4e latin 2012-2013 sqc5Audrey
Séance 2 Ixion. Texte support : Phèdre Fables
Le monde des enfers SÉANCE 3 : Châtiments et suppliciés 2
1- Les supplices symboliques : Ixion Sisyphe
Supplicié : lart de ne pas sennuyer à mort
Le poète latin Phèdre qui a notamment inspiré La Fontaine
3e B-C Latinistes DEVOIR DE LATIN ( séquence 7 ) / 30 points
Volvitur Ixion et se sequiturque fugitque ; 1°) Attribue chaque traduction française ( 1-2-3 ) à chaque extrait latin ( A- B- ).
Les Enfers et le culte des morts
Pré-acquis : la 3ème déclinaison en latin en citant les textes latin et grec ». ... Ixion dont on raconte qu'il tourne sur une roue
Champ de lÉvaluation commune (EVACOM) de Latin 11e LS (profil L)
de Latin 11e LS (profil L) thentique (texte latin antique avec la traduction française en regard). Les connais- ... Sisyphe et Ixion).
Champ de lÉvaluation commune (EVACOM) de Latin 11e LS (profil L)
de Latin 11e LS (profil L) thentique (texte latin antique avec la traduction française en regard). Les connais- ... Sisyphe et Ixion).
3e B-C Latinistes SEQUENCE N° 7 : Le monde des enfers SÉANCE
béant fit taire ses trois gueules
Les suppliciés des Enfers: des châtiments sans crime?
7 févr. 2017 Les trois textes latins mentionnent Ixion peut-être substitut de Sisyphe pour. Virgile
De la roue dIxion à la divine Sphère. Le mythe antique au service
apogee dans la comparaison avec Ixion attache sur sa roue. Le mouve Partant d'un rapport etymologique du latin annulus et annus.
Les Enfers et le culte des morts
Entrée du programme : la religion romaine, les rites Pré-acquis : la 3ème déclinaison en latin Grammaire : la 3ème déclinaison en grec + les adjectifs de la 2ème classeI. DEUX HEROS AUX ENFERS
a. Virgile, Enéide : Enée dans les Enfers ͻ lecture commune du texte et traduction des passages soulignésHuc omnis turba ad ripas effusa ruebat,
matres atque viri, defunctaque corpora vita magnanimum heroum, pueri innuptaeque puellae, impositique rogis juvenes ante ora parentum: quam multa in silvis autumni frigore primo lapsa cadunt folia, aut ad terram gurgite ab alto quam multae glomerantur aves, ubi frigidus annus trans pontum fugat, et terris immittit apricis.Stabant orantes primi transmittere cursum,
tendebantque manus ripae ulterioris amore.Virgile, Enéide, VI, 295-315.
Toute une foule répandue sur les rives se pressait à cet endroit : [des mères et des époux], et les
corps sans vie de héros magnanimes, [des enfants et de jeunes filles chastes], des jeunes gens placés sur le
bûcher sous les yeux de leurs parents; aussi nombreux que [les feuilles, qui, dans les forêts, glissent et
tombent au premier froid de l'automne], ou que les nombreux oiseaux qui, venus du large vers la terre, se
rassemblent, dès que la froide saison les fait fuir au-delà de la mer et les pousse vers des terres
ensoleillées. Ils restaient debout, suppliant de pouvoir traverser les premiers, et tendaient les mains, dans
leur désir de l'autre rive.Innupta, ae = in + nupta (cf. nuptial)
Lapso, as, are, labi, lapsum = glisser, chanceler
Ressource proposée par Mme Aline SIMON, professeure au collège Moustier de Gréasque b. Homère, Odyssée : Ulysse dans les Enfers ͻ lecture du texte et traduction des passages soulignésʗʐʖɲF quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] Latin= grec pour demain
[PDF] Latins exo
[PDF] latis pro methode des tangentes
[PDF] latis pro télécharger
[PDF] latrine
[PDF] Lattitude et longitude
[PDF] laura a recolté des pommes
[PDF] lauréat brouillon d'un rêve
[PDF] laurent s'installe comme éleveur de chèvres pour produire du lait afin de fabriquer des fromages
[PDF] lautréamont les chants de maldoror commentaire
[PDF] lavabo de la ségrégation histoire des arts
[PDF] lavabos de la ségrégation wikipedia
[PDF] lavage des mains bac pro assp
[PDF] lave linge reservoir lessive