[PDF] Hesiode.pdf - Hésiode A côté des travaux





Previous PDF Next PDF



Le Chaos dHésiode

L'énigme du Chaos d'Hésiode a alimenté les débats des commentateurs depuis deux millénaires et demi. De fait l'aède



La sagesse dHésiode

Les dieux mêmes et non pas l'imitation font le sujet de cette poésie. Hésiode est poète théologien. Aussi bien même comme poésie religieuse



Lorigine mythique de la primauté du droit : Hésiode et les dieux

16 août 2019 racontés par Hésiode la Théogonie et Les. Travaux et les Jours. En conclusion



Travail et Justice chez Hésiode

Vernant dans plusieurs de ses travaux. Voir par exemple



TOUT CE QUI EST NEST PAS BON À DIRE (Hésiode Théogonie

Après avoir évoqué le chœur des Muses Héliconiennes et sa rencontre avec elles au pied de la montagne Hésiode raconte dans quelles conditions elles lui ont 



LESPOIR MALEFIQUE CHEZ HESIODE

Trousson Le thème de Prométhée dans la littérature europèenne



Pandora: Hésiode et les femmes

est-elle la première femme? 3. Quels sont les défauts ou les mérites respectifs de l'homme et de la femme dans l'humanité dont Hésiode nous offre l 



La figure dEros dans la Théogonie dHésiode

17 sept. 2017 mythe de succession chez Hésiode Lyon



La misogynie dHésiode et la structure de la famille en Grèce ancienne

13 sept. 2018 Le stéréotype en cause concerne ce qu'il est convenu d'appeler la « guerre des sexes » le répertoire misogyne d'Hésiode alimentant cette base ...



LINCONSISTANCE ONTOLOGIQUE DES HOMMES ET DES DIEUX

W. Burkert La genèse des choses et des mots



La figure dEros dans la Théogonie dHésiode

17 sept. 2017 mythe de succession chez Hésiode Lyon



Le Chaos dHésiode

Le Chaos d'Hésiode. Aude WACZIARG. Université Toulouse-Le Mirail. L'énigme du Chaos d'Hésiode a alimenté les débats des commentateurs depuis deux.



Lhéroïsation du poète Hésiode en Grèce ancienne

22 avr. 2011 comme Orphée Thamyris



Extrait de la théogonie dHésiode Extrait de La Génèse

Extrait de la théogonie d'Hésiode. Au commencement exista le Chaos puis la Terre à la large poitrine



Pandora: Hésiode et les femmes

Pandora: Hésiode et les femmes. Par Jean Rudhardt Genève. Hésiode raconte deux fois le mythe de Pandora



La sagesse dHésiode

Les dieux mêmes et non pas l'imitation font le sujet de cette poésie. Hésiode est poète théologien. Aussi bien même comme poésie religieuse



Généalogie générale des Divinités Grecques selon la Théogonie d

selon la Théogonie d'Hésiode. Erèbe. Nuit. Ciel (Ouranos). Montagnes. Mer. Abîme. Ether. Jour. Terre (Gaïa). Nérée. Les Moires (Parques).



Lorigine mythique de la primauté du droit : Hésiode et les dieux

racontés par Hésiode la Théogonie et Les. Travaux et les Jours. En conclusion



LESPOIR MALEFIQUE CHEZ HESIODE

L'ESPOIR MALEFIQUE CHEZ HESIODE. Jacqueline Assael. Abstract. The critical tradition is reluctant to consider hope contained in the jar of Pandora.



Hesiode.pdf - Hésiode

A côté des travaux de la terre il existe



[PDF] LA THÉOGONIE

HÉSIODE Publius Ovidius Naso dit HÉSIODE traduction française de Thomas Gaisford a édité en 1814 Jadis elles enseignèrent à Hésiode



[PDF] LES TRAVAUX et LES JOURS

HÉSIODE Publius Ovidius Naso dit 1814 - 1 - Page 2 LES TRAVAUX et LES JOURS HÉSIODE traduction française de Thomas Gaisford a édité en 1814



[PDF] Hesiodepdf - Ugo Bratelli

Cet ouvrage a été numérisé puis sauvegardé au format PDF « avec image sur le texte » Le Concours poétique d'Homère et d'Hésiode est un document très



La Théogonie dHésiode / traduction nouvelle par M Patin Gallica

La Théogonie d'Hésiode / traduction nouvelle par M Patin -- 1872 -- livre



[PDF] Lorigine mythique de la primauté du droit : Hésiode et les dieux

16 août 2019 · Dans cet essai l'auteur soutient que l'origine du principe de la primauté du droit (Rule of Law) réside dans les mythes



La sagesse dHésiode - Érudit

La poésie d'Hésiode est radicalement différente de celle d'Homère L'invocation des Muses n'est pas purement poétique La question qu'il



[PDF] Hésiode (VIIIe siècle-VIIe siècle av J-C)

En haut du Ciel raconte Hésiode se tiennent les Ouranides enfants d'Ouranos Dieux titans dont le roi est Cronos celui qui a libéré l'espace pour la Terre



[PDF] Hésiode

L'humanité civilisée se distingue par sa mentalité spiritualiste la découverte de Dieu En Occident l'avènement du spiritualisme porte le nom d'Hellénisme 



Hésiode théogonie texte intégral pdf - Spiritualité et philosophie

4 5/5 (2) La théogonie d'Hésiode : texte complet En quoi ce texte fonde-t-il la mythologie grecque ? La théogonie d'Hésiode est un texte fondateur de



[PDF] Extrait de la théogonie dHésiode Extrait de La Génèse - LPC2E

Extrait de la théogonie d'Hésiode Au commencement exista le Chaos puis la Terre à la large poitrine demeure toujours sûre de tous

  • Qui sont Homère et Hésiode ?

    Homère et Hésiode sont tous deux considérés comme les sources littéraires ayant exercé la plus forte influence sur la mythologie grecque. Leurs poèmes utilisent le même vers et la même langue. À la fin du poème, Zeus prend ainsi bien garde de ménager les anciennes puissances comme Hécate ou Styx.
  • Dans le monde grec ancien, La Théogonie d'Hésiode fait état de «trois puissances [qui] président à la naissance du monde: Chaos (Abîme) […], qui n'est ni le néant ni l'être mais qui porte le monde en puissance et en projet, Gaia (Terre) et Eros (Amour).

Avertissement

Cet ouvrage a été numérisé puis sauvegardé au format PDF " avec image sur le texte ». En cas d'exportation de certains passages vers un traitement de textes, il est donc possible qu'apparaissent les mauvaises interprétations du logiciel de reconnaissance optique de caractères (OCR).

HÉSIODE

TRADUCTION NOUVELLE

AVECDES NOTICES,DESNOTESETUNINDEX

PAR

E.BERGOUGNAN

AGRÉGÉDEL'UNIVERSITÉ

PROFESSEURAULYCÉEMICHELET

PARIS

LIBRAIRIE GARNIER FRéRES

6,RUE DES SAINTS-PéRES,6

NOTICE SUR HÉSIODE

La vie.

Hésiodenousa laissé dans son oeuvre les seuls rensei- gnements certains quenousayons sursavie. Ilnous apprenddanslesTravaux et les Jours(v.632etsuiv.) que sonpère était de Cymé, enEolie,etfaisait ducabotage, le long des côtesd'Asie,pour gagnersavie;certains ont cru trouver son nomdansl'expressiona v'wo;, mais c'est làune fausseinterprétation *. Son entreprise ne lui réussit guère, caril se vitobligé de quitter le pays pour fuir "lacruelle pauvreté ». Il traversa donc la mer Egée, cinglant vers l'ouest, et vint aborder sur les côtes de la Grèce; il revenaitainsi versle pays de ses ancêtres, les Achéens,qui jadis,fuyantdevant l'invasion dorienne, s'étaient réfugiés sur les rives de l'Asie Mineure les Éoliens, justement, étaient venus du nord de la Grèce. Et il alla s'établirdans unpetit village, sur les pentes de l'Hélicon, àAscra,((rude en hiver, accablant en été,jamais agréable **».La bourgade, d'après Strabon, se trouvait sur une hauteur escarpée, à droite de l'Hélicon, à environ quarante stades de Thespies ***. On l'a identifiée avec la tourde Pyrgaki, située en effet ausommet d'unecolline abrupte,surle versant oriental de l'Hélicon;mais la distance qui sépare ce lieu de Thespies est supérieure à * Cf.ν.299,et la note au vers.**Trav.,ν.640.***Strabon, IX,ρ.409.

HÉSIODE

H

NOTICE SUR HÉSIODE

celle qui est indiquée par Strabon. Un autre témoignage, fourni par une scolie de Proclos *, la situe sur le versant méridional de la montagne. On ne peut donc rien affirmer avec certifude. Quoi qu'il en soit, ce que l'on peut facile- ment constater, c'est l'aspect rude et sauvage des pentes; au-dessusde lα tache sombre formée par l'étroit vallon des Muses, la vue se perd dans la grisaille d'un sol aride et rocailleux. C'est là que naquit Hésiode, car il n'avait pas encore vu le jour lorsque son pére vint s'y établir; il nous dit l~i-même, en effet,dans les Travaux (v. 654-662),qu'il n'a fait dans s~ vie qu'une seule traversée, celle qu'il accomplit pour aller à Chalcis, en Eubée, à l'occasion des funérailles d'Amphidamas. C'estlà aussi qu'ilpassafouiesavie de poète-paysan, partagée entre les travaux des champs et les travaux de la poésie. Déjà dans sa jeunesse, tandis qu'il faisait paître son troupeau au pied de " l'Hélicon divin », les Muses lui avaient inspiré rcun beauchant » pour " célébrer l'avenir et lepassé A;ce futla Théogonie,premiére ouvre du poète. Plus fard, l'occasion d'un nouveau poème naquit d'un di fférend qui s'éleva entre le poète ef son frère Percés, quand le moment fut venu de partager l'héritage paternel. Autant Hésiode était laborieux et juste, autant Persès était, semble-f-il, paresseux et peu équitable; c'estainsi qu'il voulut accroïtre frauduleusement sa part. L'affaire fut portée devant lesroisde Thespies, qυέ donnèrent gain de cause à Persès, car celui-ci avaitsules corrompre. Mais, non content de ce premier avantage ef encouragé par le succés, Persèssuscitaune nouvelle querelle. Cette fois, Hésiode conçut l'espoir de régler le di fférend à l'~- miable et iI composales Travaux et les Jours, dans le but de montrer àsonfrère la voie de la justice et de lui donner le goût du travail.Nous ne savons pas s'ilréussit

à persuader Pensés.

Sa réputafion de poète état bien établie de sonvivant, ~Proclos,361, 19Gaisford.

NOTICE SURHÉSIODE

9 ~uisqu'ilnousdit lui-méme,dans un passagedéjà cité (Travaux, v. 654-662),qu'il prit part à un concours de poésie, à Chalcίs, et qu'il y remportaunprix. Quant ásavie depaysan, son poémedesTravaux nous permet denousla rëprésenterassezexactement. Nous le voyons sur les pentes de l'Hélicon, véfu du seul ~ chitôn », labourer ef ensemencer la terre;une paire de boeufs " âgés de neufansu traînent lentement la charrue; le maître " tient en main la poignée, à l'extrémité du manche u et touche de l'aiguillo~ le dos des boeufs. A l'époque des frimas, il vaqueauxtravaux dela maison, vëtuchaudement d'un " manteau moelleux u et d'une tunique " qui descend jusqu'aux talons b. On le rencontrera parfois, e wer, dans la salle publ ique, " la lesché bien chaude~,f aisσnt entendreses conseils pleinsde sagesseet de bonsens,bien qu'iln'aimeguère à s'y attarder, car il est avare de son temps:" l'homme diligent peut, méme à cette époque, augmentersonpairimoines. Mais lorsque le " porte-maison u quittera le sol pour grimper le long des plantes, alors Hésiode appellera ses serviteurs à lα pointe du jour, pour aller couperla moisson et la transporterdansla grange, avecsonrustique chariot. Pins, auxjours~én~bles de la canicule, lorsque " la téte ei les genoux des hommes sont brûlés par Sirius n, il cher- chera un ombrage,sousquelque rocher, et là, " le vis~ge tourné vers le souffle frais du zéphire n, il se donnera un peu de bon temps, en savourant une galette arrosée de vin de Biblos ~. Sa maison, entourée d'une cour " bien ferméen, est gardée contre le " dormeur de jour u parun bonchien aux dentsaiguës n. Une femme s'occupe dessoinsde l'intérieur, " car l'homme nesauraitacquérir rien de meilleurqu'unefemme,á con- dition qu'elle soit bonne;une mauvaisefemme, en effet, consumesanstorche un homme, mémerobuste,et le réduit à unevieillesse prématurée u.(Trav., v. 702-705.)Et si la nature a été favorableauxveux d'Hésiode, il doit avoir u~ fils qui luisuccédera. 1~

NOTICE SUR HÉSIODE

Des légendes transmises parl'Agôn (Concours poétique d'Homère et d'Hésiode) *,par Tzetzès ou Suidas et qui avaientaussitrouvé un écho dans Plutarque etdansPau- sani~s, nousracontent d'autres épisodes de sa vie; mais ici les détails assez vraisemblables se mêlent au merveil- leux, et les faits auxquelsonpourrait ajouter foisoni eux-mêmes rapportés de façon di f férenfe, de sorte qu'il estbiendifficile de distinguer la vérité. La tradition rap- portée par l'auteur del'Agônet par Tzetzèsnousapprend que le poète, revenant de Chalcis etpassant perDelphes, fut averti par l'oracle qu'il ~< devait se mettre en garde contre le beau bois sacré deZeusNéméen, car ü devait mourir e~ cet endroit »(Agôn, 211;cf. ~ussi Thucydide,III,

96).Comprenantqu'ildevait fuir le Néméion d'Argolide,

Hésiode alla se réfugier à Oinoé de Locride,sanssavoir qu'il y avait,là aussi,un lieu nommé Néméion. II y accepta I hospitalité d'Amphiphanès et de Ganyctor, fils de Phtgée. Ceux-ci le soupçonnèrent d'avoir séduit leur sιrurCtésimène; ils tuérent leur hôte près du Néméion ei jetèrent son corps à lα mer. D'après une tradition un peu di ff érente rapportée par Plutarque(Sept. sap. conv.,19), le vrai coupable n'aurait pas été Hésiode, mais un certain Mélésias qui était également l'hôte des fils de Phygée. Le corps d'Hésiode, transporté par desdauphinsjusqu'à Molycrie, aurait été recueilli par les Locriens et enterré dansun lieu secret. Les meurlriers, reconnus grrce ~u chien d'Hésiode, aur~ient été, à leur tour, précipités dans la mer (ef. Plut.,de Animal. soltert., 13, 10, efP~Ilux,

V. 42).

Par ~illeurs, Pausanias(IX,38, 4) nousrapporte

qu'il a vule tombeau de Minyas et d'Hésiode à Orthomène; selon cet auteur, les Orchoméniens, frappés d'un terrible

Le Concourspoétique d'Homère etd'Hésiode est un document trèsancien,déjà connu au v~ siècle av.J.-C.,qui racontait comment

Homère et Hésiode avaient mes~~ré leurs talents dans un tournoi depoésie à Chalcis•le prix avait étéattrib~~éà Hésiode, parceq~~'~lcélébrait

les travaux de la paix. Ce texte, auquel se sont ajo~~tés au cours des âges d'autres récits légendaires, n'est qu'un jeu littéraire opposant la poésie épique à la poésie didactique, et ne peut être considére comme un document historique.

NOTICE SUR HÉSIODE

11 fléau, étaient allés demander á l'oracle de Delphes quel était le remède à employer et la Pythie aurait répondu qu'i1 fallait transporter lesosd'Hésiode à Orthomène; telle est également la trad~tion rapportée par Tzetzès. MaisProclosnousexpose une version différente qu'il prétend tenir de Plutarque (scol.auv. 631)et qυi parait plus vraisemblable. D'après le scoliaste, les Orchoméniens seraient allés chercher le corps d'Hésrode à Astra même, de leur propre mouvement, après la desfruction de la bourgade par les Thespiens; un tombeauauraitété creusé, au milieu de ~ l'Agora », portant une épitaphe quinous a été transmise par Pausanias, par l'auteur del'Agônet par Tzetzès. Il n'y a pas à insister autrement sur la fable de Poracle de Delphes et du meurtre commis à Oinoé:le poète n'aurait pas puraconter son voyage à Chalcis, s'il avait été tué durant son retour. Le seul témoignage digne de foi est celui de Pausanias en ce qυi concerne la place du tombeau d'Hésiode. Ici les traditions sont concord~~ltes et la pré- cision des détails donnés semále indiquerqu'Ascontien- nenf une bonne part de vérité. Il est naturel de croire que l'auteur desTravauxmourut à Astraet qu'il y eut son premier tombeau; Proclos, en effet, signale, d'après le témoignage de Plutarque,un très ancien tombeau d'Hésiode dans le village même. Les restes du poète purent être transportés à Orthomène par les sur- vivants de la ruine d'Ascra,~umoment mêmeoù ils se réfugièrent dans cette ville, ou peu de temps après.

La date d'Hésiode.

Rieη de ce quenousdit Hésiode niaucundes faits r~p- portés dans les traditions nenousdonne d'indication précise sur l'époque où il vécut. Le règne d'Amphidamas, seul fait historique dont il estfaitmentiondanslesTra- vaux, ne nous est pasconnu; ou plutôt, c'est d'après t'époque présumée d'Hésiode que les chroniqueurs an- ciens le situent. Or lesopinions,au dire de Tzetzès, 12

NOTICE SUR Hh`SIODfi

qu'Hés~ode serait de quatre cents ans posférieur áHomére. Hérodote, II,35,prétend,~ucontraire, qu'As étaient con- temporains et qu'ils avaientvécu quatre siècles avant lui. Selonla Chronique de Paros(I,44-45)Hésέode aurait vécu161ansavantla 1LeOlympiade, c'est-à-direvers l'an 937. Cependant, les nombreuxemprunts faits par Hésiode à la poésie homérique,soigneusement relevéspar Rzach, et le caractére méme de l'oeuvre d'Hésiode,oeuvre de raison logiquement posférieureàl'oeuvred'imagination,ont amené les commentateurs modernesà conclure que l'auteur desTravauxétait genu bien après l'auteurdel'Iliade. En outre, la vie décrite par Hésέodeest bien différente de la vie décrite per Homére.C'est l'âge de fer après l'âge héroïque;c'estdéjà l'apparitiondu moyen ~,qe, la fin de la royauté corrompue,la misère du pauvre qυi laisse déjà deviner les périodes troubléesqυi vont venir, et l'appa- rition-dela tyrannie. Les plaintesd'Hésiode ne sont pas loin de celles de Théognis. D'autre part, si l'on admet queles vers702-3desTra- vauxont été imités par Sémonide (fr. 6)et le vers120de la Théogonieper Archiloque (fr.85),la date de la compo- sition de ces oeuvres ne peut être postérieure au débutdu VIIe siècle. L'opinion généralementadmise est qu'Hésiode vécut au coursdu Vlilesiècle.

L'oeuvre d'Hésiode et les éditions.

L'antiquiténous a transmistroispoèmescomplets attri- bués à Hésiode:la Théogonie, les Travaux et les Jours et leBouclier.Les anciens ont toujours admis l'authenticité du poéme desTravauxet généralementaussicelle de la Théogonieetdu Bouclier.Mais ilsconnaissaienten outre un grand nombre d'autres oeuvresattribuées,le plus sou- vent, au même auteur. A la poésie généalogique dela Théogoniese rattachaienf un certainnombre de poèmes, parmilesquels lesCatalo-

NOTICE SUR HÉSIODE

13 gues,oeuvre importante, divisée,semble-t-il,en cinq livres et qυi constituait, ditPausanias(I, 9 et IX,31),une épopée en l'honneur des femmes.Le quatrième hure état désigné souslenom d'Ehées ou Grandes Ehées,parce que chacun des développements commençaitpar ~o`%η. L'unde ces développements,l'Ehée d'Alcmène,forme le débutdu Bouclier.O~ citait encorela ~iélampodie,poéme en l'honneur du dwin Mélampe;la Descente de Thésée aux

Enfers;lesNoces de Kéyx.

A lα poésie didactique desTravaux et les Jours,on ratta- chaitl'Ornithomantieet lesCommentaires sur les pro- diges, l'Astronomie,lesPréceptes de ChironàAchille et lesGrands Travaux. Cert~ines de ces oeuvres ne sont pournous que des titres; pour d'autres, l'antiquifénous en a transmisuncertain nombre de fragments *. L'oeuvre d'Hésiodeétait unwersellementconnue dans l'antiquité grecque et peud'auteursont étéaussisouvent cités que lui. Ces nombreusescitationset les fragments donnés par certains papyrusoffrent un précieuxsecours pour l'établissementdu texte. Les nombreuxm~nuscritsquotesdbs_dbs44.pdfusesText_44
[PDF] golconde signification

[PDF] golconde magritte interpretation

[PDF] la grande famille magritte wikipedia

[PDF] décalcomanie magritte analyse

[PDF] airain

[PDF] golconde magritte explication

[PDF] golconde définition

[PDF] repérage parallélépipède rectangle

[PDF] oxford english grammar pdf

[PDF] oxford grammar book pdf

[PDF] english grammar lessons pdf

[PDF] the book of questions pdf

[PDF] the book of questions gregory stock pdf

[PDF] tableau classification dewey

[PDF] classification décimale de dewey en ligne