Cahier technique
La correspondance avec les anciens classements This highly efficient insulating felt is made up almost ... Salle de conférence salle de réunion.
COLOR CHART NUANCIER
Make Up to become a source of inspiration a real field of possibilities. Les produits sont sérieux
GLOSSAIRE DE TERMINOLOGIE TECHNIQUE AUTOMOBILE
AVERTISSEUR SONORE BI-TON. TWIN-TONE HORN BASE NOMENCLATURE ÉTUDES (BNE) (ANCIEN SYTEME D'INFORMATION DES ÉTUDES) ... TEMPERATURE BUILD-UP.
Dictionnaire visuel bilingue français Anglais.pdf
to build up to writing a longer text gel le shampoing shampoo brosser I brush (v) faire une mise en plis ... nail polish remover le vernis à ongles.
THESE POUR LE DIPLOME DETAT DE DOCTEUR EN PHARMACIE
Rôle de la povidone dans les gels et systèmes transdermiques et muqueux . Physicians Formula Vital Lash Eye Makeup Remover Lotion For Normal to Oily ...
MONACO - NICE - ANTIBES - CANNES - GRASSE - SAINT
12 juil. 2012 Natural is where it's at in make-up and wellbeing this summer. ... out all the stops clearing his big
Kerouac Jack On the Road-Fr-En-Sp.p65
%20Jack%20''On%20the%20Road''-Fr-En-Sp.pdf
Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual
eye liners mascaras
English?french Dictionary
big landowner : seigneur bigamist : bigame blow up : détoner aggraver
Fournitures générales Fournitures générales - pour les
Après de nombreuses réunions recherche de nouveaux fournisseurs et échanges avec nos coopérateurs
FASCICULE DE
DOCUMENTATION
80 - 00 - 001 / - - C
GLOSSAIRE DE
TERMINOLOGIE TECHNIQUE AUTOMOBILE
FRANCAIS / ANGLAIS
ANGLAIS / FRANCAIS
Normalisation Renault Automobiles
Service 60201
Section Normes et Cahiers des Charges
RENAULT80 - 00 - 001 / - - C
© RENAULT 1998Page 01/415
Ce document forme un tout ; ses éléments ne doivent pas être dissociés.© RENAULT 1998.
Reproduction interdite sans l'accord du service éditeur.Communication interdite sans l'accord de RENAULT.
CREATION
Juillet 1995 - - - La conception initiale prototype remonte à 1992, fondateurs :Jack FLATLEY, Georges GRECIET, Annie LONGEVIALLE,
6 éditions antérieures sous forme de recueil-prototype à vocation
Communication ont été effectuées de 92 à 94 pour répondre à l'époque à la synergie des projets communs RENAULT - VOLVO. Le statut du document est passé de recueil à fascicule de documentation répertorié dans le Système Entreprise, ceci dans le but d'une meilleure pérennité d'identification, de transversalité Entreprise, de communication et de volonté de mise à jour (principes Qualité EAQF / ISO 9000).OBJECTIFS :
- Capitalisation (active " innover hors Projet », par Groupe de Travail volontariste multidirectionnel) et
transmission du Savoir - Gestion des compétences internes (réaliser le creuset motivation + compétences) - Management des grands Programmes avec Partenaires internationaux- Support pré-normatif pour création et management des données type désignations sur les supports
de spécification officielle: Plans et Système d'Information DOCBE et SIGNE - Communication et Formation-relais polyvalentesMODIFICATION
Juin 1998 - - C
cette édition résulte : - d'un travail " qualité-normalisation » (équilibre de valeur ajoutée entre français et anglais), - de l'ajout de propositions d'experts RENAULT (" mieux travailler ensemble ») volume de la base de données : 20 985 fiches (+ 5,3 % / Ed. - - B de97/01)
DOCUMENTS CITES
Normes : 00-10-030 (Désignations normalisées des pièces " moteur ») Nota: l'ensemble des chapitres terminologie des normes ISO constitue une référence internationale normalisée, à retenir systématiquement dans le cadre de la Directive Entreprise : " Il faut internationaliser RENAULT »RENAULT80 - 00 - 001 / - - C
© RENAULT 1998Page 02
SOMMAIRE
Page CREATION, OBJECTIFS, MODIFICATION, DOCUMENTS CITES 01SOMMAIRE02
IDEE ET CONCEPTION, COMITE DE REDACTION, COMITE DE SYNTHESE, 03 EQUIPE-PROJET TECHNIQUE, VALIDATION-FUSION & CONTROLE FINAL COMMUNICATION: METHODE D'ENRICHISSEMENT, APPEL A ENRICHISSEMENT 04 DONNEES TERMINOLOGIQUES FRANCAIS VERS ANGLAIS (1ère série FR/GB) 1 à 206 DONNEES TERMINOLOGIQUES ANGLAIS VERS FRANCAIS (2ème série GB/FR) 1 à 205RENAULT80 - 00 - 001 / - - C
© RENAULT 1998Page 03
TTA FR-GB 98/06
Idée et Conception de cet Ouvrage:
Annie LONGEVIALLE =, Jack FLATLEY , Georges GRECIETComité de Rédaction :
Jack FLATLEY , Georges GRECIET
Comité de Synthèse Qualité Totale finale:Jack FLATLEY , Georges GRECIET
DIV/ DM/ D.COM/ Projet V.E./ DF/ MERCOSUR
- fournitures de données (en plus des terminologies capitalisées lors de la traduction partenariatsdes documents normatifs Automobile),- validation technique (comité d'examen métier constitué des proposeurs actifs):
Mmes et MM.Jean-Michel BECTARTE - Jack FLATLEY - Dominique GEORGES - Georges GRECIETJean-Pierre KORB - Jean-Luc LASCONJARIAS - Luis MONTEIRO - Nathalie SICOTPierre SOULE - Michel TESSIER - Georges THOMAS - Jacques TRUCHOT - José VIALONGA Pierre VIVIER.
Validation technique et fusion des donnes finales; contr™le (dcision) :MM. Jack FLATLEY - Georges GRECIET
Partenaires-Projet: autres Directions Techniques tant ou ayant t associes aux travaux D.I.V./D.M./D.COM. (non limitatif): - CREOS (Equipe-Projet W81) - D.F. :9050 - RVIA la mémoire d'Annie LONGEVIALLE =
RENAULT80 - 00 - 001 / - - C
© RENAULT 1998Page 04
DIRECTIONS
INGENIERIE VEHICULE (D.I.V.) - MECANIQUE (D.M.) COMMUNICATION (D.COM.)Le 15 Juin 1998
Le Glossaire Renault est, au départ, le fruit d'une collaboration entre la Direction de la Communication et les Directions Ingénierie Produit-Process DIV avec DM pour ce projet commun. Il a pour objet de répondre au besoin de tous ceux qui, chez Renault, communiquent avec des Partenaires internationaux de disposer d'une terminologie automobile bilingue (français/anglais; anglais/français). Le Glossaire est enrichi en permanence par des apports de vocabulaire émanant d'un groupe ouvert d'experts volontaires et motivés. D'autres Directions de Renault ont également apporté leur contribution (par exemple le Groupe DELTA, le Benchmarking, la Direction des Fabrications, la Logistique...). Des termes financiers sont ajoutés, au juste nécessaire (optiqueDirecteurs et Chefs de Projets).
Si vous avez des termes spécifiques à votre mtier, suffisamment validés, qui peuvent apporter une valeur ajoute à ce Glossaire Renault, envoyez-les nous (*) pour que le plus grand nombre puisse en profiter. Dans un souci de compétitivité du tertiaire (économie de papier) un effort particulier a été effectué pour faire en sorte que ce Glossaire bilingue puisse être consulté sur système informatique central :INTRANET
- INTRANET DIV/ Service 60201 Documentation Technique : Zone " Documents normatifs » Réf.: N° 8000001 - (Intranet Entreprise : prévu au 2ème Semestre 1998) M. G. GRECIET Sce 60201, si vous appartenez à une Direction technique. Tél.01 34 95 31 24, Fax 01 34 95 31 56, E-Mail georges.greciet@renault.fr, TCR
RUC M01
M. J. FLATLEY Sce 0250, si vous appartenez à une Direction du tertiaire. Tél. 01 41 04 69 79, Fax 01 41 04 66 57, E-Mail jack.flatley@renault.fr,PDJ OOA 7 20
GLOSSAIRE TTA AUTOMOBILE FRANCAIS / ANGLAIS
FRANCAIS
ANGLAIS
+APRÈS CONTACT (+APC)PRIMARY IGNITION SUPPLY (PIS)4 X 2 (2 ROUES AVANT MOTRICES)FRONT WHEEL DRIVE (FWD)
4 X 4 (4 ROUES MOTRICES)4-WHEEL DRIVE
5ÈME RAPPORTFIFTH GEAR
À BASE DE MIXTURE OF
À BASE DE (...)(...)-BASED
À BASE DE CAOUTCHOUC COMPACTCOMPACT RUBBER-BASEDÀ BORD DE VÉHICULESON-BOARD VEHICLES
À BORD RABATTU (TÔLE)FLANGED (SHEET METAL)
À COEURIN THE CORE
À COMMANDE ÉLECTRONIQUEELECTRONICALLY-CONTROLLEDÀ COMMANDE HYDRAULIQUE HYDRAULICALLY-ACTUATED
À CORPS CREUXHOLLOW-BODIED
À DÉFAUTBY DEFAULT
À DENTSSERRATED
À ÉCHELLE 1FULL-SCALE
À EMBASE (CYLINDRO-CONIQUE)(WITH) FLANGE (CONICO-CYLINDRICAL)À EMPREINTE CRUCIFORME CROSS-RECESSED
À FLANC DE DENTUREON GEAR TEETH FLANK
À GROS GRAINS COARSE-GRAINED
À L'ABRI DEPROTECTED FROM
À L'ÉPREUVE DE LA CORROSIONCORROSION RESISTANT À L'ÉPREUVE DES FAUSSES MANOEUVRESFOOL PROOFÀ L'ÉTAT SECDRY CONDITION
À LA MAINBY HAND / MANUALLY
À LA VOLÉEON-THE-FLY
À LAMESFINNED
À MOTEUR À L'AVANT FRONT-ENGINED
À PAROI ADHÉSIVE INTERNEWITH ADHESIVE INSIDE COATING À PLEINE CHARGE (PIED À FOND) AT FULL POWER (WIDE OPEN THROTTLE - FOOT RIGHT DOWN)À PLUS D'UN AN (LONG TERME)LONG-TERM
À PRIORIAT FIRST SIGHT
À PRIORI (IDÉE PRÉCONCUE)PRECONCEPTION
À PRISE D'AIRAIR-SCOOPED
À RAISON DEAT A RATE OF
À SECDRY
À SIX LOBES (EMPREINTE)SIX-SPLINE RECESS
À STRUCTURE CONTRÔLÉEWITH CONTROLLED STRUCTUREÀ SUSPENSION CAOUTCHOUCRUBBER CUSHIONED
À TITRE INDICATIFAS AN INDICATION
À TITRE INDICATIFFOR INFORMATION
À TITRE INDICATIFFOR REFERENCE
À TRANSISTORS (À)TRANSISTORIZED
À VERROUILLAGE AUTOMATIQUESELF-LOCKING
À VIDEOFF-LOAD / NO LOAD
À-COUPBUMP
À-COUP AU LÂCHER DE PIED/RÉATTELAGE (DÉCÉLÉRATION/ACCÉLÉRATION) REACTION TO DECELERATION/ACCELERATION INPUT
À-COUP DE COUPLETORQUE JOLT
À-COUP DE COUPLETORQUE JERK
À-COUP DE COUPLESHUFFLE
À-COUP MOTEURENGINE JERK (GB)
À-COUP MOTEURENGINE SURGE (US) / ENGINE JOLT
À-COUP MOTEUR (EN ACCÉLÉRATION, IMPORTANT) ENGINE SAG (US)ABANDONNERDISCONTINUE
ABAQUECHART
ABAQUEGRAPH
ABAQUE DE RAIDEUR DE SUSPENSION SUSPENSION STIFFNESS GRAPHABEILLES DE DÉCOUPECROP LINES
ABERRANTOUTAGE
ABERRANTOUTLIER
ABERRANTMAVERICK
ABÎMER DAMAGE
ABOUTIR ÀCULMINATE IN
ABRASERABRADE
ABRASION ROTATIVEROTARY ABRASION
ABREUVAGEBURN-IN
ABREUVAGESOAKING
ABS À QUATRE CAPTEURS4-CHANNEL ABS
ABSCISSEABSCISSA / X AXIS
ABSORBANT (MATÉRIAU) (ACOUSTIQUE) ABSORBING MATERIAL (ACOUSTICS)ABSORBANT (SUBSTANTIF)ABSORBER
ABSORBANT ACOUSTIQUEACOUSTIC ABSORBENT
ABSORBEUR À SATURATION GAZ/LIQUIDE (PROCESSUS) GAS/LIQUID ABSORPTION VESSEL (PROCESS)ABSORBEUR ARRIÈREREAR ABSORBER / (REAR DAMPER)
ABSORBEUR AVANTFRONT ABSORBER / (FRONT DAMPER)
ABSORBEUR DE CHOCSHOCK ABSORBER
ABSORBEUR DE CHOC LATÉRALSIDE IMPACT POWER ABSORBING STRUCTURE ABSORBEUR DE VAPEUR D'ESSENCEFUEL VAPOUR ABSORBER (GB) ABSORBEUR DE VAPEURS D'ESSENCE CARBON CANISTER (GB) ABSORBEUR DE VAPEURS D'ESSENCEVAPOR STORAGE TANK (US)ABSORBEUR DE VAPEURS D'ESSENCECANISTER (US)
ABSORBEUR DE VAPEURS D'ESSENCE ("CANISTER") POUR CONTRÔLE DES VAPEURS D'ESSENCE AU CANISTER (REFUELING CANISTER)
ABSORBEUR DES RAYONS ULTRA-VIOLETS ULTRAVIOLET ABSORBERABSORPTION ATOMIQUEATOMIC ABSORPTION
ABSORPTION D'EAUWATER ABSORPTION
ABSORPTION D'ÉNERGIE ("BODYBLOCK" DE VOLANT)ENERGY ABSORPTION (STEERING WHEEL BODYBLOCK)ABSORPTION D'HUMIDITÉMOISTURE ABSORPTION
ABSORPTION DE PUISSANCEPOWER ABSORPTION
ABSORPTION DE VAPEUR D'EAUMOISTURE ABSORPTION, WATER VAPOUR ABSORPTIONACCÉLÉRATEURACCELERATOR
ACCÉLÉRATEUR COMMANDÉ ÉLECTRONIQUEMENT ELECTRONICALLY OPERATED THROTTLE ACCÉLÉRATEURS ASSERVISFLY BY WIRE / DRIVE BY WIRE ACCÉLÉRATION DÉPART ARRÊTÉACCELERATION FROM REST ACCÉLÉRATION EN PIED À FONDWIDE OPEN THROTTLE (WOT) ACCELERATION ACCÉLÉRATIONS LATÉRALES MAXI MAXIMUM LATERAL ACCELERATIONACCÉLÉROMÈTREACCELEROMETER
ACCEPTANCE DE CHARGECHARGE ACCEPTANCE
ACCEPTATIONACCEPTANCE
ACCEPTATION DES PIÈCES-TYPES ACCEPTANCE OF SAMPLE PARTSACCESSIBILITÉACCESSIBILITY
ACCESSIBILITÉ (VÉHICULE)INGRESS/EGRESS FUNCTION (VEHICLE) (US) ACCESSIBILITÉ (VÉHICULE)EASE OF ENTRY AND EXIT Page 1 RENAULT 80 - 00 - 001 / - - C 98 / 06 GLOSSAIRE TTA AUTOMOBILE FRANCAIS / ANGLAISACCESSOIREACCESSORYACCESSOIRE (ÉQUIPEMENT)ANCILLARY EQUIPMENT
ACCESSOIRE DE LEVAGEHOISTING ACCESSORY
ACCESSOIRE INTÉRIEURINTERIOR ACCESSORY
ACCESSOIRES DE BRIDAGEWORKHOLDING ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE CARROSSERIEBODY ACCESSORIES
ACCIDENTACCIDENT
ACCIDENT DU TRAVAILOCCUPATIONAL ACCIDENT
ACCIDENT GRAVESERIOUS ACCIDENT
ACCIDENT MORTELFATAL ACCIDENT
ACCIDENTÉ (TERRAIN)ROUGH (GROUND)
ACCIDENTOLOGIEACCIDENT RESEARCH
ACCOMPLIR UNE ACTIVITÉPERFORM AN ACTIVITY
ACCORDAPPROVAL
ACCORD CADREMASTER AGREEMENT
ACCORD CADREFRAMEWORK AGREEMENT / UMBRELLA AGREEMENT / ACCORDACCORD D'ENTREPRISECOMPANY AGREEMENT
ACCORD D'ENTREPRISECOMPANY BARGAINING AGREEMENT
ACCORD D'ENTREPRISECOLLECTIVE BARGAINING AGREEMENTACCORD DE COMMERCIALISATION MARKETING APPROVAL
ACCORD DE COMMERCIALISATIONCOMMERCIAL RELEASE AGREEMENTACCORD DE DÉROGATIONAUTHORIZED DEVIATION
ACCORD DE FABRICATIONMANUFACTURING APPROVAL
ACCORD DE L'ÉCHAPPMENTEXHAUST TUNE UP
ACCORD DE L'ÉCHAPPMENTTUNED MANIFOLD
ACCORD DE LANCEMENT DES PRÉ-SÉRIES PRE-PRODUCTION RELEASE APPROVALACCORD DE LIBRE ÉCHANGE NORD AMÉRICAIN (USA - CANADA - MEXICO 1992/02) (ALENA) NORTH AMERICAN FREE TRADE AGREEMENT (USA - CANADA - MEXICO 1992/02) (NAFTA)
ACCORD DE LICENCELICENSING AGREEMENT
ACCORD DE MODÉRATION DES PRIXPRICE RESTRAINT AGREEMENTACCORD DE PRINCIPEAGREEMENT IN PRINCIPLE
ACCORD DE RECONNAISSANCE MUTUELLE (ESSAIS) MUTUAL RECOGNITION ARRANGEMENT (TESTING) ACCORD GÉNÉRAL SUR LE COMMERCE DES SERVICESGENERAL AGREEMENT TRADE & SERVICES (GATS)ACCORD PONCTUELSPECIAL AGREEMENT
ACCORD PRÉALABLEPRIOR AGREEMENT
ACCOSTAGEAPPROACH
ACCOSTAGEMATING
ACCOSTAGECOUPLING
ACCOSTAGE (PLAN D'ACCOSTAGE)MOUNTING FACE
ACCOSTAGE D'AILEWING COUPLING
ACCOSTANT ÀIN CONTACT WITH
ACCOTEMENTSHOULDER (UK , US)
ACCOTEMENTVERGE (OF ROAD) (UK)
ACCOTEMENT NON STABILISÉSOFT SHOULDER
ACCOTEMENT STABILISÉHARD SHOULDER
ACCOUDOIRARMREST
ACCOUDOIR RÉGLABLEADJUSTABLE ELBOW REST
ACCOUPLEMENT À AIMANTMAGNETIC COUPLING
ACCOUPLEMENT À BRIDEFLANGE COUPLING
ACCOUPLEMENT À FRICTIONFRICTION CLUTCH
ACCOUPLEMENT À RESSORTSPRING CLUTCH
ACCOUPLEMENT BOÎTE (/MOTEUR)GEARBOX FITTING
ACCOUPLEMENT DIRECTDIRECT COUPLING
ACCOUPLEMENT ÉLASTIQUEFLEXIBLE COUPLING
ACCOUPLEMENT HYDRAULIQUEHYDRAULIC COUPLING
ACCROC (TEXTILES)CLEAN TEAR
ACCROCHAGE (OUVRANTS)HANGING (HINGED PANELS)
ACCROCHAGE (TALON) DE PNEURIM CLINCH (OF TYRE)
ACCROCHAGE (TALON) DE PNEUBEAD (OF TYRE)
ACCROCHAGE PAR L'ARRIÈREREAR-END CRASH
ACCUEILWELCOME
ACCUEIL (LOCAL)RECEPTION
ACCUEIL (STRUCTURE D'ACCUEIL)HOST STRUCTURE
ACCUMULATEURBATTERY
ACCUMULATEURACCUMULATOR
ACCUMULATEUR AU PLOMBLEAD-ACID BATTERY
ACCUMULATEUR HYDRAULIQUEHYDRAULIC ACCUMULATOR
ACCUMULATION D'ÉNERGIEENERGY STORAGE
ACCUSÉ DE RÉCEPTIONACKNOWLEDGMENT OF RECEIPTACÉTALACETAL
ACÉTATEACETATE
ACÉTOBUTYRATE DE CELLULOSECELLULOSE ACETOBUTYRATEACÉTONEACETONE
ACHAT-RACHATSHORT-TERM OWNERSHIP
ACHATS (DIRECTION DES ACHATS)PURCHASING DEPARTMENTACHATS (MISSION)ORDERING, PURCHASING
quotesdbs_dbs27.pdfusesText_33[PDF] Bi-jonction - Maison Energy
[PDF] BI-Les débuts de la micro-2k3 - Page d`accueil Formation CHU - Travail
[PDF] BI-LICENCE PHILOSOPHIE - Université Paris - Gestion De Projet
[PDF] bi-peglyte
[PDF] Bi-Peglyte - CSSS des Sommets
[PDF] Bi-profil Nervesco 3.45.1000 TS
[PDF] BI-SPLIT - Carrera | La maîtrise du chaud et du froid - Anciens Et Réunions
[PDF] Bi-weekly press review 1-15 March 2016 - Terrorisme
[PDF] Bi-weekly Press Review 16 – 31 January 2015 - France
[PDF] BI4HR-Flexible Analyse und Reporting von Personaldaten
[PDF] BIA - La circulation aérienne
[PDF] BIA - La résistance de l`Air
[PDF] BIA - Les gouvernes
[PDF] BIA - Les unités aéronautiques - Anciens Et Réunions