Léducation plurilingue dans la petite enfance
Ils ont besoin de connaissances sur l'acquisition du langage par les enfants dans des contextes monolingues et plurilingues ainsi que de temps et d'espace pour
Le partenariat avec les familles dans léducation plurilingue de la
L'éducation plurilingue dans la petite enfance a pour objectif de soutenir les diverses compétences linguistiques des enfants dès leur plus jeune âge
Léducation plurilingue dans les crèches
20 mars 2017 Le gouvernement a décidé d'introduire un programme d'éducation plurilingue pour la petite enfance pour permettre aux enfants d'entendre ...
Léducation plurilingue de la petite enfance
L'ÉDUCATION PLURILINGUE DE LA PETITE ENFANCE. 23 mars 2016 d'éducation plurilingue dans les crèches. Il ambitionne de préparer les enfants de 1 à 4 ans ...
Concept local de léducation plurilingue pour jeunes enfants
de référence comporte aussi les « lignes directrices sur l'éducation linguistique dans la petite enfance ». (voir annexe) qui explicitent les principaux
Léducation plurilingue dans la petite enfance
Recueil des contributions de la conférence sur l'éducation plurilingue dans l'accueil de la petite enfance au Luxembourg. Frühe mehr sprachige Bildung.
Untitled
Éducation plurilingue dans la petite enfance. Cadre de référence national « Éducation non formelle des enfants et des jeunes ». V.3. ÉDUCATION PLURILINGUE
BILAN 2017– 2020
BILAN D'ACTIVITÉS. La mise en œuvre du programme d'éducation plurilingue dans l'accueil de la petite enfance au Luxembourg. BILAN 2017– 2020
Frühe mehrsprachige Bildung Léducation plurilingue dans la petite
Recueil des contributions de la conférence sur l'éducation plurilingue dans l'accueil de la petite enfance au Luxembourg. Frühe mehr sprachige Bildung.
Léducation plurilingue dans les crèches
20 mars 2017 Le gouvernement a décidé d'introduire un programme d'éducation plurilingue pour la petite enfance pour permettre aux enfants d'entendre ...
![BILAN 2017– 2020 BILAN 2017– 2020](https://pdfprof.com/Listes/20/11952-20Brochure_La-mise-en-oeuvre-du-programme-deducation-plurilingue_Bilan-2017-2020-1.pdf.pdf.jpg)
IVITÉSACT
BILAND'ACTIVITÉS
La mise en oeuvre du programme
d'éducation plurilingue dans l'accueil de la petite enfance auLuxembourg
BILAN 2017- 2020
22Impressum
Éditeur Service National de la Jeunesse Layout et réalisation reperes.lu Année de parution 2021
33Sommaire
1. Introduction
4 Aperçu chronologique des réalisations au cours de la période 2016-2021
52. Adaptation du cadre légal
6 2.1. Loi Jeunesse " La loi du 24 avril 2016 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse » 6 2.2. Loi Jeunesse " La loi du 29 août 2017 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse » 7 3. Les éléments-clés du programme d'éducation plurilingue 8 4.Projet pilote & accompagnement scientique 11
4.1. Crèches pilotes
114.2. Experts nationaux et internationaux
12 5. Information du secteur de l'enfance et du grand public 135.1. Brochures d'informations
13 5.2. Lettre d'information pour expliquer le programme d'éducation plurilingue au secteur 14 5.3. Guide pour la réalisation d'un concept local de l'éducation plurilingue pour jeunes enfants 14 6. La mise en place du programme d'éducation plurilingue 156.1. Concept local sur l'éducation plurilingue
156.2. Rôle du référent pédagogique
16 7.Formations continues et conférences 17
7.1. Formation continue pour les référents pédagogiques pour l'éducation plurilingue 17 7.2. Réunions d'échange pour les référents pédagogiques de l'éducation plurilingue 19 7.3.Formations validées par le SNJ dans le domaine
de l'éducation plurilingue 20 7.4. Conférences dans le domaine de l'éducation plurilingue 21 8.Publications sur l'éducation plurilingue 23
9. Le conseil scientique pour l'éducation plurilingue
2610. Visions futures et sujets prioritaires à développer 29
11. Glossaire
3044
1. Introduction
Le présent document a été élaboré an de fournir une v ue d'ensemble des démarches entreprises au cours de la période 2017-2020 par le Ministère de l'Éducation nationale, de l'Enfan ce et de la Jeunesse (MENJE) et le Service national de la jeunesse (SNJ) dans le cadre de la mise e n place du " programme d'éducation plurilingue » dans l'accueil de la petite enfance au Luxembourg. À la suite de la mise en place du dispositif d'assurance qualité dont l'objet é tait d' " améliorer la qualité de l'offre pédagogique dans les services d'éducation et d'ac cueil», le gouvernement a souhaité soutenir le
multilinguisme au Luxembourg par une approche pédagogique cohérent e dès la petite enfance (loi modiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse). L'éducation plurilingue est ainsi devenue un volet incontournable de l'éducation non formelle dans la petite enfance. Le programme d'éducation plurilingue est obligatoirement appliqué dans tous les services d'éduca- tion et d'accueil (SEA) qui adhèrent au Chèque-service accuei l (CSA) et accueillent des enfants non-scolarisésâgés entre 1 et 4 ans.
1. Introduction
55Aperçu chronologique des réalisations au cours de la période 20
16-2021
2016Loi jeunesse :" Assurance qualité - loi du 24 avril 2016 »
Projet pilote
Crèches pilotes : Éducation plurilingue - projet de loi 7064 » 2017Accompagnement
Paroles d'experts nationaux et internationaux sur l'éducation pl urilingue »Loi jeunesse
:" Programme d'éducation plurilingue & gratuité partielle de l' accueil des enfants âgés de 1 à 4 ans - loi du 29 août 2017Brochure
Méisproochegkeet fërderen ! Faire entendre aux enfants aujourd'hui, les langues qu'ils parleront demainConférence
L'éducation plurilingue dans l'accueil de la petite enfance au LuxembourgFormation
1 re formation continue pour les référents pédagogiquesFormation
1 re réunion d'échange pour les référents pédagogiquesBrochure
Guide pédagogique : L'éducation plurilingue dans la petite enfance »Brochure
Cahiers parents : Les enfants découvrent les langues »Accompagnement
1 re réunion du conseil scientifique pour l'éducation plurilingue dans l'accueil de la petite enfance au Luxembourg 2018Document officiel
:" Cadre de référence national sur l'éducation non formelle des enfants et des jeunes » (version imprimée) avec l'annexe : " Lignes directrices sur l'éducation linguistique dans l'accueil de la petite enfanc eLettre ministérielle
La mise en place du programme d'éducation plurilingue dans les services d'éducation et d'accueilDocument officiel
Guide pour la réalisation d'un concept local de l'éducation plurilingue pour jeunes enfantsConférence
Journée d'ateliers autour de l'éducation plurilingue »Conférence
Le partenariat avec les familles dans l'éducation plurilingue de la petite enfance 2019Concept
:" Rédaction des 1 ers concepts locaux des structures d'accueil de la petite enfance -crèches-Brochure
Guide pédagogique : Le partenariat éducatif avec les parents »Conférence
Les parents en tant que partenaires dans l'éducation non formelle »Vidéo
Champ d'action : Langue, communication et médias » 2020Document officiel
:" Lignes directrices sur l'éducation plurilingue dans la petite enfa nce -adaptation aux besoins du terrain-Affiches
Vivre le plurilinguisme - Encourager les enfants ! » Vivre le plurilinguisme - Accompagner les enfants ! »Accompagnement
Bilan du conseil scientifique sur les trois dernières années » Missions et tâches pour les années à venir » 2021Vidéos
:" Vivre le plurilinguisme - Encourager les enfants ! » Vivre le plurilinguisme - Le plurilinguisme au quotidien ! » Vivre le plurilinguisme - Accompagner les enfants ! » Aperçu chronologique des réalisations au cours de la période 2016-2021
662. Adaptation
du cadre légalLe programme d'éducation plurilingue
se base sur deux adaptations dans la loi Jeunesse.2.1. Loi Jeunesse
La loi du 24 avril 2016 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse »La loi Jeunesse est entrée en vigueur le 6 mai 2016, à l'exception des articles 22, 23, 25, 26, 27, 28 et 33
qui sont entrés en vigueur graduellement. Elle entend garantir la qua lité éducative et prévoit un dispositif d'assurance qualité qui vise le contrôle systématique de la qualité du processus.2. Adaptation du cadre légal
2.1. Loi Jeunesse " La loi du 24 avril 2016 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse »L'ASSURANCE QUALITÉ
DANS LES STRUCTURES
D'ÉDUCATION ET D'ACCUEIL
POUR ENFANTS ET DANS
LES MAISONS DE JEUNES
772.2. Loi Jeunesse
La loi du 29 août 2017 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse »La loi en question, ci-après dénommée "
Loi Jeunesse », est entrée en vigueur le 2 octobre 2017.Loi Jeunesse
: Art. 38bis. (1) En vue de s'acquitter de la mission de service public défi nie par l'article 22 paragraphe 1 er l'État est autorisé à accorder une aide financière, app elée soutien à l'éducation plurilingue, ayant pour objet de financer un programme d'éducation plurilingu e pour jeunes enfants âgés de plus d'un an et de moins de quatre ans et n'ayant pas encore atteint l'âge de la scolarité obligatoire tel que défini par la loi du 6 février 2009 relativeà l'obligation scolaire, ci-après
appelé " bénéficiaire ». Les prestations du programme d'éducation plurilingue s'adressent au bénéficiaire dont le représentant légal, ci-après appelé " requérant », adhère au dispositif du chèque-service accueil et qui inscrit son enfant dans un service d'éducation et d'accu eil ou dans une mini-crèche reconnus comme prestataire du chèque-service accueil accueillant des enfants de plus d'un an et de moins de quatre ans. L'accès au programme d'éducation plurilingue se fait en fonction des offres disponibles. Avec ce nouveau dispositif, une base légale a été créée an d'admettre l' implémentation d'un programme d'éducation plurilingue , qui permet à tous les enfants âgés entre 1 et 4 ans de bénécier d'un encadrement gratuit de 20 heures par semaine au maximum pendant 46 semaines par année civile. Le programme entend favoriser particulièrement le développement du langage, permettre une familiarisation précoce des enfants avec les langues luxembourgeoise et française selon une approche individualisée, développer les compétences communicatives des jeunes enfants et le s soutenir en vue de leur intégration au niveau de la communauté locale dans la société multilingue e t pluriculturelle du Grand-Duché de Luxembourg et en vue de leur scolarisation ultérieure dans l'ensei gnement fondamental luxembourgeois. 2.2. Loi Jeunesse " La loi du 29 août 2017 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse » fi fi fi fi fi fi- fi fi fi 883. Les éléments-clés
du programme d'éducation plurilingue Dès leur plus jeune âge, les enfants s'approprient les langues de manière naturelle et intuitive. Cependant, l'acquisition du langage est un processus complexe et dynamique, lié au développement social, émotionnel, moteur et cognitif de l'enfant. An d'accompagner les enfants d ans ce développement, les éducateurs et éducatrices doivent leur offrir des interactions qualitatives non seulement au quotidien mais aussi dans le cadre d'activités ludiques, authentiques et orientées vers l 'action. Par conséquent, l'éducation plurilingue dans les services d'éducation et d'accueil a pour objectif d' offrir aux enfants une éducation linguistique de qualité, donc une promotion holistique, intégrée au quotidie n et ciblée du langage sur la base des ressources individuelles des enfants, an de les préparer au mieux aux dés du système éducatif multilingue luxembourgeois et à la participation dans notre société hété rogène. L'éducation plurilingue (EPL) s'inscrit dans les principes é ducatifs généraux et le champ d'action " langue, communication et médias » du cadre de référence national (CRN) sur l'éducation non formelle. Ils fournis- sent des " lignes directrices » en ce qui concerne le développement des compétences linguisti ques des enfants. Celles-ci prévoient- un cadre permettant de créer des relations, situations et interactions favorables au développement
langagier chez les jeunes enfants - un environnement de jeu et d'apprentissage favorisant le développe ment de compétences linguistiques ;- la reconnaissance et la promotion des langues parlées à la maison ; ainsi qu'une ouverture aux autres
langues et à leurs contextes culturels dès le plus jeune âge. 3. Les éléments-clés du programme d'éducation plurilingue fifl flfl fifiAnnexe 1
Lignes directrices sur l'éducation
linguistique dans l'accueil de la petite enfance 99Le programme d'éducation plurilingue repose sur trois piliers fondamentaux
Loi Jeunesse
: Art. 38ter. (1) Le programme d'éducation plurilingue comprend les trois champs d'action suivants a. le développement des compétences langagières des enfants b. le partenariat avec les parents et c. la mise en réseau et la collaboration avec les services scolaires, sociaux et médicaux du Grand-Duché de Luxembourg1) L'éducation linguistique
: le développement de ressources plurilingues dès le départ Le travail éducatif au niveau des langues repose non seulement sur la valorisation des langues parlées en famille, mais également sur la familiarisation avec les langues lu xembourgeoise et française. Tous les enfants protent d'une offre linguistique diversiée ada ptée à leurs besoins individuels et prenant appui sur les ressources linguistiques existantes. Le pilier couvre tant l'attitude générale des pédagogues à l'égard des enfants en tant que partenaires de communication actifs que la conception concrète des offres pédagogiques visant à accompagner et à soutenir les enfa nts dans la mobilisation et le développe- ment de leurs ressources plurilingues.2) Le partenariat éducatif avec les familles
Ce pilier s'appuie avant tout sur la collaboration avec les familles dans le cadre de l'éducation linguistique, sur l'attitude adoptée à leur égard en tant que personnes re ssources importantes pour le développement linguistique et identitaire des enfants ainsi que sur la conception d' offres concrètes qui les impliquent activement dans le quotidien pédagogique. 10103) Une mise en réseau avec l'environnement social,
culturel et scolaire La mise en réseau avec d'autres partenaires éducatifs tels que les professionnels de l'éducation formelle, les services d'aide et de conseil ou les institutions culturelles de l'environnement social de la structure d'accueil joue un rôle important dans le cadre d'un concept é ducatif holistique. Ces coopérations peuvent servir à assurer la continuité des processus liés à l'é ducation linguistique, à reconnaître un besoin éventuel de soutien complémentaire et à enrichir de façon fondamentale l es expériences linguistiques et culturelles des enfants.FoCo - Référent.e pédagogique
Les trois piliers du programme d'éducation plurilingue Quels sont les champs d'action dans la pratique pédagogique?Le programme d'éducation plurilingue dans les services d'éducation et d'accueil s'adresse aux enfants non-scolarisés de 1
à 4 ans. Il permettra aux enfants de se familiariser avec la langue luxembourgeoise dès l'âge d'un an. En parallèle, un contact
avec la langue française permettra un accès plus naturel et décontracté à cette langue. De plus, la valorisation de toutes les
langues familiales des enfants et le partenariat avec les familles jouent un rôle important. Le programme d'éducation
plurilingue se rattache aux mesures prises en vue du développement de la qualité du secteur de l'éducation non-formelle.
Selon la loi du 29 août 2017 portant modification de la loi modifiée du 4 juillet 2008 sur la jeunesse, le programme
d'éducation plurilingue sera appliqué dans chaque crèche prestataire du chèque-service accueil au Luxembourg.
Cadre de référence
éducation non-formelle
quotesdbs_dbs32.pdfusesText_38[PDF] Compte rendu. Ouvrage recensé : par Josée Turbis et Yves Hurtubise
[PDF] Serco Canada Inc. Procédure de gestion opérationnelle Normes d accessibilité pour les services à la clientèle
[PDF] ASSEMBLÉE NATIONALE 17 mars 2015 AMENDEMENT
[PDF] Année universitaire 2016/2017
[PDF] NUMÉRIQUE VALLÉE. Atelier n 3 : gestion de la relation client. Les ateliers numériques de l Office de Tourisme. Mardi 31 mars 2015
[PDF] QUALITÉ ET SÉCURITÉ DES SOINS :
[PDF] Les étapes de l admission en 1 ère année de BTS par apprentissage
[PDF] Le L référen e t n du u par a cour u s s de sa s nt n é
[PDF] COMMISSION DE LA CAPITALE NATIONALE. Règlements administratifs
[PDF] J ai droit, tu as droit, il/elle a droit
[PDF] Rapport pour le conseil régional JUIN 2010
[PDF] Imprimatur ANALYSE DU CONTEXTE. P a g e 1
[PDF] Compréhension de l oral
[PDF] CONVOCATIONS MECELEC