[PDF] Arbeitshilfe für Bauwirtschaft Handwerk und Planer





Previous PDF Next PDF



Bau Lexikon Englisch - Deutsch u. Deutsch - Englisch

Bau Lexikon Englisch - Deutsch : Bearbeiter: Dr. Paul; Universität Stuttgart - Institut für Baubetriebslehre. Wiedergabe des Lexikons nur mit Quellenangabe 



Arbeitshilfe für Bauwirtschaft Handwerk und Planer

des deutschen und französischen Baurechts. Seite 47. Bauwörterbuch französisch – deutsch. Seite 54. Adressenverzeichnis von Behörden Verbänden und 



Liste der fachlichen Nachschlagewerke für die Gemeinsame

01.04.2022 Deutsch. 430. 439. Andere germanische Sprachen 439. 440. Französisch romanische. Sprachen allgemein. 440. 450. Italienisch



Liste der fachlichen Nachschlagewerke für die Gemeinsame

01.04.2021 Deutsch. 430. 439. Andere germanische Sprachen 439. 440. Französisch romanische. Sprachen allgemein. 440. 450. Italienisch



Z W E I T E R T E I L SYSTEMATISCHE

KLENZ Heinrich: Wörterbuch nach der neuen deut- Deutsch



Unterspannte BSP-Konstruktionen für den Einsatzbereich großer

Institut für Holzbau und Holztechnologie. Technische Universität Graz. Begutachtung: Univ.-Prof. Dipl.-Ing. Dr.-techn. Gerhard Schickhofer. Betreuer:.



Bibliothek der Deutschen Reichsversammlung 1848/49

Die Dt. Bibliothek 1999. ISBN 3-933641-06-3 ã 1999. Die Deutsche Bibliothek (Deutsche Bücherei Leipzig



Korpora in der Lexikographie und Phraseologie

gemeinen Wörterbüchern mit Deutsch (Duden online DWDS) und im speziellen deut- schen phraseologischen Wörterbuch (Duden 11



Reihe Germanistische Linguistik 15

deutschen Sprache" "zum einen den Wortschatz der deut- Deutsch Englisch



Liste der fachlichen Nachschlagewerke für die Gemeinsame

01.04.2018 Deutsch. 430. 439. Andere germanische Sprachen 439. 440. Französisch romanische. Sprachen allgemein. 440. 450. Italienisch

Arbeitshilfe für

Bauwirtschaft, Handwerk und Planer

Herausgeber:

Ministerium der Finanzen

des Landes Rheinland-Pfalz und VHV

Vereinigte Haftpflichtversicherung V.a.G.

Oktober 1999

2INHALTSVERZEICHNIS

VorworteSeite3

Formularbeispiele für den Abschluß der Pflicht - Décennale -

Versicherung (Haftpflicht) in FrankreichSeite38

Die wichtigsten Unterschiede

LiteraturhinweiseSeite122

ImpressumSeite125

3Die Zusammenarbeit in Europa hat sich in den letzten Jahrzehnten auf verschiedenen Ebenen

intensiviert. Der Einigungsprozeß vollzieht sich nicht mehr ausschließlich horizontal auf nationaler

Ebene. Die regionale Ebene gewinnt mehr und mehr an Bedeutung. Sie leistet damit einen entscheidenden Beitrag zur Integration von unten nach oben im Rahmen der nationalen Zusammenarbeit. Den Grenzregionen kommt dabei eine Schlüsselrolle zu. Rheinland-Pfalz hat eine gemeinsame Staatsgrenze mit Frankreich über die Regionen Elsass und Lothringen, mit Belgien und mit Luxemburg. Die gemeinsame Zukunft unseres Landes in einem Europa der Regionen wird daher durch die grenzüberschreitende Zusammenarbeit entscheidend mitgestaltet. Damit sollen die grenzbedingten Entwicklungshemmnisse überwunden werden. Diese liegen vor allem im sprachlichen, aber auch im sozialen, wirtschaftlichen und infrastrukturellen Bereich. Und nicht zu vergessen ist die administrative und die rechtliche Seite. Als Bauminister des Landes Rheinland-Pfalz ist es mir ein besonderes Anliegen, die Rahmenbedingungen für die Bau- und Wohnungswirtschaft sowie für die Planer und Handwerker in den Grenzregionen zu verbessern. Dort bieten sich neue Entwicklungs-chancen, insbesondere für kleinere und mittlere Unternehmen. und mit Ausdauer die Initiative koordiniert, und daran mitgearbeitet hat. Ich bin überzeugt, dass wir mit dieser Arbeitshilfe - zwar nur einen bescheidenen - aber dennoch

Gernot Mittler

Minister der Finanzen

des Landes Rheinland-Pfalz Bauwesen ein starker Antrieb für Leistung und Fortschritt sein. Die Anforderungen des Umweltschutzes, die für die Staaten sehr verbindlich sind, werden zu neuen Entwicklungen in verschiedenen Bereichen führen : Energieeinsparung, Reduzierung des Wasserverbrauchs, Müllvermeidung, neue Baustoffe, Modernisierung im Wohnungsbestand,

Anforderungen an den Gesundheitsschutz,...

Erfahrungaustausch bezieht, ist wertvoll. Vergleichende Untersuchungen der bestehenden Verordnungen und Normen sind jetzt ein wichtiger erster Schritt als Grundlage für die Weiterentwicklung gesetzlicher und finanziell wirksamer Regeln und Bestimmungen. aber die Umsetzung kann nur gelingen, wenn die gesamte Baubranche diese Herausforderung

Dabei spielt das kostengünstige Bauen eine wichtige Rolle, um die Wohnungsversorgung für sozial

Wettbewerb und begünstigt den Erfahrungenaustausch. Es gibt den Anstoß für die Modernisierung

Durch das vom "Plan Construction et Architecture" eingeführte Eurorex Programm arbeiten Deutschland und Frankreich seit zehn Jahren auf der Basis von Pilotprojekte zusammen.

Claude Allet

Chef du Service de la qualité et des professions Direction générale de l'urbanisme, de l'habitat et de la construction Ministère de l'Equipement, des Transports et du Logement zu beschreiten, innovative Techniken zu finden und zu übernehmen. Spezialversicherer für die Bauwirtschaft ist es, in den von ihr vertriebenen Sparten dem Baugewerbe, der Bauindustrie, der Gruppe Steine und Erden sowie dem Baunebengewerbe Als Mitglied des Bauforums Rheinland-Pfalz sieht die VHV die besondere Bedeutung und die

wesentliche Grundlage, in dem es sich neben einer generellen Arbeitshilfe in einer bislang einmaligen

Damit gewinnt dieses Buch überregional an Bedeutung, da es Grundlage für jedes Unternehmen im Die VHV will deshalb durch die Mitherausgabe dieses Buches ihren Beitrag dazu leisten, die Problemen, wie sie sich z. B. durch die Pflicht-Décennale-Versicherung ergeben. Als Partner steht

RA Gerhard Steyer

Leiter der Regionaldirektion Mitte

VHV Vereinigte Haftpflichtversicherung V.a.G.

6Eine Betriebsumfrage, die 1995/96 von den Handerkskammer Pfalz, Karlsruhe,

Freiburg und Elsass im Bau- und Ausbaugewerbe durchgeführt wurde, ergab, weiter zugenommen. Der damit verbundene vermehrte Beratungsbedarf war Anlass für die vier Handwerkskammern am Oberrhein, sich 1996 zu einem "Grenzüberschreitenden Beratungsnetz für das Handwerk" zusammen zu notwendigen Informationen zu versorgen.

Unterstützung.

Von besonderer Bedeutung ist hierbei der richtige Umgang mit Fachbegriffen, bieten. Wir freuen uns daher ganz besonders, durch die Mitherausgabe des Grenzraum Deutschland/Frankreich helfen wird, die sich bei ihren grenzüber- Grenzüberschreitendes Beratungsnetz für das Handwerk

7Die Rahmenbedingungen für die Bauwirtschaft haben sich im Laufe der letzten Jahre total gewandelt.

Im Unterschied zum früheren Auf und Ab der Baukonjunktur ist die nach wie vor schwierige und existenzbedrohende Situation der Bauunternehmen nicht mehr allein Wettbewerbsverschiebungen sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite beeinflußt - hat sich die früher vorherrschende Binnenorientierung in der Bauwirtschaft total gewandelt.

Fehlvorstellungen abgebaut werden.

Diese Arbeitshilfe zum grenzüberschreitenden Bauen wird nicht nur einen wichtigen Beitrag dazu Informationen über das Planen und Bauen in Frankreich. Wir begrüßen daher

Wohnungsbau aufzuzeigen und Hilfestellung geben.

Die Zeichen der Zeit erfordern einen grenzüberschreitenden Dialog über das Bauen.

Dipl.-Kfm. Frank Dupré

Rheinhessen-Pfalz

Wirtschaftsraumes, dessen Regeln anders sind, die aber für einen Bauunternehmer, der sozusagen am Ort des Kunden produziert, besonders zu beachten sind? Oder sind es die in letzter Zeit Erfahrung es gezeigt hat - zuallererst unsere Unternehmer, deren Kosten gleich sind, betreffen?

Die Schaffung eines einheitlichen grenzüberschreitenden Baumarktes, der wirklich neue Perspektiven

von heute auf morgen geschehen. An einer Ausschreibung teilzunehmen, eine Werbekampagne zu starten, Kontakte mit Architekten,

Es ist leichter für einen Industriellen, ein Auto in Frankreich herzustellen und in Deutschland zu

Verwaltungsaufwand - um nur einiges zu nennen - machen dieses Vorhaben zu einem regelrechten Hürdenlauf. Auch muß man sich in der Sprache des Anderen zurecht finden, nicht nur in der Alltagssprache, sondern auch in der Verwaltungssprache und der Fachsprache des Baugewerbes.

Es bleibt noch viel zu tun, damit das Prinzip des freien Dienstleistungs-Verkehrs Wirklichkeit wird :

finden.

Paul Anstett

9BILANZ EINES DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN PROJEKTES

i

Erfahrungen aus dem grenzüberschreitenden

Sozial-Wohnungsbauprojekt Südpfalz-Elsass

1 - GESCHICHTE - ERFOLGE

Oktober 1999 sind 8 Jahre vergangen. Diese lange Dauer wird betont, weil sie in zweierlei Hinsicht interessant ist : In Deutschland und Frankreich bestehen Arbeitsgewohnheiten und Erwartungshaltungen, die spezifische Ergebnisse einer je eigenen Geschichte, einer Kultur sind, denen sich arbeitende Menschen - also auch die Eurorex-Projektbeteiligten - gern beugen, ohne es meistens jedoch zu wissen. Das bewirken Bildung und Ausbildung. Die Geschichte bringt es mit sich, dass in unseren Die Folge davon ist, dass Bestandteile von Aufgaben anders gegliedert werden und auch andere Bearbeitungsdauern haben. Mit schlichten Worten : Da wo in Deutschland schnell gearbeitet wird, zeitlich so gestaltet werden, dass jede Partei dann zum Zuge kommt, wenn sie dazu bereit und in der Lage ist ; die Projekte richten sich daher nach den langsameren Phase, und wir haben daraus die

Langsamkeiten.

Nun dauern aber Bauprojekte - von der ersten Grundsatzentscheidung bis zur Bezugsfertigkeit -

hüben wie drüben im allgemeinen auch ziemlich lange. Daraus leitet sich der zweite Grund für eine

Scheitern ist allerdings normal. Die Unterschiede, die wir oben schematisch dargestellt haben, sind

Scheitern.

Wohnungsbauprojekt Südpfalz-Elsass sowohl Erfolge wie Mißerfolge zu verzeichnen.

102 - DIE PROJEKTE

Organ der Staatlichen Wohnungspolitik (nunmehr : Rhein-Pfalz Wohnen GmbH), Mainz, und Office Public d'Habitations à Loyer Modéré du Département du Bas-Rhin (nunmehr OPUS 67), Strasbourg, vom 02. Juni 1992 wurde, unter der Schirmherrschaft des Ministeriums der Finanzen Rheinland-Pfalz und des Ministeriums für Bauwesen, Verkehr und Wohnungswesen der Republik

Frankreich, das Projekt entwickelt.

Erstens - Projekte des Sozialen Wohnungsbaus : in Wissembourg (Elsass) sollten 77 Sozialwohnungen gebaut werden. Sie wurden gebaut und bezogen. In der Südpfalz (Bad Bergzabern und Kandel) sollte eine gleichwertige Anzahl von Sozialwohnungen gebaut werden. Sie wurden ebenfalls gebaut und bezogen. Diese ursprünglichen Projekte stellen das Eurorex-Projekt im weiteren Sinne dar.

Wohnungsbauprojekten Beteiligten sollten ihre Arbeit für die jeweils andere Seite offenlegen und der

Die Maßnahmen (Projektteile) im Einzelnen :

wissenschaftlich zu beobachten.

3. Grenzüberschreitende Ausschreibungen der Bauarbeiten mit Übersetzungen und gemeinsamer

Das Ziel dieses Projektteiles war es, Unternehmen von der jeweils anderen Seite der Grenze die Arbeiten sicherstellen zu helfen und die Beteiligung an den Arbeiten unter international- interkulturellen Gesichtspunkten zu erforschen. Die grenzüberschreitenden Ausschreibungen waren wegen des großen Umfanges der Übersetzungen kostenaufwendig, und dieser Projektteil ist in der Form weitgehend gescheitert : Es haben sich jeweils nur wenige Unternehmen grenzüberschreitend

beteiligt ; lediglich ein Unternehmen bekam einen grenzüberschreitenden Zuschlag ! Der Grund für

dieses Scheitern kann nur vermutet werden, da eine andere Evaluierungsmethode nicht zur

11a. Unternehmen, die Unterlagen angefordert, jedoch kein Angebot abgegeben haben, obwohl sie an

sich die Voraussetzungen im eigenen Unternehmen für erfüllt angesehen hatten : Sie sahen sich vermutlich außerstande, sich selbst auf einer grenzüberschreitenden Baustelle vorzustellen, die Arbeiten mit der gewohnten Sicherheit auszuführen und die vorausgesehenen

Vorteile daraus zu ziehen.

b. Unternehmen, die bewußt unannehmbare Angebote "nur so einmal versuchsweise" abgegeben haben : Die Ausführungen zu a.) gelten entsprechend. c. Unternehmen, die im Ernst gegenüber den üblichen Kalkulationen überteuerte Angebote abgegeben habenii : Wir sind der Auffassung, dass die einkalkulierten Risiko- oder anders-artigen waren: schlussendlich aber nicht der Fall war, oder es wurde angenommen, die rechtliche Situation im anderen Land erfordere einen kostspieligen Lernprozess oder den Einsatz von Beratern. Weiterbildung im Baubereich sind aufgerufen, Fakten- und Methodenwissen so zu vermitteln, dass

Grenzraum umgesetzt werden kann.

4.1. Durch Rheinland-Pfalz : Detaillierte vergleichende Untersuchung der rechtlichen und

Die vergleichende Untersuchung der Kosten und Wirtschaftlichkeit im Sozialen Wohnungsbau in

4.2. Durch Frankreich : Untersuchung der Kalkulations- und Budgetierungsmethoden in

Deutschland.

Die Untersuchung zur Kalkulation im Sozialen Wohnungsbau in Deutschland ist ebenfalls

125. Begleitforschungsauftrag zur international-interkulturellen Dimension aller Projekte (gemeinsamer

Auftrag Rheinland-Pfalz/Frankreich).

für das Bauwesen. Der Auftrag ging nach Ausschreibung an die beiden Hochschulen für Übersetzer bzw. deren Lehrpersonen, da damit die Aussicht bestand, dass die Glossarien in der Übersetzerausbildung Verwendung finden und damit auch einen Beitrag zum Aufbau grenzüberschreitender Infrastrukturen und zur effizienten Strukturierung im Bereich der bauwirtschaftlichen Informationsflüsse leisten.

7. Mitwirkungsangebot an die Architekturhochschulen.

Im Rahmen dieses Projektteiles ist lediglich ein einziges Mal ein Praktikum abgeleistet worden. Es ist

Lehrpersonen oder Forschern bzw. von Lehrinhalten oder von Praktikanten einzurichten.

3 - ABSCHLIESSENDE BETRACHTUNG

Bauwirtschaft im Grenzraum Deutschland - Frankreich und insbesondere deren Wissensinfrastruktur : Schulen, Hochschulen, Forschungseinrichtungen etc.

Prof. Michel Ph. Mattoug

i Von Prof. Michel Ph. MATTOUG, Projekt-Koordinator.

ii Unsere Nachprüfungen haben ergeben, daß dieses sowohl bei den abgegebenen Angeboten deutscher

iii A.A. : Pohl, Heinrich, s. unten, S. 70. iv Pohl, Heinrich, und Bernhard, Marco: Kosten und Wirtschaftlichkeit im Sozialen Wohnungsbau in

Deutschland und Frankreich, eine vergleichende Untersuchung anhand von zwei Projekten im Elsass und der

Südpfalz; bzw.

de deux projets en Alsace et Palatinat du Sud; Finanzministerium Rheinland-Pfalz, Mainz/Mayence 1999

Region Elsass, Strasbourg.

13SCHEMATISCHER ABLAUF DES FRANZÖSISCHEN

AUSSCHREIBUNGSVERFAHRENS BEI ÖFFENTLICHEN

Bekanntmachung

Muster 1ê

Bieter fordert

Bewerbungsunterlagen anê

folgende UnterlagenêêêLeistungsverzeichnisUmschlag 1

Muster 2 - 4Umschlag 2

Muster 5êêBieter erstellt das Angebot auf der Grundlage von Muster 2 - 5. (Die Angebotssumme wird nicht in

Einzelpositionen aufgeschlüsselt.)

Auftraggeber prüft die eingegangenen Angebote

und erteilt den Auftragê

Auftragserteilung:

Der Auftrag wird mit der Unterschrift des Auftraggebers unter Muster 5 + 6 und deren Versand an den

14MUSTER 1

BEKANNTMACHUNG DER AUSSCHREIBUNG

FÜR DIE VERGABE VON BAULEISTUNGEN

Hier : Beispiel der O.P.U.S. 67

15 16

17MUSTER 2

BEWERBUNG DES BIETERS BZW. DER

BIETERGEMEINSCHAFT

Hier : Standardformular "cerfa N° 11231*01"

18 19

20MUSTER 3

SOZIALVERSICHERUNGSNACHWEIS

UND STEUER- UND SOZIALRECHTLICHE

UNBEDENKLICHKEITSERKLÄRUNG DES

BIETERS BZW. DER BIETERGEMEINSCHAFT

Hier: Standardformular "cerfa N° 10918*01"

21
22
23
24

25MUSTER 4

ERKLÄRUNG ZUR LEISTUNGSFÄHIGKEIT DES BIETERS

BZW. JEDES EINZELNEN MITGLIEDES

DER BIETERGEMEINSCHAFT

Hier: Standardformular "cerfa N° 30-3553"

26
27
28
29

30MUSTER 5

VERTRAG ZUR AUSFÜHRUNG VON BAULEISTUNGEN

MIT ANGABE DER ANGEBOTSSUMME

Hier: Individuelles Vertragsbeispiel der O.P.U.S. 67

31O.P.U.S. 67

OFFICE PUBLIC D'URBANISME SOCIAL

MARCHE PUBLIC DE TRAVAUX

Acte d'engagement (A.E.)

Opération :

Lot n°.....................................

Maître de l'ouvrage :OFFICE PUBLIC D'URBANISME SOCIAL - O.P.U.S. 67

15, rue Jacob Mayer - B.P. 4 - 67037 STRASBOURG CEDEX 2

Date du marchéMontant

Imputation

Maître d'oeuvre :

Ordonnateur :M. le Président de l'OPUS 67

Comptable assignataire des paiements :M. l'agent comptable de l'OPUS 67 Personne habilitée à donner les renseignements prévus à l'article 192 du Code des marchés publics :M. le Président de l'OPUS 67

L'ESPRIT DE COLLECTIVITÉ

32Le marché est passé en application de(s) l'article(s) 295-2°al. 295-3° al.

303 du Code des marchés publics.

PREAMBULE

Les travaux sont répartis en lots, traités par marchés séparés, à savoir : N° du lotDESIGNATION DU LOTLe présent acte d'engagement se rapporte au :

Lot n°........................................................................ARTICLE PREMIER - CONTRACTANT(S)

Je soussigné

1, agissant pour mon propre compte

au nom et pour le compte de la Société

2 : Domicilié à/ayant son siège social à

3 : Immatriculé à l'I.N.S.E.E. :

q n° d'identité d'établissement (SIRET) : q code d'activité économique (APE) : q n° d'inscription au registre du commerce et des sociétés4 : 1

Nom, prénoms et qualité

2

Cocher la case correspondante et dans le cas d'une Société indiquer son intitulé et sa forme juridique

3

Adresse complète et n° de téléphone

4 Remplacer, s'il y a lieu, "registre du commerce» par "répertoire des métiers»

33- après avoir pris connaissance du Cahier des Clauses Administratives Particulières (C.C.A.P.) et

des documents qui y sont mentionnés,

- et après avoir produit les certificats, déclarations, attestations ou documents prévus au 3°, 4°,

5°, 6° et 7° de l'article 50 du Code des marchés publics, m'engage sans réserve conformément

aux stipulations des documents visés ci-dessus, à exécuter les travaux dans les conditions ci-

après définies.

L'offre ainsi présentée ne me lie toutefois que si son acceptation m'est notifiée dans un délai de : 90

jours (quatre vingt dix) à compter de la date limite de remise des offres fixée par le Règlement de

la consultation (R.C.).

ARTICLE 2 - PRIX

Les modalités de variation des prix sont fixées au C.C.A.P.

a) Les travaux seront rémunérés par application d'un prix global et forfaitaire égal à :

- Montant hors T.V.A. F (en chiffres)- T.V.A. au taux de 20,6% F (en chiffres)- Montant T.V.A. incluse F (en chiffres) (en lettres)ARTICLE 3 - DELAIS

Les travaux seront exécutés suivant le planning prévisionnel établi sur la base d'un délai

T.C.E de MOIS (Hors intempéries) à compter de la date fixée par l'ordre de service qui prescrira de les commencer.

34ARTICLE 4 - PAIEMENTS

Le maître de l'ouvrage se libérera des sommes dues au titre du présent marché en faisant porter le montant au crédit :

du compte ouvert au nom de sous le numéro à Toutefois, le maître de l'ouvrage se libérera des sommes dues aux sous-traitants payés

directement en faisant porter les montants au crédit des comptes désignés dans les annexes, les avenants ou les actes spéciaux.

J'affirme, sous peine de résiliation de plein droit du marché, ou de sa mise en régie à mes

torts exclusifs ne pas tomber sous le coup des interdictions visées aux articles 48, 49 et 49-1 du Code des marchés publics.

Fait en un seul original

A , le Mention manuscrite " Lu et approuvé »

Signature de l'entrepreneur

VISAS Est acceptée la présente offre pour valoir acte d'engagement A Strasbourg , le LE PRESIDENT

A. KLEIN-MOSSER

autorisé par délibération du Conseil d'administration en date du

35CONTROLE DE LA LEGALITE

REÇU A LA PREFECTURE

DU BAS-RHIN, LE.....................

C

Ceerrttiiffiiéé eexxaacctt

DATE D'EFFET DU MARCHE

Reçu à titre de notification du marché une copie certifiée conforme du présent marché

A ,le..................................

L'entrepreneur,

36MUSTER 6

AUFTRAGSERTEILUNG BZW. ERTEILUNG DES

ZUSCHLAGES

Hier: Individuelles Vertragsbeispiel der O.P.U.S. 67

37Monsieur le Directeur de la

Société XY

Rue xy

67100 STRASBOURG

DR

Objet :Fourniture de matériel roulant

désignation P.J.2

Monsieur le Directeur,

J'ai l'honneur de vous transmettre, la copie des marchés n° 99/xxx et 99/xxx relatifs au lots cités en objet. Vous voudrez bien compléter, le talon ci-dessous et me le retourner dans les meilleurs délais. Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, l'assurance de mes salutations distinguées.

LE DIRECTEUR GENERAL,

M. Talon à retourner à l'O.P.U.S 67 15, rue Jacob Mayer - BP n° 4 - 67037 STRASBOURG Cédex 2 Fourniture de matériel roulant - Lot n° 02 & 03 - Marchés n° 99/xxx et 99/xxx

Je soussigné............................................................................................................................

Agissant au nom de...............................................................................................................

Certifie avoir reçu le marché désigné ci-dessus.........................................................

Le titulaire

(signature & cachet)

38FORMULARBEISPIELE FÜR DEN ABSCHLUSS

DER PFLICHT - DECENNALE - VERSICHERUNG (HAFTPFLICHT)

IN FRANKREICH

39Caisse d'Assurance Mutuelle du Bâtiment

5, rue Jacques Kablé, F-67000 Strasbourg

Tel.: 88376950 / Telefax: 88376999

über

VHV Vereinigte Haftpflicht Versicherung V.a.G.

Bockenheimer Landstr. 66, D-60323 Frankfurt

Tel.: (069) 971094-0 / Telefax: (069) 726185ASSURANCE DE LA RESPONSIBILITE DECENNALE

I - ANFRAGE

Anfrage für den Abschluß einer objektgebundenen Pflicht-Decennal-Versicherung

1.VERSICHERUNGSNEHMER

1.1Name und Firmenbezeichnung

1.2Fachrichtung des Unternehmens

1.4Brutto-Jahreslohn- und -gehaltssumme

1.5Jahresumsatz

(bitte aufgeteilt nach den einzelnen Fachrichtungen)

40Caisse d'Assurance Mutuelle du Bâtiment

5, rue Jacques Kablé, F-67000 Strasbourg

Tel.: 88376950 / Telefax: 88376999

über

VHV Vereinigte Haftpflicht Versicherung V.a.G.

Bockenheimer Landstr. 66, D-60323 Frankfurt

Tel.: (069) 971094-0 / Telefax: (069) 7261852.MITVERSICHERTE UNTERNEHMEN Neben dem Versicherungsnehmer selbst sollen die unten genannten Unternehmen mitversichert werden. (Name und Anschrift sowie die jeweilige Art der übernommenen Bauleistungen)

2.1eigene Subunternehmer

2.2sonstige Fremdfirmen

3.BAUVORHABEN

3.1Anschrift

3.2Bauherr

3.3Voraussichtliche Netto-Gesamtbaukosten

3.4Verwendungszweck des Bauwerks

41Caisse d'Assurance Mutuelle du Bâtiment

5, rue Jacques Kablé, F-67000 Strasbourg

Tel.: 88376950 / Telefax: 88376999

über

VHV Vereinigte Haftpflicht Versicherung V.a.G.

Bockenheimer Landstr. 66, D-60323 Frankfurt

Tel.: (069) 971094-0 / Telefax: (069) 7261853.5Technische Daten

Neubau

An- und Umbau

(bitte Planungsunterlagen in Kopie einreichen: Baubeschreibung, Leistungsverzeichnis,

Lageplan, evtl. Bodengutachten)

3.6vorgesehener Zeitraum der Arbeiten:

Beginn der Arbeiten:................... 19 .....

Voraussichtlich. Abschluß der Arbeiten:................... 19 .....

4.AUFTEILUNG DER KOSTEN FÜR DIE ZU ERBRINGENDEN

LEISTUNGEN AM BAUWERK

4.1Anteilige Nettokosten für die zu erbringende eigene Bauleistung des

Versicherungsnehmers

4.2 Anteilige Nettokosten eigener Subunternehmer

4.3Anteilige Nettokosten für die von jedem anderen beteiligten Unternehmen

(gem. Ziffer 2 der Anfrage) zu erbringenden Bauleistungen, die mitver- sichert werden sollen

5.KONTROLLE DES BAUVORHABENS DURCH EINEN IN FRANKREICH

GENEHMIGTEN KONTROLLEUR

Ist eine solche Kontrolle vorgesehen?

ja nein

Wenn ja, Name und Anschrift des Kontrolleurs:

Caisse d'Assurance Mutuelle du Bâtiment

5, rue Jacques Kablé, F-67000 Strasbourg

Tel.: 88376950 / Telefax: 88376999

über

VHV Vereinigte Haftpflicht Versicherung V.a.G.

Bockenheimer Landstr. 66, D-60323 Frankfurt

Tel.: (069) 971094-0 / Telefax: (069) 7261856.BEI WELCHER VERSICHERUNGSGESELLSCHAFT HABEN SIE IN DEUTSCHLAND IHRE BETRIEBS-HAFTPFLICHTVERSICHERUNG?

VHV Vereinigte Haftpflicht Versicherung V.a.G.

(Kooperationspartner der CAMB) Ich bin/Wir sind damit einverstanden, daß die Caisse d'Assurance Mutuelle du Bâtiment zu Tarifierungszwecken die Schadenquote des Betriebs-Haftpflicht- versicherungs- sowie des Bauleistungsversicherungsvertrages bei der VHV erfragt. janein

Anderer Versicherer

Name der Gesellschaft

Die Gesellschaft mußte in den letzten 4 Jahren Schadenzahlungen in der Betriebs- eines seiner wesentlichen Elemente oder eines seiner Bestandteile berühren und es für seine

Bestimmung untauglich machen.

3 Code Civil versichert.

Ort, DatumFirmenstempel / Unterschrift

43Caisse d'Assurance Mutuelle du Bâtiment

5, rue Jacques Kablé, F-67000 Strasbourg

Tel.: 88376950 / Telefax: 88376999

über

VHV Vereinigte Haftpflicht Versicherung V.a.G.

quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] Baux commerciaux - Anciens Et Réunions

[PDF] Baux commerciaux - Ordre des avocats de Paris

[PDF] Baux commerciaux en cours : quels impacts du Grenelle 2 ? - Gestion De Projet

[PDF] Baux de Provence Carte

[PDF] Bauzifon`chiens

[PDF] BAV 32 Mephisto - Evasion Location

[PDF] Bavaria 0.0% strawberry

[PDF] Bavaria 27 Sport ALIZEE MARINE

[PDF] BAVARIA 30 CRUISER - Anciens Et Réunions

[PDF] BAVARIA 32 - BAVARIA - Millésime 2002

[PDF] BAVARIA 33 « Tiramisu - Anciens Et Réunions

[PDF] BAVARIA 34 CRUISER - BAVARIA - Millésime 2008

[PDF] Bavaria 34 Cruiser 2007 – Uchimata – Fiche

[PDF] bavaria 36 - Plaisir d`O

[PDF] BAVARIA 36 CRUISER - BAVARIA - Millésime 2011