[PDF] [PDF] dossier pedagogique - IFCAD





Previous PDF Next PDF



[PDF] UE 6 Finance dentreprise Le programme - Compta Online

UE 6 Finance d'entreprise Le programme Page 2 Compta Online Le forum français de la Comptabilité et des Experts Comptables www compta-online com



[PDF] UE6-2020-Corrigepdf - Isec

DCG 2020 UE 6 – Finance d'entreprise Corrigé Page 1 sur 10 DIPLÔME DE COMPTABILITÉ ET DE GESTION UE 6 – FINANCE D'ENTREPRISE SESSION 2020



[PDF] UE6 2021 Corrige - Isec

UE 6 – FINANCE D'ENTREPRISE SESSION 2021 Éléments indicatifs de corrigé DCG 2021 Finance d'entreprise CORRIGE Page sur



[PDF] Toute lUE 6 en fiches - Dunod

TOUT L'UE6 EN FICHES Yves Landry Professeur honoraire université de Strasbourg 100 1re année Santé Initiation à la connaissance du médicament



[PDF] UE6 N°152 - Infectiologie

UE6 N°152 Infections cutanéo-muqueuses et des phanères bactériennes et mycosiques de l'adulte et de l'enfant 97 Pour la partie pédiatrie consulter le 



[PDF] Sujet-DCG-Finance-dEntreprise-2013pdf - Comptazine

DCG 2013 UE6 – Finance d'Entreprise1/11 SESSION 2013 UE6 – Finance d'entreprise Durée de l'épreuve : 3 heures - coefficient : 1



[PDF] UE6 Séminaire de spécialité 2

8 jui 2022 · UE6 Séminaire de spécialité 2 ECTS 3 crédits Composante Faculté des lettres langues et sciences humaines



[PDF] UE6 - Finance internationale

18 mai 2022 · UE6 - Finance internationale ECTS 8 crédits Composante Faculté de droit d'économie et de gestion



[PDF] UE6 DSCG - Les clefs du management

UE6 Economie générale Mr Lécrivain Mme Sockeel Gérard Lecrivain L'épreuve UE6 fait l'objet d'une interrogation à l'oral s'organisant ainsi : 



[PDF] dossier pedagogique - IFCAD

la compréhension et l'utilisation active et spontanée d'une langue de communication orale et écrite standard1 dans le cadre de situations diversifiées de la 

1

COMMUNAUTE FRANCAISE

MINISTERE DE L'EDUCATION, DE LA RECHERCHE ET DE LA FORMATION

ENSEIGNEMENT DE PROMOTION SOCIALE DE REGIME 1

DOSSIER PEDAGOGIQUE

UNITE DE FORMATION

LANGUE UF6 NIVEAU INTERMEDIAIRE

ENSEIGNEMENT SECONDAIRE SUPERIEUR DE TRANSITION

CODE : 73XX24U21D2

CODE DU DOMAINE DE FORMATION : 705*

DOCUMENT DE REFERENCE INTER-RESEAUX

Approbation du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre 2012, sur avis conforme de la Commission de concertation 2

LANGUE ... UF6 NIVEAU INTERMEDIAIRE

ENSEIGNEMENT SECONDAIRE SUPERIEUR DE TRANSITION

1.

1.1. Finalités générales

anisant , cette unité de formation doit : professionnelle, sociale, culturelle et scolaire; répondre aux besoins et demandes en formation émanant des entreprises, des

économiques et culturels.

1.2. Finalités particulières

vise à et spontanée d'une langue de communication orale et écrite standard1 dans le cadre de situations diversifiées de la vie courante, culturelle, sociale et socioprofessionnelle, en relation avec les champs thématiques abordés, égies verbales (de réalisation, de compensation et d'évitement) et non verbales lui permettant de mobiliser et d'équilibrer ses ressources pour répondre aux exigences de la communication, et d'exécuter la tâche avec succès.

En outre, elle vise à

permett ; favoriser la mobilité internationale et la multiplication des échanges interpersonnels ; issement de la personnalité de son intelligence et de son sens social ; offrir un outil de formation, de reconversion, de perfectionnement ou de spécialisation professionnelle.

1 Il s'agit de "la variété de langue dans laquelle tous les membres d'une communauté linguistique acceptent de se reconnaître»

(J.M. KLINKENBERG, Des langues romanes, Duculot, LLN, 1994, p. 38). 3

1.3. Correspondance par rapport aux niveaux du C.E.C.R.L.

compétences a le niveau :

B1.1 B1.2 B1.3 B1.4

B1

2. CAPACITES PREALABLES REQUISES

2.1. Capacités

5 du niveau intermédiaire de la langue cible, à

savoir, l

standard claire, orale et écrite dans le cadre de situations diversifiées de la vie courante,

culturelle, sociale et socioprofessionnelle, en relation avec les champs thématiques abordés.

En ce qui concerne chaque activité de communication langagière, l'étudiant sera capable de :

en compréhension de l'oral : ƒ comprendre les points principaux de documents audio, relatifs à des sujets courants, culturels, sociaux ou socioprofessionnels et exprimés dans une langue standard. en compréhension de l'écrit : ƒ trouver et comprendre les informations pertinentes dans un texte rédigé dans une langue standard, traitant d'un sujet courant d'actualité ou de société. en interaction orale : dans des activités et des mises en situation exigeant spontanéité et/ou improvisation, ƒ prendre part, sans support écrit, à une conversation sur des sujets de la vie courante, culturelle, sociale, socioprofessionnelle ou des sujets d'actualité abordés au cours, et intervenir sans être nécessairement sollicité ;

ƒ émettre un point de vue personnel,

en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. en production orale en continu : ƒ faire un court exposé sur un thème abordé au cours ou qui relève de ses domaines d'intérêt, et exprimer ses opinions, en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. 4 en production écrite : dans un texte suivi, en utilisant des connecteurs logiques et chronologiques et en respectant la morphosyntaxe, ƒ produire un texte sur un sujet de la vie courante, culturelle, sociale, socioprofessionnelle ou sur un sujet d'actualité, et/ou s'exprimer sur un thème connu en donnant son opinion,

2.2. Titres pouvant en tenir lieu

- Attestation de réussite de l'UF " - UF 5 - niveau intermédiaire » de la langue cible, n° de code 73XX23U21D2 et transition. - -Attestation de réussite de l'UF " UF 3 », n° de code

73XX08U21D1 de transition.

- Attestation de réussite de l'étude de la langue cible à un niveau correspondant à celui de

" - UF 5 - niveau intermédiaire ». 3.

3.1. Dénomination du cours Classement Code U Nombre de

périodes

Langue ... - UF6 Niveau intermédiaire CG A 96

P 24

Total des périodes 120

4. PROGRAMME

Les composantes linguistiques (lexicales, grammaticales, sémantiques, phonologiques et orthographiques), sociolinguistiques et pragmatiques de la compétence à communiquer

langagièrement seront développées à partir de situations de communication afin d'amener les

étudiants à :

comprendre des messages oraux ; comprendre des messages écrits ; prendre part à une conversation ; mer oralement en continu ;

En ce qui concerne chaque activité de communication langagière, l'étudiant sera capable de :

en compréhension de l'oral : ƒ suivre et comprendre un exposé et/ou le sens d'une intervention, exprimés dans une langue standard et relatifs à des sujets rencontrés dans les domaines personnel, éducationnel, professionnel et public (services publics, activités culturelles et de loisirs, actualité) ; 5

ƒ suivre une conférence sur un sujet accessible à tous, à condition que la présentation soit

clairement structurée ; ƒ suivre une discussion entre locuteurs natifs s'exprimant dans une langue standard ;

ƒ cdocuments audio authentiques,

actualisés et variés (différents sujets et supports, différents locuteurs s'exprimant dans

une langue standard) ayant trait à un sujet de société ; ƒ c extraits de programmes télévisés tels que reportages, maga, journaux télévisés, etc. ; ƒ inférer le sens de mots inconnus à partir du contexte. en compréhension de l'écrit : ƒ comprendre des textes authentiques rédigés dans une langue standard, relatifs à des sujets de la vie courante, culturelle, sociale et socioprofessionnelle ; ƒ comprendre la description d'événements et l'expression de sentiments et de souhaits ; ƒ comprendre les principaux types de lettres standards ; ƒ trouver et comprendre l'information pertinente dans des documents tels que des articles de presse ; ƒ reconnaître les points significatifs d'un article traitant d'un sujet d'actualité ; ƒ réunir des informations pro texte ou de textes différents afin d'accomplir une tâche spécifique ;

ƒ tif clairement structuré ;

ƒ inférer le sens de mots inconnus à partir du contexte. en interaction orale : dans des activités et des mises en situation exigeant spontanéité et/ou improvisation, ƒ suivre une discussion à condition qu'elle ait lieu dans une langue standard ; ƒ intervenir avec une certaine aisance dans une discussion en utilisant une expression adéquate pour prendre la parole et en faciliter la poursuite ; ƒ demander à quelqu'un de clarifier ou de développer ce qui vient d'être dit ; ƒ rapporter ce qu'un interlocuteur a dit pour confirmer une compréhension mutuelle ;

ƒ commenter le point de vue d'autrui ;

ƒ soutenir une conversation sur des sujets abordés au cours ; ƒ échanger de l'information et émettre un point de vue personnel sur des sujets de la vie courante, culturelle, sociale et socioprofessionnelle ou des sujets d'actualité ;

ƒ exprimer de façon appropriée ses convictions, son accord ou son désaccord, et les

motiver ;

ƒ réagir à des sentiments tels que la surprise, la joie, la tristesse, la curiosité et

l'indifférence, et les exprimer ;

ƒ faire face à la majorité des situations susceptibles de se produire au cours d'un séjour ou

voyage dans une région où la langue est parlée ;

ƒ formuler une plainte ;

ƒ expliquer en quoi une situation pose problème et discuter des solutions possibles ; 6

ƒ conduire un entretien préparé et structuré, avec quelques questions spontanées

complémentaires ; ƒ exprimer sa pensée sur un sujet culturel ou de société ; ƒ décoder et adopter un langage non verbal adapté à la situation de communication (gestes, mimiques, attitudes, contact oculaire, ton, etc.)2, en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. en production orale en continu : en utilisant des connecteurs logiques et chronologiques,

ƒ raconter une histoire ou un rêve ;

ƒ relater en détails un évènement et/ou une expérience ; ƒ exprimer ses sentiments, ses opinions et ses ambitions ; ƒ expliquer et motiver des projets et des actions ;

ƒ exposer des arguments,

ƒ faire un exposé préparé, sur un sujet socioprofessionnelle, et exprimer ses opinions ; ƒ résumer l'intrigue d'un livre ou d'un film et en faire une critique personnelle, en respectant la morphosyntaxe, avec une prononciation, une intonation et une accentuation clairement intelligibles. en production écrite : dans un texte suivi en utilisant des connecteurs logiques et chronologiques et en respectant la morphosyntaxe, ƒ produire des textes sur des sujets variés de la vie culturelle, sociale, socioprofessionnelle ou sur des sujets d'actualité ;

ƒ décrire un événement ;

ƒ développer une argumentation ;

ƒ résumer des informations pouvant provenir de sources diverses sur des sujets de société

et donner son opinion ;

ƒ prendre des notes lors d'un exposé,

2 Cadre européen commun de référence pour les langues, Didier, Strasbourg, Paris, 2005, pp 72-73

7

4.1 Thèmes de communication suggérés 3

distinguer les domaines suivants : - le domaine personnel, qui est celui de la vie privée du sujet, centrée sur le foyer, la individuelles telles que lire pour le plaisir, tenir un journal, pratiquer un passe-temps ou se consacrer à un intérêt particulier, etc., - le domaine public, qui est celui où le sujet est engagé, comme tout citoyen, ou comme - le domaine professionnel dans lequel le sujet est engagé dans son métier ou sa profession, - le domaine éducationnel dans lequel le sujet est impliqué dans un système éducatif,

».4

La liste des thèmes de communication est donnée " et de suggestion et ne

»5.

Chacun des thèmes est décliné en termes de comportements langagiers oral et écrit).

Il est entendu que tous les thèmes ne doivent pas être abordés à chaque unité de formation mais

ils le seront de manière récurrente et opportune, en relation avec le niveau linguistique visé au

travers des objectifs spécifiques des unités de formation successives.

1. Données personnelles

2. Environnement et habitat

3. Voyages et circulation

4. Nourriture et boissons

5. Loisirs et distractions

6. Temps (météorologique)

7. Travail et profession

8. Services

9. Achats et marchandises

10. Relations personnelles et contacts avec autrui

11. Santé et hygiène

12. Perception et activité sensorimotrice

13. Enseignement et formation

3 DWIJNANTS, A., Drempelniveau, Raad van Europa, 1985, pp. 28 - 37

4 Cadre européen commun de référence pour les langues, Didier, Strasbourg, Paris, 2005, p. 41.

5 DCadre européen commun de référence pour les langues, Didier, Strasbourg, Paris, 2005, p. 42.

8

14. Langues

15. Culture et société

Etc.

4.2 Thèmes et comportements langagiers

1. Données personnelles

ƒ Nom, prénom, adresse, n° de téléphone, lieu et date de naissance, âge, sexe, état civil, famille, nationalité, origine ƒ énoncer clairement ses nom, prénom, adresse, numéro de téléphone, etc.;

ƒ épeler le cas échéant ;

ƒ compléter à bon escient les rubriques correspondant aux données personnelles dans un document officiel. ƒ Membres de la famille ƒ décrire la cellule familiale et les parents proches, exprimer ses sympathies et antipathies.

2. Environnement et habitat

ƒ Quartier, ville, région, pays ƒ échanger des informations sur l'environnement ;

ƒ décrire un endroit, un paysage.

ƒ le situer.

ƒ Composition de l ƒ parler et poser des questions sur les différentes

ƒ décrire les pièces ;

ƒ décrypter des petites annonces immobilières. ƒ Mobilier, literie ƒ citer les meubles et les principaux objets ;

ƒ les localiser.

ƒ Confort, équipements techniques ƒ citer les commodités (eau, gaz, électricité) et

équipements.

ƒ Location ƒ trouver des informations dans un prospectus, sur un site internet ; 9

3. Voyages et circulation

ƒ Orientation ƒ indiquer et demander le chemin, éventuellement à partir de cartes routières, de plans.

ƒ Vacances, voyages, tourisme

ƒ dire ou demander où, quand et comment on part en vacances ; ƒ parler de voyages précédents ou de projets ; locales. ƒ Hébergement ƒ réserver une chambre ; ƒ réserver un gîte ou un appartement, le localiser, le décrire.

ƒ Transports publics

transports publics, des horaires, de l'achat de titres de transport, de l'enregistrement, de la reprise des ƒ comprendre des avis et annonces (textes écrits et/ou appels via haut-parleurs). du code de la route, des possibilités de parking, de la location de voitures ; ƒ comprendre des informations transmises par les médias.

ƒ Documents de voyage, de circulation, de séjour ƒ comprendre quels documents de circulation, de

ƒ demander quels documents sont nécessaires, où et comment se les procurer.

4. Nourriture et boissons

ƒ Se nourrir ƒ dire où et quand on veut boire ou manger, demander

à boire ou à manger.

10

ƒ L'alimentation, la restauration

ƒ demander et/ou commander des boissons, des aliments courants ; boire et manger ;

ƒ réserver ;

ƒ demander le menu et commander ;

ƒ Caractéristiques des aliments

ƒ dire ou demander si cela plaît et quel en est le goût ;

ƒ décrire des spécialités locales ;

ƒ expliquer un menu ;

ƒ conseiller un choix.

5. Loisirs et distractions

ƒ dire ce qu'on aime ou aimerait faire, ce à quoi on

ƒ Radio, télévision, presse et multimédias ƒ dire si on aime regarder la télévision, écouter la

radio, surfer sur internet ; ƒ discuter des informations transmises par les médias ;

ƒ parler de ses programmes préférés.

ƒ Cinéma, théâtre, opéra, concert, spectacle ƒ dire quel(s) programme(s) on apprécie ;

XQH UHSUpVHQPMPLRQ HPŃB

ƒ Arts plastiques, expositions, musées, curiosités artistique, à des expositions ; ƒ demander des informations à propos des curiosités locales, des événements culturels, etc.

ƒ Sports ƒ dire quel(s) sport(s) on aime ;

ƒ dire quel(s) sport(s) on pratique ;

ƒ commenter un résultat sportif, une compétition, etc. 11

6. Temps (météorologique)

ƒ Climat, temps, conditions climatiques

ƒ parler du temps et des différentes saisons ;

7. Travail et profession

ƒ Profession, fonction

ƒ dire et demander quelle profession ou quelle fonction on exerce ;

ƒ la décrire.

ƒ Lieu de travail ƒ dire et demander où et chez qui on travaille.

ƒ Conditions de travail

hiérarchique, de ses collègues. ƒ Contacts téléphoniques ƒ fixer ou refuser un rendez-vous ; transmettre ;

ƒ demander de répéter, de clarifier.

ƒ Organisation du travail, sécurité ƒ expliquer, présenter un planning de travail ; ƒ transmettre et annuler une consigne, un ordre, un message, etc. ; ƒ donner et comprendre des consignes de sécurité ;

8. Services

ƒ Poste et télécommunications ƒ compléter un formulaire ; général ; ƒ répondre à une demande simple de renseignements. modes de paiement, le change. affiliation ;

ƒ déclarer un sinistre.

ƒ Secours (ambulance, police, pompiers)

(vol, incendie, accident). 12

ƒ Information routière, pannes, services

dépannage ;

ƒ consulter les informations routières ;

ƒ solliciter un service (parking, essence, etc.).

9. Achats et marchandises

ƒ nommer les différents types de commerce ;

dans une grande surface ; poids, mesure, etc.) ;

ƒ dire si cela convient ;

ƒ (s')informer à propos des prix, des réductions, du service après-vente.

10. Relations personnelles, contacts avec autrui

ƒ Nature des relations personnelles

ƒ fournir ou demander des informations sur des personnes connues ou des relations (aspect physique, caractère, etc.) ;

ƒ exprimer ses sympathies, ses antipathies.

ƒ Invitations, rendez-vous

ƒ fixer ou annuler un rendez-vous ;

ƒ proposer, accepter ou refuser une invitation.

11. Santé et hygiène

ƒ Parties du corps ƒ citer les parties du corps.

ƒ Etat de santé, besoins physiques et

psychologiques

ƒ décrire son état de santé ;

ƒ demander où se trouvent les sanitaires.

traitement ;

ƒ expliquer ce dont on souffre ;

ƒ signaler un accident et, le cas échéant, en décrire les circonstances. 13 ƒ Infrastructures médicales et soins de santé (cabinet médical, hôpital, dispensaire, vétérinaire, ...) etc.) ; ƒ dire si on est assuré et auprès de quel organisme.

12. Perception et activité sensorimotrice

ƒ Organisation spatio-temporelle

ƒ dire dans quelle position on se trouve ;

ƒ Perception sensorielle (vue, ouïe, odorat, goût, toucher)

ƒ Actes et gestes

ƒ donner des instructions relatives au maniement des objets et/ou y répondre.

13. Enseignement, formation

ƒ Ecoles et études ƒ parler de formations scolaires et professionnelles.

ƒ vis

ƒ parler des formations suivies, des branches

ƒ expliquer ses motivations.

ƒ Examens, diplômes

14. Langues

ƒ Connaissance, maîtrise, correction de la langue ƒ dire et demander quelle(s) langue(s) on parle, comprend, lit ou écrit et à quel niveau de compétences ; ƒ demander si on a formulé correctement quelque chose ;

ƒ demander de préciser ;

ƒ uteur de corriger les fautes.

ƒ Comprendre et se faire comprendre

ƒ demander comment on peut formuler une idée ; ƒ demander de parler plus lentement ou plus clairement, de répéter ou de paraphraser. 14quotesdbs_dbs14.pdfusesText_20
[PDF] Référentiel type - Projet d 'établissement - 2014 - Caf

[PDF] Gestion de la Relation Client / GRC / CRM - Soft Computing

[PDF] Nb d 'états ? remettre - Ressources actuarielles

[PDF] Produire un rapport d 'activité : Pourquoi ? Comment - Enssib

[PDF] Porter un regard critique / Exercer un jugement - Éduscol - Ministère

[PDF] LES REGISTRES LITTERAIRES : DEFINITIONS Définition : le

[PDF] La relation d 'aide aux personnes en difficulté : entre - Érudit

[PDF] Le toucher dans la relation soignant-soigné - Infirmierscom

[PDF] Chapitre II) Conditions de vie et répartitions des êtres vivants - Free

[PDF] Réussite scolaire ou réussite éducative - périscope

[PDF] TUBES ACIER

[PDF] LE SANItAIRE, LE SOCIAL Et LE MÉDICO-SOCIAL - Onisep

[PDF] situation d 'apprentissage et sequence pedagogique - WikiDocs

[PDF] L approche systémique - Jamiati

[PDF] Le toucher dans la relation soignant-soigné - Infirmierscom