[PDF] Conceptualisation représentations et processus de production dans





Previous PDF Next PDF



English?french Dictionary

beaten : abattue abattues



LES TROIS VISAGES DE ES TROIS VISAGES DE TOM RIPLEY S

constitue toujours le point de départ d'un film même si celui-ci est tourné d'après un scénario original. Toutefois un roman représente une source dont 



`` Rentrer dans le monde : parcours dune inquiétude chez les

16 Apr 2021 Il est parfois dans la vie ou dans la littérature



VERTERE Figures et pointes stylistiques novatrices

No obvia la nota del traductor que aunque digan que es su vergüenza



Le partage du mouvement. Une philosophie des gestes avec le

15 Jan 2020 telle est la tâche du philosophe qui voudrait se prêter à l'être ainsi ... si tu vois un moine dit-il



Aimer manger

https://nmafpublic.s3.amazonaws.com/files/2021/44/1642699523207-BESIDE10-FINAL-FR-ENG.pdf



LE POLITIQUE DANS LES ROMANS DE LINDSEY COLLEN

domination du prolétariat qui sait ce qui est bon ou pas pour lui. connaissance pour tous comme l'indique le titre de sa collection: « Konesans pu tu.



La lutte dune victime de lamiante La Maladière menace le centre-ville

16 Jan 2006 SWISSAIR René Lüchinger auteur d'un livre sur le grounding et ... «L'idée est bonne



Conceptualisation représentations et processus de production dans

normative et d'être garante d'un bon usage de la langue pour la préparation à lexique en L2 une fois que le cadre préalable de la L1 est établi.



Université Paris IV – Sorbonne

la chanson : Et toi qui me suis en rampant. Dieu de mes dieux morts en automne. Tu mesures combien d'empans. J'ai droit que la terre me donne.

Université Paris-Ouest Nanterre La Défense

Ecole doctorale Lettres, Langues et Spectacles

Langues et littératures anglaises et anglophones

Thèse de Doctorat

Conceptualisation, représentations et

processus de production dans l"apprentissage de l"anglais : quels enjeux pour le lexique ? sous la direction de Madame le Professeur Anne TREVISE

Université Paris-Ouest Nanterre La Défense

Marie-Pierre Beaulieu-Marianni

2012
2 3

Table des matières

Introduction ......................................................................................................................... 7

Partie I : Réflexions théoriques .........................................................................................15

1. De la perception au mot .................................................................................................17

1.1.1. Processus dynamique de perception et de cognition ordinaires ..........................17

1.1.3. Conceptualisation et mots en L1 .........................................................................28

1.2. Conceptualisation en L2 ............................................................................................33

1.2.1. Conceptualisation et lexique en L2 ......................................................................33

1.2.3. Liens entre L1 et L2 .............................................................................................36

2. Les mots mis à mal ........................................................................................................41

2.1. La notion de mot ........................................................................................................41

2.2. Mots et lexique ..........................................................................................................44

2.4. Interdépendance lexique-grammaire .........................................................................57

3. Lexique interne ...............................................................................................................63

3.1. Lexique interne en L1 ................................................................................................63

3.1.1. Question de réseaux ...........................................................................................63

....................................68

3.1.3. Liens graphie-phonologie en L1 ..........................................................................70

3.2.1. Systèmes hybrides et dynamiques ......................................................................72

3.2.2. Liens graphie-phonie en L2 .................................................................................79

3.2.4. Production écrite et vocabulaire " actif » en L2 ...................................................83

........................93

4.2. Représentations métalinguistiques en L1 pour conceptualiser la L2 ..........................99

4.3. Environnement pour conceptualiser la L2 : milieu guidé vs séjours linguistiques ? .. 101

4.4. Représentations métalinguistiques et métalangue : observation de manuels .......... 104

4.5. Représentations métalinguistiques et dictionnaires.................................................. 111

4.6. Différences entre activités " métalinguistique » et " épilinguistique » en L1 et en IL et

conditions de va-et-vient entre les deux .......................................................................... 113

4.7. Stratégies de production et facteurs de mémorisation ............................................. 117

e ....................................................... 124

Synthèse de la partie théorique....................................................................................... 131

4

Partie II : Analyse de données ......................................................................................... 135

5. Méthodologie de la collecte de données .................................................................... 137

5.1. Approche qualitative ................................................................................................ 137

5.2. Collecte de données ................................................................................................ 139

5.2.1. Questionnaires .................................................................................................. 139

................................................ 140 -chercheur par rapport aux sujets ................................. 143

5.3. Deux étapes de recueil de données ......................................................................... 146

5.3.1. Pré-enquête : entretiens différés et questionnaires écrits préliminaires ............. 146

5.3.2. Deuxième recueil de données : questionnaires oraux et entretiens à chaud ...... 149

5.3.4. Limites attendues des entretiens à chaud et mise en perspective ..................... 162

5.3.5. Maladresses .................... 163

5.3.6. Limites a posteriori du recueil de données......................................................... 165

5.4. Traitement de données hétérogènes ....................................................................... 170

6. Représentations générales à partir des questionnaires ............................................ 173

................................... 173 prentissage.................................................. 179

6.3. Représentations du terme " mot » ........................................................................... 184

6.4. Représentations du savoir et du savoir-faire lexical en L2 ....................................... 192

............................................................ 203

6.6. Rapport à la mémoire .............................................................................................. 211

6.7. Représentations des dictionnaires ........................................................................... 221

....................................................... 236

6.9. Représentat..................................................................... 240

7. Représentations spécifiques à partir des entretiens ou autoconfrontations ........... 254

7.1. Représentations sonores de mots ........................................................................... 255

7.2. Représentations sémantiques de mots .................................................................... 261

7.3. Accès à des stratégies de production ...................................................................... 268

7.4. Accès à des processus de production...................................................................... 283

7.5. Reformulations ........................................................................................................ 290

7.6. Pr .......................................................................... 303

............................................................ 315

8.1. Interactions sons-sens-affect dans la récupération du lexique en interlangue .......... 316

8.2. Rôle de la morphologie dans la récupération du lexique en interlangue ................... 322

en interlangue ................................................................................................................. 330

................................................................................... 332

8.5. Empreintes mémorielles .......................................................................................... 335

8.6. Mise en évidence de quelques processus mémoriels .............................................. 338

8.8. Cheminements et dynamiques de production langagière ......................................... 357

Synthèse des analyses des données recueillies ........................................................... 374

Conclusion ........................................................................................................................ 380

5 Postface : de la recherche-action à une réflexion didactique accompagnée de pistes

pédagogiques. .................................................................................................................. 387

....................... 388

Structuration du lexique en interlangue ........................................................................... 396

-faire lexical .................................................................. 402

Listes de vocabulaire .................................................................................................. 402

Construction du sens et contexte ................................................................................ 405

....................................................................... 409

Remarques finales .......................................................................................................... 416

Bibliographie .................................................................................................................... 419

Annexes (dans un volume séparé) .................................................................................... 427

Index des auteurs ............................................................................................................. 429

6 7

Introduction

En tant que langue

vivante étrangère ou L2 (langue seconde) enseignée et apprise en contexte scolaire,

qui semble avoir contribué à cet état de fait demeure la suprématie des langues anciennes

possédaient un prestige social particulier. Il faut attendre les instructions officielles de 1890, 1901-1902 et 1908 pour que les

langues vivantes étrangères commencent à être réellement reconnues et se voient dotées

Acquisition). Or, au sein de ce domaine de recherche, nous avons observé une tendance

très nette : pour appréhender les processus par lesquels un sujet acquiert une L2, les

chercheurs, à de rares exceptions près, restreignent très fréquemment la compétence

langagière en L2 à une compétence grammaticale, sans reconnaître vraiment le rôle

adeptes de Chomsky, qui proposent une entrée grammaticale pour mesurer les étapes temps et les aspectsn des questions, la formation des propositions relatives, et la détermination nominale. De plus, à ce premier constat, jouter les représentations plus ou moins discutables sur le lexique : ce dernier donnerait lieu à un apprentissage proche du

psittacisme, fondé sur une mémorisation par répétition mécanique, alors que seule la

grammaire représenterait L du lexique it, à leurs yeux, à la capacité à raisonner et à réfléchir.

En dépit de ces obstacles, la place assignée au lexique a été récemment réévaluée. Une

partie de la recherche dans le domaine des processus 8

désormais le rôle fondateur que joue le lexique à cet égard. Nous retiendrons les

observations de Gass et Selinker : (...) there are numerous reasons for believing that lexis is important in second language acquisition. In fact, the lexicon may be the most important language component for learners.1 En effet, dans beaucoup de cas, nous pouvons dire que morphologie ou syntaxe ne sont pas et de compréhension dans une L2. A un niveau

très élémentaire, la monstration non verbale (gestes, expressions du visage) suffit à obtenir

quelque chose (dans une boutique par exemple) ou à expliquer sommairement une situation.

Au niveau du langage, on note que l

ou phénomèneet un assigner à un terme , par exemple, dans " pomme Pierre manger ». Or

grammaire scolaire, notamment, a longtemps eu, à tort ou à raison, la réputation

baccalauréat notamment. Nous tenons donc à recadrer la portée de la compétence grammaticale au sein de la compétence langagière en y incorporant une compétence lexicale multidimensionnelle. Dans ce projet de recherche, nous souhaitons montrer au-delà des caractéristiques conceptualisation en L1 et, dans une moindre mesure, en L2. Nous reprenons à cet égard le propos de Skehan :

There is evidence that initial stages of first language acquisition are primarily lexical in nature.2

Nous souhaitons dès lors nous fonder sur la connaissance actuelle des processus peuvent affecter . Nous espérons que notre recherche apporte une meilleure compréhension du stockage du lexique en L2 et de sa récupération en mémoire en

1 Gass, S. and Selinker, L. (2001). Second Language Acquisition, An Introductory Course, Londres,

Lawrence Erlbaum Associates, 372.

2 Skehan, P. (1998). A Cognitive Approach to Language Learning, Oxford, Oxford University Press,

90.
9 interaction avec la L1. spécificités, peuvent donc donner lieu à des rapprochements. cognition ordinaires en L1 afin de clarifier le rapport qui existe entre perceptions sensorielles, une meilleure compréhension cet égard, conceptualisation » au conscientisation de règles grammaticales et phonologiques. Notre intention est de suivre un cheminement qui met en avant le rapport entre conceptualisation et lexique en L1 puis

lexique en L2, une fois que le cadre préalable de la L1 est établi. Nous examinerons dès lors

la spécificité des processus de conceptualisation afférant au lexique en L2 et les relations

d entre lexique et grammaire. Nous formulons ainsi notre hypothèse cognitive centrale : en L2 comme en L1, le lexique la grammaire ou la syntaxe. en majeure partie dans des contextes non guidés, où la L1 ne acquisition dans des contextes non scolaires. Lightbown et Spada

nomment " natural acquisition contexts » qui correspondent à ces contextes spécifiques,

guidé : (they) should be understood as those in which the learner is exposed to the language at work

or in social interaction or, if the learner is a child, in a school situation where most of the other

children are native speakers of the target language and where the instruction is directed

toward native speakers rather than toward learners of the language.3

Ces observations incitent à établir une distinction entre apprentissage et acquisition déjà

étayée par certains chercheurs. Selon hypothèse de Krashen, " the acquisition-learning

hypothesis », nous " acquérons » des éléments de notre L2 dans la mesure où nous

sommes plongés dans une situation identique à celle de jeunes enfants qui acquièrent leur . Il nomme ce

3 Lightbown, M. P. and Spada, N. (2006). How Languages are Learned, Oxford, Oxford University

Press, 109.

10 phénomène " subconscious language acquisition »4. Par contre, toujours selon Krashen, consciente aux formes et aux règles. Il nomme ce phénomène " conscious language learning »5. La dichotomie qui caractérise cette hypothèse -

rapproche, par certains côtés, de la dichotomie savoirs/savoir-faire - semble être un facteur

décisif pour des raisons que nous évoquerons au fur et à mesure de notre exposé. Nous retenons, dans ces conditions, dans lesquels ont lieu acquisition et appre apprentissage » implique que le déploiement de la L2 est essentiellement restreint au contexte de la classe où elle constitue en tant que discipline scolaire une langue objet, même si les consignes officielles d'enseignement préconisent une " entrée » dans la langue par la communication, la culture et les tâches. dans un cadre institutionnel se caractérise notamment par des objectifs à

atteindre en un temps et lieu donnés. Pour parvenir à ces objectifs et optimiser les conditions

méthodes. Ainsi, l'apprentissage de la L2 amène un traitement spécifique des quatre

compétences orales et écrites. On note, à cet égard, que même si la compréhension et

l'expression orales constituent les phases initiales d'apprentissage et restent, dans

les premières années d'étude, prioritaires, le passage à l'écrit intervient plus tôt, voire

immédiatement, dans l-apprentissage L2. Nous aborderons au point

3.2.2. les conséquences que peut avoir l'établissement, parfois prématuré, d'un lien graphie-

phonie en L2. relativement étroite. Ce cadre restreint agit aussi directement sur le contenu de , dans les premiers stades de son apprentissage,

et qualitatif inférieure à celle avec laquelle il serait en contact en milieu non guidé. Jiang

reconnaît cette réalité :

4 Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning, Oxford,

Pergamon Press, 1.

5 Ibid.

11 The first constraint is the poverty of input in terms of both quantity and quality. Classroom L2 learners often lack sufficient, highly contextualized input in the target language.6 transmission et la uvre finale passent par des enseignants non natifs de la L2 qui ne peuvent pas rivaliser avec des locuteurs natifs dans le maniement des collocations, des expressions fixes ou semi-fixes et leur usage. Les professeurs de L2, soucieux aussi que les

élèves les comprennent, pratiquent, par conséquent, une langue dont la variété et le

dynamisme sont amoindris. Ces remarques nous amènent à complé cognitif que nous avons précédemment amorcée concernant les liens entre la conceptualisation e la L2 permet-iper Nous spécifions donc notre hypothèse cognitive initiale en postulant que l

lexique en L2, conditionné par la L1, occupe un rôle restreint dans le fait de catégoriser des

une réalité nouvelle ou de . Pour tester notre hypothèse centrale et son hypothèse satellite, nous sommes partie des journellement immersion, ou en milieu non guidé, par des immigrés, par exemple. Nous avons pris en recherche et pour mettre en perspective la pratique de classe qui façonne les de ce que les chercheurs anglophones nomment " action research », recherche-action, dont une définition claire est donnée dans le glossaire établi par Lightbown et Spada : Research carried out by teachers, often in their own classrooms or in collaboration with other teachers. The research goals and questions are local and specific to their own teaching environment.7 Ce type de recherche a correspondu à un processus intersubjectif dynamique caractérisé -action qui reconnaît dans le processus de construction de la recherche que chercheur et sujet participent tous deux à l'expérimentation. Elle implique dans ce processus de construction

6 Jiang, N. (2000). " Lexical representation and development in a second language » in Applied

Linguistics 21/1, Oxford University Press, 49.

7 Lightbown, M. P. and Spada, N. (2006). Ibid., 195.

12

aussi bien le chercheur que les sujets participant à l'expérimentation. Il y aurait donc un autre

rapport entre chercheur et sujets, par lequel le processus de la recherche peut avoir un effet de prise de conscience chez les participants de leurs propres ressources. La recherche-

action offre à cet égard des caractéristiques spécifiques qui font appel intériorité, au non-

déterminisme et aux singularités, méthodologie différente de celle utilisée par les sciences

"dures". Le dernier volet de notre hypothèse cognitive sous-tendue par la démarche introspective de la recherche-action porte sur la conscien psycholinguistiques et sur non conscience d ? A notre hypothèse cognitive centrale, selon laquelle le travail de conceptualisation en L1 et en L2 passe par ajouton langagière et son t de façon incontournable sur une attention effective au lexique dans ses aspects multidimensionnels et protéiformes.

Il fut

mouvements intérieurs et processus inobservables, non conscients qui sous-tendent la formation de concepts en L1, leur révision éventuelle en L2 et la production de mots en L2. processus invisibles, et nous nous sommes appuyée, pour notre recherche, sur la capacité représente un seuil maximum au-aurait été difficile à

questionnaires, qui se sont déroulés en L1, en milieu scolaire, après que les sujets ont reçu

un apprentissage institutionnel. Les questionnaires étaient censés amener les sujets, au

à s générales de

; les entretiens devaient nous aider à sonder les représentations 13

Après avoir recueilli 19 entretiens et 6 questionnaires nous avons effectué une analyse

qualitative des représentations et fonctionnements intérieurs auxquels les apprenants ont eu . allait sans nul doute nous conduire à de longs développements pour appréhender la labilité des coups de sonde effectués dans la

conscience, la mémoire et les activités non conscientes des six sujets sélectionnés.

Autrement dit, le des verbalisations guidées ne pouvait que nous amener à formuler de longs commentaires souvent émaillés de questions et fonctionnement des sujets et sur les liens entre métalinguistique et

épilinguistique.

cognitive, qui sous-tendait sa production écrite en L2 en grande partie façonnée par cet apprentissage. demeurent particulièrement fluctuantes. De plus, ces entretiens et questionnaires ont

représenté une expérience quelque peu inhabituelle pour les 6 apprenants sélectionnés

dans le sens où ils de scolaire ou autre) mais exige un retour intérieur par lequel le sujet apprenant devient son prop Dans notre exposé théorique, nous commencerons par étayer les processus de perception et de cognition ordinaires en amont de la nomination en L1 et en L2. A la suite de cet état

des lieux, nous aborderons la notion très problématique de mot. Par rapport à cette notion, à

la fois omniprésente et controversée, nous recenserons les principaux critères retenus pour définir le lexique et cernerons grammaire. Dans une troisième phase de cet exposé, nous aborderons le devenir du mot et du lexique sur le plan psycholinguistique en L1 et en L2. Nous analyserons à cet égard ce

Dans une deuxième partie consacrée à la vérification de nos hypothèses, notre recueil de

données débouchera : les représentations générales des sujets quant à leur apprentissage du lexique en L2, leurs représentations spécifiques ainsi

que les stratégies et processus de production révélés par leur discours métalinguistique.

D tenterons, en dernier lieu,

aux méandres de . 14

Notre recueil de données introspectives devra être accompagné de deux précautions

méthodologiques majeures. ainsi donner lieu à des reconstructions, pose la question de la fiabilité de notre recueil de données.

la difficulté de généraliser nos analyses pour formuler une réflexion didactique accompagnée

de pistes pédagogiques. Compte tenu de la nature de nos analyses, qui ne concernent de surcroît que six apprenants, et de la formulation , qui implique une généralisation de ces analyses pour répondre à un enseignement de masse, nous avons décidé de placer nos paris pédagogiques en postface. marque ce hiatus entre qualitatif et généralisation et atteste de la prudence Leur place dans notre exposé indique à la fois un passage obligé qui prolonge nos observations par rapport aux apprenants sélectionnés et une suite possible à ce projet de recherche, qui consisterait à tester la pertinence de ces pistes. Notre travail se divise donc en deux grandes parties : une partie théorique, du chapitre 1 au chapitre 4, consacrée à la contribution du lexique dans activité

langagière en L1 et en L2, et une deuxième partie consacrée au test de nos hypothèses par

du chapitre 5 au chapitre 8. 15

Partie I : Réflexions théoriques

16 17

1. De la perception au mot

1.1. Concepts et langage en L

1.1.1. Processus dynamique de perception et de cognition ordinaires

sous- théorique et pratique conduite

Rinpoché XI8 pendant plusieurs décennies

et qui fut résumée et éditée en 1996 par son assistante, HandbergA Paper on Tibetan Psychology and Psychotherapy. Cette étude offre des convergences avec les travaux de chercheurs tels que Bassano au CNRS, Waxman et Markow consensus élargi concernant les étapes cognitive Tarab Tulku fait état du processus dynamique de perception et de cognition ordinaires chez les enfants et les adultes alors que les chercheurs occidentaux ont, plus particulièrement, investigué ce processus chez les très jeunes enfants. Dans cette étude (annexe 1), Tarab

Tulku a synthétisé le processus de perception et de cognition ordinaires situé en amont de la

production langagière et a montré que les premières étapes de conceptualisation en L1

individuées, permet de conceptualiser les relations qui se rattachent à ces entités. Par ces

remarques, nous mettons en avant le postulat

syntaxe organisée autour du lexique correspondrait à des étapes complémentaires de

conceptualisation pour généraliser, catégoriser et gérer des aspects plus abstraits de notre

, les différents types de détermination, etc.

Tarab Tulku

à une maison que nous ne connaissons pas. Par étapes, cette maison peut être saisie et prél concepts pour percevoir et découper cette réalité.

8 Tarab Tulku Rinpoché (1934-2004) fut proté de Copenhague. Il donna

des conférences dans différentes universités européennes et américaines et publia des articles sur la

psychologie et la philosophie bouddhistes. Il organisa en octobre 2002 à Munich une conférence

scientifique interdisciplinaire intitulée " Unité et Dualité » où il invita Sa Sainteté, le Dalaï Lama. Avant

son exil en Europe, il fut lama tibétain, reconnu comme la XIème incarnation de la lignée des Tarab. Il

fut élevé et instruit au Monastère de Drépung près de Lhassa, où ses études de philosophie,

psychologie et métaphysique bouddhistes et des disciplines tantriques furent sanctionnées par le titre

universitaire le plus élevé de " Lharampa Geshe ».quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] Beata de Robien

[PDF] beatclub-greven.de | BC Lounge

[PDF] beatclub-greven.de | Manfred Mann`s Earthband

[PDF] beatclub-greven.de | Radio

[PDF] Beate et Serge KLARSFELD

[PDF] Beati omnes - Alliance Music Publications

[PDF] Beati Quorum Via - Choral Public Domain Library

[PDF] Béatification du Pape Jean-Paul II : Corsica Ferries emmène 700 - Anciens Et Réunions

[PDF] beatification Jean

[PDF] beatificazione dei servi di dio: charles de foucauld

[PDF] béatifié - Page d`accueil la Mésange - La Religion Et La Spiritualité

[PDF] Beatiho :Fiche Technique Son

[PDF] Beating Cheating: Teachers and the Capital Intellectual Crime - Anciens Et Réunions

[PDF] Beatlemania - photo12.com

[PDF] Beatles - Imagine.mz - Anciens Et Réunions