[PDF] Les participes Il existe trois temps du





Previous PDF Next PDF



Les participes

Il existe trois temps du participe en latin (parfait présent



Le participe parfait 1° Formation : 2° Déclinaison : 3° Traduction

Le participe parfait a un sens passif. Il se traduit par la formule ayant été + le participe passé du verbe ou par un participe passé français.



J. Wang - Conjugaison : le parfait de lindicatif passif (et déponent)

participe passé passif français qui s'utilise indifféremment au présent et au En latin



Formation du participe latin

Le participe est un mode du verbe qui lui donne les caractéristiques d'un adjectif. Il se conjugue. - au présent actif. - au parfait passif.



Conjugaison : Le parfait et les temps du perfectum au passif

? : le participe passé passif*. ? : l'auxiliaire sum (être) conjugué… Parfait. Plus-que-parfait. Futur Antérieur …au présent …à l'imparfait.



Lindicatif plus-que-parfait et futur antérieur

Le plus-que-parfait latin s'utilise dans un contexte au passé ; il renvoie à un passif (ou déponent) est une forme composée du participe parfait passif.



Untitled

2. Le latin assimile à un verbe unique le groupe formé par videri cupiebat. le participe passé passif du verbe parare: préparé acquis;.



- Leçon : Participes et Ablat absolu - if - Participes et Ablat absolu - if

R.Delord – Latin. - Leçon : Participes et Ablat absolu - if f. I. Les participes présents et passés. A) Participe présent acti B) Participe passé passif.



Le parfait latin un praeteritum perfectum

24 janv. 2011 L'ambiguïté est en outre renforcée par le fait qu'on est ici face à la forme périphrastique du parfait passif ; bien que l'alignement ...



J. Wang, latin grands débutants S2 (2020) Les participes I. Temps, voix, morphologie Il existe trois temps du participe en latin (parfait, présent, futur) : à chacun de ces temps est associée une voix. Ainsi, on parle de - participe parfait passif (" ayant été fait, qui a été fait, qui fut fait ») - participe présent actif (" faisant, qui fait ») - participe futur actif (" destiné à faire, qui s'apprête à faire, qui fera »). Il faut ajouter à cela le participe parfait déponent, qui a un sens actif (" ayant fait, qui a fait, qui fit »). En termes de morphologie, le participe - parfait = radical supin + -us, -a, -um (déclinaison 2/1/2 type adj. 1ère classe) - futur = radical supin + -urus, -ura, -urum (idem, futurus pour le verbe être) - présent = radical infectum + -ns, -ntis (3e décl. aux 3 genres, type adj. 2e classe modèle prudens, prudentis, avec Abl. en -e ou -i selon contexte). Noter que les participes présents ont une terminaison -ans, -antis pour les verbes du 1er groupe et -ens, -entis pour les autres. actif déponent passif parfait imitat-us, -a, -um " ayant imité » amat-us, -a, -um " ayant été aimé » présent ama-ns, -ntis " aimant » imita-ns, -ntis " imitant » futur amat-urus, -ura, -urum " destiné à aimer » imitat-urus, -ura, -urum " destiné à imiter » II. Emplois 1) Généralités Le participe est le mode adjectival du verbe. Cela signifie : - que c'est un mode non conju gué. Il n'a pas de personne, et il ne pe ut constituer une proposition indépendante. - qu'il se décline, et qu'il s'accorde en cas, genre et nombre avec le nom ou pronom, exprimé ou sous-entendu, dont il est le régime. - qu'il peut remplir toutes les fonctions normalement dévolues à un adjectif : épithète (ex. : sequenti die, le jour suivant), apposé (ex. : urbem captam hostis diripuit, une fois la ville prise, l'ennemi la pilla), attribut (ex. : deleta est urbs, la ville fut détruite) ; il peut aussi être substantivé (ex. : amantes fugerunt, les amoureux s'enfuirent).

2) Le participe apposé, et comment le traduire À retenir : on rencontre fréquemment le participe en latin (surtout présent et parfait), y compris en dehors des constructions attributives du perfectum passif (avec l'auxiliaire être). On trouve notamment, bien plus couramment qu'en français, le participe présent ou parfait en apposition à un nom (sujet, complément ou ablatif absolu). Il est utile de commencer par comprendre le sens exact du participe en le traduisant littéralement au brouillon, mais dans un second temps, il est souvent nécessaire de lui trouver une traduct ion plus naturelle et plus juste, en lui rendant sa nuance circonstancielle (en général, causale et/ou temporelle, mais peut aussi exprimer la concession ou la condition). Ex. : Vrbem captam hostis diripuit. à trad. littérale : " La ville ayant été prise, l'ennemi la pilla » à trad. par divers types de compléments circonstanciels (ici, principalement temps) : " Après la prise de la ville », " Une fois la ville prise », " Quand il eut pris la ville », " Après avoir pris la ville », etc. N.B. : il est parfois souhaitable de traduire le syntagme [participe + nom] par un syntagme [nom d'action + complément du nom] ; c'est l'exemple " Sicilia amissa » des grammaires. Ex. : Centurio nuntiabat de hostibus profectis. à trad. littérale : " Le centurion apportait une nouvelle au sujet des ennemis étant partis. » à " Le centurion apportait la nouvelle du départ des ennemis. » 3) Le participe complément d'un verbe de perception Les verbes de perception (type uideo, " voir », ou audio, " entendre »), qui en français se construise nt couramment avec un complément à l'infinitif, ont en latin un complément au participe : Video te uenientem. à " Je te vois venir. » [Attention ! ce s verbes de percept ion admettent a ussi une construction avec une proposition infinitive, mais leur sens change alors : Video te uenire. à " Je constate que tu viens. » Audio te uenire. à " J'entends dire / J'apprends que tu viens. »]

quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] latin pour les nuls pdf

[PDF] Latin rapide cned svp help me!!!

[PDF] Latin sur le théatre a rome

[PDF] LATIN texte de juvénal, satire XV

[PDF] Latin xc

[PDF] latin year converter

[PDF] Latin- Traduction d'une phrase URGENT!

[PDF] Latin-la mission d'Enée

[PDF] Latin-Phrase a traduire URGENT ! Aidez moi svp !

[PDF] LATIN: IXION

[PDF] latin: l'opium, le théatre

[PDF] Latin= grec pour demain

[PDF] Latins exo

[PDF] latis pro methode des tangentes

[PDF] latis pro télécharger