[PDF] G10-212 Mode demploi TISSOT. 1853 Ce mode d'





Previous PDF Next PDF



Montres Analogiques Mécaniques Mode demploi

Nous vous félicitons d'avoir choisi une montre de marque TISSOT® l'heure



Mode demploi T-Touch Connect Solar

22 janv. 2021 Nous vous félicitons d'avoir choisi une montre de marque TISSOT ™ une entreprise suisse établie au. Locle depuis 1853. De construction soignée



Mode demploi T-Touch Connect Solar

Nous vous félicitons d'avoir choisi une montre de marque TISSOT ™ une entreprise suisse établie au. Locle depuis 1853. De construction soignée



T-TOUCH II Mode demploi

Nous vous remercions d'avoir choisi une montre TISSOT une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations 



G10-212 Mode demploi

TISSOT. 1853 Ce mode d'emploi est valable pour les chronographes à quartz TISSOT® avec ... Les montres à quartz ne nécessitent aucun remontage. Réglage ...



Chronographes G10 Mode demploi

Chronographes G10. * www.tissot.ch. 143_FR / 12.09. 2/4. Réglages revissez impérativement la couronne afin de préserver l'étanchéité de la montre.



T-TOUCH SOLAR E84 MODE DEMPLOI

Nous vous remercions d'avoir choisi une montre TISSOT une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH SOLAR E84 bénéficie des.



T-TOUCH EXPERT Mode demploi

Nous vous remercions d'avoir choisi une montre TISSOT une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations 



Mode demploi T-Touch Connect Solar

Nous vous félicitons d'avoir choisi une montre de marque TISSOT ™ une entreprise suisse établie au. Locle depuis 1853. De construction soignée



Mode demploi T-Touch Connect Solar - 1. Entretien et Services

27 nov. 2020 TISSOT SA* vous accorde à compter de la date d'achat

What is a Tissot user's manual?

The Tissot user's manual give information about the use, the settings and the maintenance of the different Tissot watches. Download your user's manual : Tissot watches bought from an authorised retailer are covered by a 24 month sales warranty as per below conditions, downloadable in PDF format.

Do Tissot watches have a warranty?

Download your user's manual : Tissot watches bought from an authorised retailer are covered by a 24 month sales warranty as per below conditions, downloadable in PDF format. A warranty card, properly filled in by the point of sale, is provided and specify the activation date of the warranty.

How many pages are in the Tissot navigator 3000 user manual?

Watch TISSOT NAVIGATOR 3000 User Manual (7 pages) Summary of Contents for Tissot T-Touch

What is a Tissot t-touch watch?

Congratulations Congratulations on choosing to buy a Tissot watch, a Swiss brand with one of the greatest reputations in the world. Your T-Touch watch incorporates state-of-the-art technology. It offers permanent analogue display of the time as well as varied digital displays.

fi www.tissot.ch

158_FR / 10.151/7

G10-212

Mode d'emploi

SWISS MADE 60
30
35
40
45
5 10 15 20 25

TISSOT

1853
8 60
30
60
4515
30
7 5 6 1 3 248
A B 7 85
6 A B 1 3 24

Aiguille des heures

Aiguille des minutes

Aiguille des secondes (trotteuse)

Calendrier

Compteur 30 minutes

Compteur 60 secondes

Compteur 1/10 seconde

* Modèles avec couronne vissée:

IA Position initiale (vissée, non tirée)

IB Position de remontage (dévissée, non tirée)

8Couronne à 3 positions

I

Position neutre (vissée*, non tirée)

II

Position de synchronisation et de réglage

de la date (dévissée*, à moitié tirée) III Position de mise à l'heure (dévissée*, complètement tirée)

Affichage et fonctions

Modèle ChronographeModèle Football

Aiguille des heures

Aiguille des minutes

Aiguille des secondes (trotteuse)

Calendrier

Compteur 45 minutes

Compteur 60 secondes

Compteur des temps de jeu

8Couronne à 3 positions

I

Position neutre

II

Position de réglage de la date

III Position de mise à l'heure

G10-212

www.tissot.ch

158_FR / 10.152/7

Remerciements

Nous vous remercions d'avoir choisi un chronographe de marque TISSOT , une marque suisse parmi les plus réputées au monde. De construct ion soignée, utilisant des matériaux et des composants de haute qualité, il est protégé contre les chocs, les variations de température, l' e au, la poussière. Ce mode d'emploi est valable pour les chronographes à quartz TISSO T avec mouvement G10.212 qui se divise en plusieurs chapitres selon les m odèles. Le modèle Chronographe vous permet de mesurer des événements d'une durée allant ju squ'à 30 minutes et vous offre les fonctions suivantes : Le modèle Football vous permet de chronométrer des matches de football et vous offre les fonctions suivantes : Pour un fonctionnement parfait et précis de votre chronographe durant de longues années, nous vous conseillons de suivre attent ivement les conseils donnés dans ce mode d'emploi.

Modèle avec couronne vissée

Afin que leur étanchéité soit encore mieux garantie, certains m

odèles sont équipés d'une couronne vissée. Avant de procéder à la mise à l'heure ou au réglage

de la date, il est nécessaire de dévisser la couronne en position

IB pour pouvoir la tirer en position II ou III.

Important

! Après toute manipulation, revissez impérativement la couronne afi n de préserver l'étanchéité de la montre.

Mise à l'heure

couronne en position III située à 6 heures avec un signal horaire officiel (radio/TV/In ternet) en tirant la couronne en position III I

Remontage

Les montres à quartz ne nécessitent aucun remontage.

Réglage de la date

Chronométrage simple

DÉMARRAGE, pressez A

ARRÊT, pressez A

Lecture du temps (selon exemple ci-contre)

Remise à zéro, pressez B

DÉMARRAGE, pressez A

ARRÊT Lecture, pressez A

REDÉMARRAGE, pressez A

ARRÊT Lecture, pressez A

REDÉMARRAGE, pressez A

ARRÊT Lecture, pressez A

Remise à zéro des compteurs, pressez B

Attention

: " Initialisation des compteurs

Remarque

: toutes les fonctions de chronométrage sont disponibles avec la couron ne poussée en position I.

Tachymètre (selon les modèles)

de 1 km est parcourue. L'aiguille du chronographe pointe alors un chiffre sur l'échelle tachymétrique, indiquant la vitesse en km/h.

Fonction ADD (temps partiel)

30
20 10 60
40
20 31
A B 30
20 10 60
40
20 31
A B

G10-212

www.tissot.ch

158_FR / 10.153/7

DÉMARRAGE, pressez A

SPLIT 1, pressez B

Lecture du temps 1

REDÉMARRAGE, pressez B

SPLIT 2, pressez B

Lecture du temps 2

REDÉMARRAGE, pressez B

ARRÊT, pressez A

Lecture du dernier temps (temps cumulé)

Remise à zéro des compteurs, pressez B

Pressez le poussoir A

Pressez le poussoir B

Pressez le poussoir A

Repoussez la couronne en position I pour sortir du mode d'initialisation.

Fonction SPLIT-TIME (temps intermédiaires)

30
20 10 60
40
20 31
30
20 10 60
40
20 31
30
20 10 60
40
20 31
6 A A A B B B

Initialisation des compteurs

Les aiguilles du chronographe peuvent nécessiter une initialisation s i elles ne sont pas en position 12 heures au repos. Si néc essaire, procédez comme suit

Tirez la couronne en position II

30
20 10 60
40
20 31
30
20 10 A

I II

B

G10-212

www.tissot.ch

158_FR / 10.154/7

Chronométrage d'un match de football

La fonction chronométrage permet de mesurer toutes les phases d'un match de football.

Remarque

: toutes les fonctions de chronométrage sont disponibles avec la couro nne en position I.

Procédure

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
1 853
8 60
30
60
4515
30
(2) (1) (3) (1) (2) (3) A A

Pressez A

A

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30
(2)(1) (3) (2)(1) (3) (3) A A A

A la reprise, pressez A

G10-212

www.tissot.ch

158_FR / 10.155/7

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30
(2)(1) (3) (2)(1) (3) (3) A A A

Lors du coup de sifflet final, pressez A

Si des prolongations se jouent, pressez à nouveau A prolongations.

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30
A B

Pressez A pour stopper la mesure en cours.

Pressez B pour remettre la montre à zéro pour la mesure du prochain match.

Remise à zéro

Remarque

G10-212

www.tissot.ch

158_FR / 10.156/7

SWISSMADE

60
30
35
40
45
5 10 15 20 25
TISSO T 1853
8 60
30
60
4515
30
60
30
A B I II

Pressez le poussoir A

Pressez le poussoir B

Pressez le poussoir A

Repoussez la couronne en position I pour sortir du mode d'initialisation.

Réglages

Initialisation des indicateurs

Les aiguilles du chronographe football (45 mn et 60 secondes) et du co mpteur des temps de jeu peuvent nécessiter une initialisa tion si elles ne sont pas en position

12 heures au repos.

Tirez la couronne en position II, les aiguilles se placent en position 12 heures

G10-212

www.tissot.ch

158_FR / 10.157/7

Étanchéité

Les montres TISSOT

sont conçues pour résister jusqu'à une pression de 3 bar (30 m / 100 ft), 5 bar (50 m / 165 ft), 10 bar (100 m / 330 ft), 20 bar (200 m /

660 ft) ou 30 bar (300 m / 1000 ft), selon les indications figurant a

quotesdbs_dbs35.pdfusesText_40
[PDF] seiko

[PDF] mouvement seiko 4r35

[PDF] seiko 4r38

[PDF] calibre seiko 4r35

[PDF] seiko 4r36 test

[PDF] seiko 4r35 avis

[PDF] seiko 5 4r36

[PDF] seiko automatic 4r35

[PDF] seiko premier automatic 4r39

[PDF] reglage montre seiko automatique

[PDF] rgph 1998 côte d'ivoire

[PDF] fonctionnement seiko solar

[PDF] résultats rgph 2014 maroc

[PDF] montre solaire seiko avis

[PDF] comment regler une montre electronique