[PDF] Limage de lAlbanie à partir des récits de voyage des XIX et XX





Previous PDF Next PDF





le cauchemar mythique: Etude morphologique de loppression

5 oct. 2015 est reprise dans le dictionnaire de l'Ancienne Langue Française et de ses dialectes du IX au XVe siècle de Godefroy : « Cauchemare (aussi.



Sacralité pouvoir

https://tel.archives-ouvertes.fr/docs/00/87/13/17/PDF/29896_BAVOUX_2012_archivage_1_.pdf



Le surréalisme déplacé

19. A) LE SURREALISME DEGENERE. 20. B) LE MEXIQUE D'ANDRE BRETON. 24. C) L'EXIL REPUBLICAIN ET L'EXIL INCOMMODE AU MEXIQUE. 37. II. ENTREE EN « ZONE LIBRE ».



Mise en page 1

Rapport sur ruelles de l'Ancienne-Monneresse et Rencontres avec les Municipalités de Morges ... un nouveau portail Internet avait été créé en 2016



La Représentation du Petit Peuple dans la littérature francophone

enchanter » en ancien français3 le mot fée



Layout 5

12 déc. 2003 jobs and might contribute to the creation of new vocations. ... Ebéniste



Revue de lhistoire des religions 4

1 déc. 2014 séminaire autour de l'objet rituel en Grèce ancienne2. La rareté du questionnement portant sur l'« objet rituel » s'explique en premier lieu ...



Limage de lAlbanie à partir des récits de voyage des XIX et XX

25 juil. 2005 anciennes notre analyse a pris comme son point de départ l'année ... Une personne qui participait à ces réunions me décrivit une de ces.



LA REVUE DU BRGM PoUR UNE TERRE DURAblE

Les anciennes carrièresde Vigny(Vexin) – Valorisation L'île de La Réunion candidate au patrimoine mondial de l'Unesco ... Ce portail disponible.

UNIVERSITÉ NICE SOPHIA ANTIPOLIS

C. T. E. L.

Thèse de Doctorat en Cotutelle Internationale

Discipline : Littérature Comparée

des XIXe et XXe siècles,

Mary Edith Durham (High Albania, 1909),

Alexandre Degrand (Souvenirs de la Haute-Albanie, 1901),

Ugo Ojetti (, 1902)

présentée par

Olimpia Gargano

Directeur de thèse : Odile Gannier

Codirecteur : Paolo Amalfitano

Soutenue à Nice le

27 février 2015

Jury Paolo Amalfitano Professeur de Littérature Anglaise Università " », Naples Sylvie Ballestra-Puech Professeur de Littérature Comparée

Université Nice Sophia Antipolis

Odile Gannier Professeur de Littérature Comparée Université Nice Sophia Antipolis Monica Genesin Professeur de Langue et Littérature Albanaise

Università del Salento, Lecce (Rapporteur)

Donatella Izzo Professeur de Littérature Nord-Américaine

Università " », Naples

Philippe Marty Professeur de Littérature Comparée

Université Montpellier III (Rapporteur)

2 a G., per sempre 3

Résumé en français

est demeurée utres Européens, ce pays qui depuis la fin du XVe siècle était resté pendant presque cinq cents ans sous la domination ottomane était un mystérieux avant- Ce fut seulement au tout début des années 1800 destinations du " Grand Tour ». Cette recherche a visé à dégager les typologies de la représentation par lesquelles des voyageurs, des écrivains et des artistes européens virent le pays, ses coutumes et ses gens, en en donnant celles qui allaient devenir les " images

était conçue par les étrangers. Les sources abordées vont du début du XIXe siècle (quand

le pays fit son entrée dans le panthéon de la littérature européenne grâce au Pèlerinage

de Childe Harold de Lord Byron) aux années 194 corpus primaire comprenant les Souvenirs de la Haute-Albanie du consul français Alexandre Degrand, -journaliste italien Ugo Ojetti, et High Albania Mary Edith Durham, dont le complexe travail ethno-anthropologique a une fictionnelles aux articles de presse. été portée au côté proprement figuratif en des gravures, des on illustrait des sujets albanais ; leur observation a constitué un outil complémentaire aux fins de

Enfin, une étude à part entière a été consacrée à un cas assez particulier de la

représentation, consistant en des ouvrages se déroulant dans de pays fictionnels inspirés ; rédigés entre la fin du XIXe et nos jours, ils montrent une concentration

de clichés et de stéréotypes, constituant ainsi un test réactif pour détecter certaines des

sources de courant dominant contemporain. MOTS-CLÉS : LORD BYRON, ALEXANDRE DEGRAND, MARY EDITH DURHAM, GÉOCRITIQUE, LITTÉRATURE DE VOYAGE, UGO OJETTI GÉOGRAPHIQUE : ALBANIA, BALKANS, TURQUIE OTTOMANE

CHRONOLOGIQUE : XIXe SIÈCLE, XXe SIÈCLE

4

Abstract in English

Although being in the middle of the Mediterranean Sea, Albania has long been one of the less known European countries. In the view of other Europeans, this country which had remained for nearly five hundred years under Ottoman rule, was a mysterious outpost of Islam in the heart of Europe. It was only in the early 1800s which it began to be considered worthwhile to include among the Grand Tour destinations. This research has been aimed at detecting and identifying representation patterns through which travellers, writers and European artists saw this country, its customs and its people, thereby shaping those who were to become the " images » by which Albania was conceived by foreigners. The sources range from early XIXth (when Albania entered the pantheon of European literature through Childe s Pilgrimage) to the 1940s. Starting from a primary corpus consisting of Souvenirs de la Haute-Albanie by the French consul Alexandre Degrand, by the Italian writer and journalist Ugo Ojetti, and High Albania by the English Mary Edith Durham, whose innovative ethno-anthropological work has been subjected to a specific analysis, our observation field widened to include a broader survey of works ranging from diplomatic accounts to travel diaries, from fictional novels to newspaper articles. Moreover, in the belief that, in the processus of creating the image of the Other, a prominent place belongs to the iconological corpus, a particular attention has been paid to the visual side of the literary works, namely to the engravings, sketches and other representational forms through which European literature illustrated Albanian subjects. Observing them has been a complementary tool for identifying the historical and conceptual framework in which the image of Albania took shape. Finally, a specific study has been devoted to a rather particular case of representation, consisting of works taking place in fictional countries inspired by Albania. Written from the late XIXth century to the present day, they show a rather high concentration of clichés and stereotypes scattered throughout European literature, thus acting as a reactive test to detect some of the sources of the current image of Albania. KEYWORDS: LORD BYRON, ALEXANDRE DEGRAND, MARY EDITH DURHAM,

GEOCRITICISM, TRAVEL LITERATURE, UGO OJETTI

GEOGRAPHIC: ALBANIA, BALKANS, OTTOMAN EMPIRE

CHRONOLOGICAL: XIXTH CENTURY, XXTH CENTURY

5

Riassunto in italiano

Pur essendo nel cuore del stata a lungo uno dei Paesi rimasto per quasi

500 anni sotto la dominazione ottomana rappresentava un misterioso avamposto

; fu soltanto agli inizi del 1800 che cominciò a essere considerato una meta da inserire fra le tappe del Grand Tour. Questa ricerca ha mirato a identificare i modelli di rappresentazione attraverso cui popolo, dando così origine a quelle che sarebbero diventate le sue "immagini» nella percezione collettiva. Le fonti vanno dai primi del XIX secolo, quando il Paese entrò nel pantheon della letteratura internazionale grazie al Childe Harold di Lord Byron, al 1940.
Il corpus originario, costituito dai Souvenirs de la Haute-Albanie del console francese Alexandre Degrand, da dello scrittore-giornalista italiano Ugo Ojetti, e da High Albania la cui complessa e innovativa opera etno-antropologica è stata oggetto di analisi specifica, si è ampliato fino a comprendere un ai resoconti diplomatici, dalla narrativa alla stampa periodica.

Inoltre, nella convinzione che nella

rilevante spetta alla rappresentazione visuale in se stessa, è stata dedicata particolare attenzione al versante figurativo , consistente in dipinti, schizzi e altre forme della visualizzazione attraverso cui la letteratura europea ha rappresentato temi e motivi albanesi. La loro osservazione ha fornito ulteriori strumenti di analisi del quad Infine, uno studio specifico è stato dedicato a una tipologia di rappresentazione alquanto particolare, fatta di testi narrativi ambientati in paesi immaginari ispirati critti tra la fine del XIX secolo e i giorni nostri, essi offrono un concentrazione di cliché e stereotipi sparsi nella letteratura di viaggio, fornendo un repertorio utile a individuare alcune delle fonti dei più diffusi modelli di rappresentazionAlbania. PAROLE CHIAVE: LORD BYRON, ALEXANDRE DEGRAND, MARY EDITH DURHAM,

GEOCRITICA, LETTERATURA DI VIAGGIO, UGO OJETTI

GEOGRAFICO: ALBANIA, BALCANI, IMPERO OTTOMANO

CRONOLOGICO: XIX SECOLO, XX SECOLO

6

INTRODUCTION

7

Au cours du dernier qu

plus loin, en Asie et en Afrique, mais ont ignoré les rivages orientaux de postes avaient eux aussi de vagues notions concernant notre localisation. Une fois, une lettre visiblement adressée en " Albanie » fut envoyée en Amérique et retournée : " Essayez en Europe avait été env sain et sauf1.

Wadham Peacock, (1914)

Ainsi écrivait il y a cent ans le secrétaire du Consul britannique en mission dans la ville de Shkodra ; dans ces mois- novembre 1912. De ces quelques lignes tirées du livre de Peacock se dégagent deux des marqueurs les ers, à savoir son " altérité » le pratiquement éternel manque de connaissance à son égard.

Pourtant, au début du XXe siècle le pays avait désormais été parcouru, photographié,

puissantes chaînes montagneuses, coffres-forts longtemps inexpugnables de traditions

millénaires. Il restait que, selon un bizarre phénomène observé par Bertrand Westphal, il

terra incognita années qui ont précédé la première guer pour la première fois2.

1 Wadham Peacock, Albania, the Foundling State of Europe, New York, D. Appleton &

Company, 1914, p. 2 ; p. 5. " During the past quarter of a century Albania, being in Europe and yet not of it, has hardly been touched by travellers, who have gone further afield to Asia and Africa, but have passed by the eastern shores of the Adriatic. [...] The postal officials, too, in Europe had vague notions as to our whereabouts. A letter N.Y. from England, was no more heard of for months, until one fine day a Turkish postman arrived with it safe and sound. » (Trad. pers.).

2 eilla au petit matin du reportage », in Myriam

Boucharenc, Joëlle Deluche (dir.), Littérature et Reportage, Limoges, PULIM, 2001, p. 239. 8 Par un curieux mécanisme se reproduisant au fil des siècles, le topos de la pas eu un nombre très considérable de voyageurs parcourant le pays en long et en large

En fait, en abordant les modalités de sa

de la perception commune : à une époque où les explorations géographiques et les

-mer avaient désormais rendu familiers des territoires beaucoup plus " inconnue ». Aux yeux des autres Européens, ce pays qui depuis la fin du XVe siècle était resté pendant presque cinq cents ans sous la domination ottomane était un avant- ; et, tout comme le dit le titre du livre cité ci-

suisse Noëlle Roger rapporta cet épisode qui lui avait été raconté par un évêque albanais

Eugène Pittard.

3, en gilet de soie couleur de pourpre,

parle un français nuancé. Ses traits fins, rayonnant inconnue, ignorée des Européens. Il a vu un haut dignitaire du clergé catholique qui lui dit aimablement : " » " Où cela,

Éminence ? » " À Zagreb. » "

Éminence. » " Ah ! non, je voulais dire à Spalato4 ». clichés, voire de préjugés, pratiquement universellement partagés, comme le montre un épisode raconté par Mary Edith Durham qui, lors de son premier voyage en terres balkaniques au début du XXe

3 À savoir Lezha, dans le nord-ouest du pays.

4 Noëlle Roger, " », Revue des Deux Mondes, Tome XIe,

Paris, Bureau de la Revue des Deux Mondes, 1922, p. 103-104. Dans ce temps-là, la ville de Split (en italien, Spalato) faisait partie du Royaume des Serbes, Croates et

Slovènes ique

qui, comme on le verra plus loin, demeure 9 s encore plus féroces que les Albanais5 ».

Le corpus

remontent au début du XIXe siècle. Notre recherche vise à identifier les modalités par

lesquelles des voyageurs, des écrivains et des artistes européens virent le pays, ses

coutumes et ses gens, donnant les tesselles de la mosaïque composant pour mieux dire, les images

Il est curieux de constater, même en It

nos fortunes (ou pour mieux dire, nos mauvaises fortunes) politiques quand, suite à loin. Sans pour autant négliger les intenses rapports politico-commerciaux qui à uction de la via Egnatia, la voie donnèrent lieu à de véritables enclaves linguistico- jours leurs propres usages et traditions. De ces communautés, connues sous le nom dequotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] bestiaire - Racines et Traditions en Pays d`Europe

[PDF] Bestiaire de la vague venue me voir à Nice de la part de mon ami le

[PDF] Bestiaire du coquillage

[PDF] Bestiaire d`amour rimé

[PDF] Bestiaire d`horoscope - Anciens Et Réunions

[PDF] Bestiaire malfaisant - Des commentaires de poèmes par Daniel - Chats

[PDF] bestiaire-2016-flyer-210×148

[PDF] Bestiaires fabuleux - France

[PDF] Bestimmung der geographische Breite eines Ortes (I

[PDF] Bestimmung der Gesamthärte einer Probe durch Titration mit

[PDF] Bestimmung der Wärmekapazität mittels TGA/DSC bei hohen

[PDF] Bestimmung von Seltenen Erden in Lebensmitteln mittels ICP

[PDF] Bestnoten von Capital für VON POLL IMMOBILIEN

[PDF] BesTop Floor Mats Installation Instructions - Mexique Et Amérique Centrale

[PDF] Bestzeit - HTL Heubach Transport Logistik GmbH