[PDF] Relojes analógicos Manual de uso





Previous PDF Next PDF



Analogue Mechanical Watches Users Manual

www.tissot.ch movements varies from 36 to 80 hours depending on the models. ... TISSOT® Automatic watches draw their energy from an oscillating.



Montres Analogiques Mécaniques Mode demploi

Nous vous félicitons d'avoir choisi une montre de marque TISSOT® De manière générale



GMT Powermatic 80 User manual

This user manual applies to CERTINA® automatic watches equipped with the Powermatic 80.661 GMT movement. For the settings and operation of your watch please 



Automatic chronographs Users Manual

Automatic chronographs. User's Manual. * www.tissot.ch. 122_EN / 02.08. 1/2. Display and functions. Hour hand. Minute hand. Small seconds hand.



Analog Watches Users Manual

This instructions are valid for all TISSOT ® mechanical (hand-wind- ing or automatic) quartz



Warranty

The international TISSOT® warranty covers material and manufacturing defects existing at the time of delivery of the purchased TISSOT® watch (“defects”). The 



Orologi Analogici Meccanici Istruzioni per luso

Ci congratuliamo con Lei per aver scelto un orologio di TISSOT® una movimenti meccanici varia da 36 a 80 ore a seconda del modello.



Relojes analógicos Manual de uso

Nos complace felicitarle por haber elegido un reloj de la marca TISSOT® una de las marcas suizas más prestigiosas del mundo. Con una cuidada.



GMT Powermatic 80 Mode demploi

GMT Powermatic 80. W. WWW.CERTINA.COM. 363_FR / 05.18. 2/3. Félicitations. Nous vous félicitons d'avoir choisi une montre de marque CERTINA® 



Analogiset Mekaaniset Kellot Käyttöohje

Onnittelut siitä että olet valinnut TISSOT®-kellon

What is Tissot Powermatic 80?

The Tissot Powermatic 80 is a Swiss Made self-winding automatic movement with 23-25 jewels. It is found in various Tissot models and is based on the ETA caliber C07 series, which itself is based on the legendary ETA caliber 2824-2. This caliber was announced at Baselworld 2012. How to tell the difference? ARCAP Inside?

What is the Powermatic 80 movement?

Wrist movement enables the mechanism to run. The Powermatic 80 movement boasts 80 hours of power reserve, which is enough to continue telling time accurately even if the watch is not worn for three days. It is an innovative movement that outperforms the competition, whose movements generally provide 1.5 days of power reserve.

Is the Tissot PRX Powermatic 80 a quartz or mechanical watch?

After unveiling the quartz versions of the Tissot PRX in early 2021, Tissot released the highly-anticipated Tissot PRX Powermatic 80 a few months later. The Tissot PRX Powermatic 80 is a mechanical watch based on the brand’s 1978 flagship model, the Tissot PRX 40 205.

What is a Tissot user's manual?

The Tissot user's manual give information about the use, the settings and the maintenance of the different Tissot watches. Download your user's manual : Tissot watches bought from an authorised retailer are covered by a 24 month sales warranty as per below conditions, downloadable in PDF format.

  • Past day

  • Tissot Caliber Powermatic 80 Watch Movement | Caliber Corner

    The Tissot Powermatic 80 is a Swiss Made self-winding automatic movement with 23-25 jewels. It is found in various Tissot models and is based on the ETA caliber C07 series, which itself is based on the legendary ETA caliber 2824-2. This caliber was announced at Baselworld 2012. lgo algo-sr relsrch richAlgo" data-697="6462daedb449c">calibercorner.com › tissot-caliber-powermatic-80Tissot Caliber Powermatic 80 Watch Movement | Caliber Corner calibercorner.com › tissot-caliber-powermatic-80 Cached

Relojes analógicos

Manual de uso

www.tissot.ch

121_ES / 11.111/2

Visualización y funciones

Aguja de segundos

Aguja de minutos

Aguja de horas

Fecha*

Dia* * Según modelo

Modelos con corona de rosca:

IA

Posición inicial (roscada, no extraída)

IB Posición de cuerda (desenroscada, no extraída)

Relojes analógicos

www.tissot.ch

121_ES / 11.112/2

Enhorabuena

Nos complace felicitarle por haber elegido un reloj de la marca TISSOT una de las marcas suizas más prestigiosas del mundo. Con una cuidada fabricación en la que se han utilizado materiales y componentes de alta calidad, este reloj está protegido contra golpes, variaciones de temperatura, agua y polvo. Para garantizar un funcionamiento perfecto y preciso de su reloj a lo largo de los años, le aconsejamos que siga a tentamente los consejos que se indican a continuación. Este documento es válido para todos los relojes mecánicos (manuales y automáticos), de cuarzo, solares de cuarzo o autoquartz TISSOT Consulte la explicación específica de su modelo en las páginas que se presentan a continuación.

Cuerda manual

Modelos con corona de rosca

Para garantizar una mayor hermeticidad, algunos modelos están equipados con una corona de rosca.

Antes de proceder a ponerlo en hora o a regular

la fecha * y la hora*, es necesario desenroscar la corona en posición IB para extraerla hasta la posición II o III. Importante : Después de realizar cualquier manipulación, no olvide volver a enroscar la corona para mantener la hermeticidad del reloj.

Relojes mecánicos

Debe darse cuerda cada día a los relojes de cuerda manual. Para ello, gire hacia delante la corona hasta la posición I. En el caso de los relojes automáticos, gire hacia delante la corona hasta la posición I una decena de vueltas. Después el sistema de cuerda automática asegura el remontaje completo.

Relojes de cuarzo

Los relojes de cuarzo reciben la energía de una pila y no es necesario darles cuerda.

Relojes Autoquartz

Gire la corona en la posición I (o IB para los modelos con corona de rosca) durante un mínimo de 1 minuto, el tiempo necesario para que el reloj funcio ne de nuevo con normalidad y disponga de una reserva de marcha de entre

16 y 24 horas aproximadamente. También es posible recargar rápidamente

el reloj moviéndolo hacia los lados.

Relojes solares de cuarzo

Para recargar el acumulador, exponga la esfera del reloj al sol o a la luz artificial (sin corona de remontaje).

Ajustes

Atención

: Lea atentamente la explicación de la página precedente si el reloj dispone de corona de rosca.

Puesta en hora

Extraiga la corona hasta la posición III y gírela en el sentido de las agujas del reloj o el sentido contrario para ajustar la hora. En ciertos modelos con aguja de segundos, ésta se debe sincronizar con una señal horaria oficial (radio/ TV/Internet). Cuando se saca la corona hasta la posición III, se detiene la aguja de segundos. Tras efectuar la sincronización, ponga la corona en la posición I y vuelvala a roscar (modelos con corona de rosca).

Corrección rápida de la fecha* y el día*

Extraiga la corona hasta la posición II y gírela hacia delante hasta visualizar la fecha, hacia atrás para modificar el día. Durante esta manipulación, su reloj sigue funcionando y no es necesario volver a ponerlo en hora.

Datos técnicos

Los relojes automáticos de TISSOT

obtienen la energía de una masa oscilante que se activa gracias a los movimientos naturales de la muñeca del usuario. Esta masa garantiza que el reloj tenga cuerda. Los relojes auto máticos no necesitan pila. Dependiendo del modelo, la reserva de marcha varía entre 40 y 46 horas.

Advertencia

: La precisión se ve influida por las condiciones de uso.Los relojes de cuarzo TISSOT se benefician de la incomparable precisión del cuarzo. Su autonomía es, por regla general, superior a 2 años de fun cionamiento continuado. La intervención del usuario se limita a realizar un ajuste de la hora y, eventualmente, de la fecha, si el reloj está equipado con el indicador correspondiente (vea el apartado "Ajustes»).

Función E.O.L. - (End of Life)

Cuando se acaba la pila, debe sustituirse cuanto antes. Algunos modelos indican con saltos de 4 segundos que la pila se está acabando y debe sustituirse.

Los relojes Autoquartz de TISSOT

incorporan una innovación fuera de lo común : la tecnología de recarga automática, que ofrece la incomparable precisión del cuarzo sin necesidad de utilizar pilas. Como en el reloj automático, la energía necesaria para el funcionamiento del reloj se obtiene mediante el movimiento de una masa oscilante. En cambio, en este modelo, la energía mecánica se transforma en energía eléctrica gracias a un microgenerador que recarga un acumulador. Éste, controlado con un circuito electrónico, alimenta el movimiento. En carga máxima, la reserva de marcha del reloj es aproximadamente de 60 días para los modelos de señora y de 100 días para los modelos de hombre.

Ventajas de la tecnología Autoquartz

Tecnología de vanguardia respetuosa con el medio ambiente (no utiliza pilas), precisión del cuarzo, autonomía excepcional.

Alimentación

La duración de la vida media del acumulador de litio es superior a 10 años. No los sustituya nunca por una pila normal de óxido de plata ya que se dañaría el movimiento de manera irreparable.

Función E.O.E. (End of Energy)

El reloj TISSOT

Autoquartz dispone de un indicador de falta de energía E.O.E. (End of Energy). Si la aguja se desplaza en saltos de 4 segundos, es porque el reloj necesita cuerda (debe recargarse). Cuando esto sucede, la reserva de marcha es aún de entre 16 y 24 horas aproximadamente, depen diendo del modelo.

Cuidados y mantenimiento

Le aconsejamos que limpie regularmente el reloj (salvo la correa de cuero) con un trapo suave y agua templada con jabón. Tras sumergirlo en agua salada, aclárelo con agua dulce y déjelo secar por completo. No deje el reloj en lugares expuestos a variaciones extremas de temperatura o de humedad, al sol o a campos magnéticos intensos. No obstante, le recomendamos hacer una revisión periódica de su reloj cada

3 ó 4

años en su distribuidor o agente TISSOT homologado. Para que el servicio de mantenimiento sea impecable y la garantía conserve su validez, diríjase siempre a un concesionario o agente TISSOT homologado.

Relojes de cuarzo o Autoquartz

Si prevé que no va a llevar su reloj durante varias semanas, o varios meses, le aconsejamos que lo guarde con la corona extraída en la última posición. De este modo, se reduce el consumo de energía. Recogida y tratamiento de relojes de cuarzo al final de su vida util* Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Debe ser entregado al sistema local autori zado de recogida de residuos. Siguiendo ese procedimiento contri buirá a la protección del medioambiente y la salud humana. El reciclado de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales.

Clase de pila:

Pila de botón de óxido de plata y cinc.

Autoquartz: pila de botón de dióxido de manganeso y litio. válido en los Estados miembros de la UE y en aquellos países con legis lación equivalente.quotesdbs_dbs35.pdfusesText_40
[PDF] reglage montre tissot 1853

[PDF] seiko

[PDF] mouvement seiko 4r35

[PDF] seiko 4r38

[PDF] calibre seiko 4r35

[PDF] seiko 4r36 test

[PDF] seiko 4r35 avis

[PDF] seiko 5 4r36

[PDF] seiko automatic 4r35

[PDF] seiko premier automatic 4r39

[PDF] reglage montre seiko automatique

[PDF] rgph 1998 côte d'ivoire

[PDF] fonctionnement seiko solar

[PDF] résultats rgph 2014 maroc

[PDF] montre solaire seiko avis