[PDF] Marine Liability Act Loi sur la responsabilité en matière maritime





Previous PDF Next PDF



(programme de prévention des risques faiblemoyen.élevé

https://www.cookshire-eaton.qc.ca/wp-content/uploads/2016/08/3.-PROGRAMME-DINSPECTION-DES-RISQUES-FAIBLEMOYEN%C3%89LEV%C3%89-TR%C3%88S-%C3%89LEV%C3%89S-COOKSIRE-EATON-ET-AGGLOM%C3%89RATION.pdf



(Présentation inspections formation pompier Cookshire-Eaton 4

Le programme municipal de prévention des incendies comprend Risques en sécurité incendie f. N. /A. X. Borne incendie coin rue de cookshire et vallée ...



RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS

5 mai 2009 AUTOROUTES A 72 – A47. RN 88 - RN 488. Sécurité des personnes. Prévention des atteints aux biens Protection. Incendie/accidents.



Marine Liability Act Loi sur la responsabilité en matière maritime

31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié publié par le ministre en Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques.



Commission Nationale deDéontologie de la Sécurité Rapport 2010

Aucune explication n'a été fournie à la Commission concernant cette absence entraîner une nouvelle dégradation du délai moyen de règlement des dossiers.



Profil national du travail décent CAMEROUN

no 2 annexe à la Convention universelle pour la protection du droit d'auteur. travail décent / droits des travailleurs / possibilités d'emploi ...



INSTITUTIONS POLITIQUES ET DROIT CONSTITUTIONNEL II

15 mai 2014 Séance n° 3 – La réglementation de la participation aux élections et ... les mesures en vue de prévenir toute discrimination pour des rai-.



JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DÉBATS

14 juin 2018 Situation préoccupante en matière de sécurité de ... exigences du règlement no 122/2009 sur l'étiquetage des pneumatiques.



LOBLIGATION DE SERVICE PUBLIC EN DROIT DE LUNION

50 Règlement (CEE) n°1191/69 du Conseil du 26 juin 1969



Marine Liability Act Loi sur la responsabilité en matière maritime

31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement codifié publié par le ministre en Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiques.

Current to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015À jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015

Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.caPublié par le ministre de la Justice à l'adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

CONSOLIDATION

Marine Liability ActCODIFICATION

Loi sur la responsabilité en

matière maritimeS.C. 2001, c. 6L.C. 2001, ch. 6

Current to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015À jour au 20 novembre 2017 Dernière modiification le 8 juin 2015OFFICIAL STATUS

OF CONSOLIDATIONSCARACTÈRE OFFICIEL

DES CODIFICATIONSSubsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la codiification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin

2009, prévoient ce qui suit :Published consolidation is evidenceCodiifications comme élément de preuve31(1)

31(1)
Inconsistencies in ActsIncompatibilité - lois(2) (2) NOTENOTEThis consolidation is current to November 20, 2017. The last amendments came into force on June 8, 2015. Any amendments that were not in force as of November 20,

2017 are set out at the end of this document under the

heading "Amendments Not in Force".Cette codiification est à jour au 20 novembre 2017. Les dernières modiifications sont entrées en vigueur le 8 juin 2015. Toutes modiifications qui n'étaient pas en vigueur au 20 novembre 2017 sont énoncées à la ifin de ce document sous le titre " Modiifications non en

vigueur ».Shaded provisions in this document are not in force.Les dispositions ombrées dans ce document ne sont pas

en vigueur.

Current to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015iiiÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015TABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUEAn Act respecting marine liability, and to validate

certain by-laws and regulationsLoi concernant la responsabilité en matière maritime

et la validité de certains règlementsShort TitleTitre abrégé1Short title1Titre abrégéInterpretationDéifinitions2Deifinitions2DéifinitionsHer MajestySa Majesté3Binding on Her Majesty3Obligation de Sa MajestéPART 1

Personal Injuries and FatalitiesPARTIE 1

Blessures corporelles et accidents

mortelsInterpretation and ApplicationDéifinition et champ d'application4Deifinition of dependant4Déifinition de personne à charge5Application of this Part5Champ d'application de la présente partieLiability to DependantsResponsabilité : personnes à charge6Damages for personal injury6Responsabilité pour dommages-intérêts : blessures7Multiple dependants7Plusieurs personnes à charge8Payment into court8Paiement au tribunal9Postponement of distribution9Répartition différée10Beneificiaries of action10Personnes bénéificiant de l'action11Parties to action11Parties à l'action12One action for same cause12Une seule action pour la même cause13Actions by different claimants13Actions concurrentes14Limitation period14Prescription : blessuresPART 2

Apportionment of LiabilityPARTIE 2

Partage de la responsabilitéInterpretation and ApplicationDéifinition et champ d'application15Deifinition of earnings15Assimilation16Application of this Part16Champ d'application de la présente partieGeneralDispositions générales17Apportionment based on degree of fault17Règle de base du partage de responsabilité

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015ivÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 201518Claim for contribution or indemnity18Réclamation pour contribution ou indemnité19Adjustment of settlement19Transaction raisonnable20Limitation period20Prescription21Last clear chance21Théorie de la dernière chance22Contractual rights22Obligations contractuellesLimitation of TimePrescription23Limitation period for claim or lien23PrescriptionPART 3

Limitation of Liability for Maritime

ClaimsPARTIE 3

Limitation de responsabilité en

matière de créances maritimesInterpretationDéifinitions et dispositions interprétatives24Deifinitions24Déifinitions25Extended meaning of expressions25Extension de sensApplicationChamp d'application26Force of law26Force de loi27State Party to the Convention27État partie à la Convention28Passenger claims28Créances de passagers29Other claims29Autres créances29.1Calculation of tonnage29.1Jauge brute du navireLiability of Owners of Docks, Canals and

PortsPropriétaires de docks, canaux ou ports30Limitation of liability30Limite de responsabilitéAmendment of Maximum LiabilityModiification des limites de responsabilité31Amendment of limits31Modiification des limitesProcedureProcédure32Jurisdiction of Admiralty Court32Compétence exclusive de la Cour d'amirauté33Powers of Admiralty Court33Pouvoirs de la Cour d'amirauté34Release of ships, etc.34MainlevéeRegulationsRèglements34.1Governor in Council34.1Gouverneur en conseilPART 4

Liability for Carriage of Passengers by

WaterPARTIE 4

Responsabilité en matière de

transport de passagers par eauInterpretationDéifinitions et dispositions interprétatives35Deifinitions35Déifinitions36Extended meaning of expressions36Extension de sens

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015vÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015ApplicationChamp d'application37Force of law37Force de loi37.1Exception - adventure tourism activities37.1Exclusion - tourisme d'aventure38State Party to the Convention38État partie à la ConventionRegulations and OrdersRèglements et décrets39Governor in Council39Gouverneur en conseil40Amendment of limits40Modiification des limites de responsabilitéPART 5

Liability for Carriage of Goods by

WaterPARTIE 5

Responsabilité en matière de

transport de marchandises par eauInterpretationDéifinitions et disposition interprétative41Deifinitions41Déifinitions42Other statutory limitations of liability42Dispositions limitant la responsabilité des propriétairesHague-Visby RulesRègles de La Haye-Visby43Effect43Force de loiHamburg RulesRègles de Hambourg44Report to Parliament44Rapport au Parlement45Effect45Force de loiInstitution of Proceedings in CanadaProcédure intentée au Canada46Claims not subject to Hamburg Rules46Créances non assujetties aux règles de HambourgPART 6

Liability and Compensation for

PollutionPARTIE 6

Responsabilité et indemnisation en

matière de pollutionDIVISION 1

International ConventionsSECTION 1

Conventions internationalesInterpretationDéifinitions et interprétation47Deifinitions47DéifinitionsCivil Liability ConventionConvention sur la responsabilité civile48Force of law48Force de loi49Contracting State49État contractant50Schedule 5 - limits amendment50Modiification des limites ifixées à l'annexe 551Liability for pollution and related costs51Responsabilité en matière de pollution et frais connexes52Admiralty Court's jurisdiction - limitation fund52Compétence exclusive de la Cour d'amirauté53Admiralty Court's powers53Pouvoirs de la Cour d'amirauté54Public notice54Avis public55Absence of certiificate55Absence de certiificat56By whom certiificate to be issued56Personnes habilitées à délivrer les certiificats

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015viÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015Fund ConventionConvention sur le Fonds international57Force of law57Force de loi58Contracting State58État contractant59Schedule 6 - limits amendment59Modiification des limites ifixées à l'annexe 660Meaning of associated persons60Sens de personnes associées61Legal capacity of International Fund61Capacité du Fonds international62International Fund to be party to legal proceedings62Mise en cause du FondsSupplementary Fund ProtocolProtocole portant création d'un Fonds

complémentaire63Force of law63Force de loi64Contracting State64État contractant65Schedule 7 - limits amendment65Modiification des limites ifixées à l'annexe 766Meaning of associated persons66Sens de personnes associées67Legal capacity of Supplementary Fund67Capacité du Fonds complémentaire68Supplementary Fund to be party to legal proceedings68Mise en cause du FondsBunkers ConventionConvention sur les hydrocarbures de soute69Force of law69Force de loi70State Party70État partie71Liability for pollution and related costs71Responsabilité en matière de pollution et frais connexes72Application of Part 372Application de la partie 373Absence of certiificate73Absence de certiificat74By whom certiificate to be issued74Personnes habilitées à délivrer les certiificats74.2State Party74.2État partie à la convention74.3Meaning of associated persons74.3Sens de personnes associées74.4Meaning of receiver74.4Déifinition de réceptionnaireDIVISION 2

Liability Not Covered by Division 1SECTION 2

Responsabilité non visée par la section 1InterpretationDéifinitions75Deifinitions75DéifinitionsApplicationChamp d'application76Geographical application76Limites géographiques77Liability for pollution and related costs77Responsabilité en matière de pollution et frais connexes78Application of Part 378Application de la partie 3DIVISION 3

General ProvisionsSECTION 3

Dispositions généralesAdmiralty CourtCour d'amirauté79Jurisdiction79CompétenceRegistration of Foreign JudgmentsEnregistrement des jugements étrangers80Deifinitions80Déifinitions

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015viiÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 201581Application81Champ d'application82Registration of foreign judgment82Enregistrement d'un jugement étranger83Pre-registration interest83Intérêt84Costs84Frais85Conversion to Canadian currency85Équivalence en monnaie canadienne86Effect of registration86Effet de l'enregistrement87Service of notice of registration87Signiification de l'avis d'enregistrement88Application to set aside registration88Demande de radiation d'enregistrement89Application for stay of execution89Demande de suspension d'exécutionRegulationsRèglements90Governor in Council90Gouverneur en conseilPART 7

Ship-source Oil Pollution FundPARTIE 7

Caisse d'indemnisation des

dommages dus à la pollution par les

hydrocarbures causée par les naviresInterpretationDéifinitions91Deifinitions91DéifinitionsShip-source Oil Pollution FundCaisse d'indemnisation92Ship-source Oil Pollution Fund continued92Prorogation de la Caisse d'indemnisation93Interest to be credited to Fund93Intérêt à porter au crédit de la CaisseAdministrator and Deputy AdministratorAdministrateur et administrateur adjoint94Appointment of Administrator94Nomination de l'administrateur95Deputy Administrator95Administrateur adjoint96Resignation96Démission97Independent of Crown97Fonctions incompatibles98Costs, expenses and fees98Frais et honoraires99Deputy Administrator's duties and functions99Attributions de l'administrateur adjoint100Professional and technical assistance100AssistanceLiability of Ship-source Oil Pollution FundResponsabilités de la Caisse

d'indemnisation101Liability of Ship-source Oil Pollution Fund101Responsabilités de la Caisse d'indemnisation102Action by Administrator102Action intentée par l'administrateur103Claims ifiled with Administrator103Dépôt des demandes auprès de l'administrateur104Liability - exception104Responsabilité - exception105Administrator's duties105Fonctions de l'administrateur106Offer of compensation106Offre d'indemnité

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015viiiÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015Claims for Loss of IncomeDemandes d'indemnisation des pertes de

revenus107Meaning of terms107Terminologie108Administrator's responsibility108Attributions de l'administrateurProceedings Against the Owner of a ShipAction en responsabilité contre le

propriétaire d'un navire109Proceedings against owner of ship109Action contre le propriétaire d'un navireLimit of Liability of Ship-source Oil Pollution

FundLimite de responsabilité de la Caisse

d'indemnisation110Limit of liability in ifirst year110Limite de la Caisse d'indemnisation pour la première

année111Applying to Admiralty Court for directions111Demandes de directives judiciairesLevies To Be Paid to the Ship-source Oil

Pollution Fund, the International Fund and

the Supplementary FundContributions à la Caisse d'indemnisation, au Fonds international et au Fonds

complémentaire112Deifinition of oil112Déifinition de hydrocarbures113Amount of levy in ifirst year113Montant de la contribution pendant la première année114Discontinuation or re-imposition of levy114Suspension et nouvelle imposition115Interest on unpaid amounts115Intérêt sur les sommes non versées116Claimants entitled to interest116Droit aux intérêts117Payments by Canada to International Fund and

Supplementary Fund117Contributions du Canada au Fonds international et au

Fonds complémentaire118Records and books of account118Registre et livres comptables119Inspection119ExamenGovernance of the Ship-source Oil Pollution

FundGestion de la Caisse d'indemnisation120Books of account and systems120Documents comptables121Annual report121Rapport annuel122Special examination122Examen spécial123Report123Rapport124Right to information124Accès aux renseignementsRegulationsRèglements125Governor in Council125Gouverneur en conseilPART 8

General ProvisionsPARTIE 8

Dispositions généralesAdministration and EnforcementExécution et contrôle d'application126Designated ofificers126Agents désignés127Crown not relieved127Responsabilité civile128Powers128Pouvoirs

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015ixÀ jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015129Detention129Détention130Direction to move detained ship130Autorisation : déplacement du navire détenuOffencesInfractions131Contraventions131Infractions132Evading payment132Fait de se soustraire au paiement133Jurisdiction in relation to offences133Compétence134Proof of offence134Preuve d'une infraction par un navire135Limitation period135PrescriptionSale of ShipsVente de navires136Application by Minister136Demande par le ministre137Notice137Avis138Payment of proceeds138Affectation du produit de la venteMaritime LienPrivilège maritime139Deifinition of foreign vessel139Déifinition de bâtiment étrangerLimitation PeriodPrescription140Proceedings under maritime law140Action se rapportant au droit maritimeInconsistencyIncompatibilité141Priority over Arctic Waters Pollution Prevention Act141Loi sur la prévention de la pollution des eaux arctiquesComing Into ForceEntrée en vigueur*142Order in council*142DécretSCHEDULE 1ANNEXE 1SCHEDULE 2ANNEXE 2SCHEDULE 3

Hague-Visby RulesANNEXE 3

Règles de la Haye-VisbySCHEDULE 4

Hamburg RulesANNEXE 4

Règles de HambourgSCHEDULE 5

Text of Articles I to XI, XII bis and 15

of the International Convention on

Civil Liability for Oil Pollution

Damage, 1992, as Amended by the

Resolution of 2000ANNEXE 5

Texte des articles I à XI, XII bis et 15

de la Convention internationale de

1992 sur la responsabilité civile pour

les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures modiifiée par la résolution de 2000ANNEXANNEXE

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimeTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to November 20, 2017

Last amended on June 8, 2015xÀ jour au 20 novembre 2017 Dernière modiification le 8 juin 2015SCHEDULE 6

Text of Articles 1 to 4, 6 to 10, 12 to

15, 36 ter, 29, 33 and 37 of the

International Convention on the

Establishment of an International

Fund for Compensation for Oil

Pollution Damage, 1992, as Amended

by the Resolution of 2000ANNEXE 6

Texte des articles 1 à 4, 6 à 10, 12 à

15, 36 ter, 29, 33 et 37 de la

Convention internationale de 1992

portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures modiifiée par la résolution de 2000SCHEDULE 7

Text of Articles 1 to 15, 18, 20, 24, 25

and 29 of the Protocol of 2003 to the

International Convention on the

Establishment of an International

Fund for Compensation for Oil

Pollution Damage, 1992ANNEXE 7

Texte des articles 1 à 15, 18, 20, 24, 25

et 29 du Protocole de 2003 à la

Convention internationale de 1992

portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarburesSCHEDULE 8

Text of Articles 1 to 10 of the

International Convention on Civil

Liability for Bunker Oil Pollution

Damage, 2001ANNEXE 8

Texte des articles 1 à 10 de la

Convention internationale de 2001

sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de souteANNEX

Certiificate of Insurance or Other

Financial Security in Respect of Civil

Liability for Bunker Oil Pollution

DamageANNEXE

Certiificat d'assurance ou autre

garantie ifinancière relative à la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures de soute

Current to November 20, 2017

Last amended on June 8, 20151À jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015

S.C. 2001, c. 6L.C. 2001, ch. 6An Act respecting marine liability, and to validate certain by-laws and regulationsLoi concernant la responsabilité en matière maritime et la validité de certains règlementsHer Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, en- acts as follows:Sa Majesté, sur l'avis et avec le consentement du Sé- nat et de la Chambre des communes du Canada,

édicte :Short TitleTitre abrégéShort titleTitre abrégé1 1InterpretationDéfinitionsDeifinitionsDéifinitions2

Admiralty CourtCour d'ami-

rauté

Ministerministre2

Cour d'amirauté

Admiralty Court

ministre MinisterHer MajestySa MajestéBinding on Her MajestyObligation de Sa Majesté3 3

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimePART 1Personal Injuries and FatalitiesPARTIE 1Blessures corporelles et accidents mortelsSections 4-6Articles 4-6Current to November 20, 2017

Last amended on June 8, 20152À jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015PART 1PARTIE 1Personal Injuries and FatalitiesBlessures corporelles et

accidents mortelsInterpretation and ApplicationDéfinition et champ d'applicationDeifinition of dependantDéifinition de personne à charge4dependant

(a) (b) (c)

4personne à charge

a) b) c) Application of this PartChamp d'application de la présente partie5

2001, c. 6, s. 5; 2002, c. 8, s. 182.5

2001, ch. 6, art. 5; 2002, ch. 8, art. 182.Liability to DependantsResponsabilité : personnes à chargeDamages for personal injuryResponsabilité pour dommages-intérêts : blessures6(1)

6(1) Damages for deathResponsabilité pour dommages-intérêts : décès(2) (2)

Marine LiabilityResponsabilité en matière maritimePART 1Personal Injuries and FatalitiesPARTIE 1Blessures corporelles et accidents mortelsLiability to DependantsResponsabilité : personnes à chargeSections 6-9Articles 6-9Current to November 20, 2017

Last amended on June 8, 20153À jour au 20 novembre 2017

Dernière modiification le 8 juin 2015

Inclusion in damagesDommages qui peuvent être inclus(3) (a) (b) (3) a) b)

Excluded factorsFacteurs à exclure(4)

(4)quotesdbs_dbs42.pdfusesText_42
[PDF] COMMUNIQUE DE PRESSE. Le CAUE et le Conseil général de la Sarthe lancent le 1 prix départemental de l Architecture, de l Aménagement et du Patrimoine

[PDF] Service Départemental d Incendie et de Secours du Pas-de-Calais Bilan d activité 2013

[PDF] ngle droit Les essentiels pour utiliser des images Vol. 1

[PDF] Statuts de l association des Ingénieurs et Scientifiques Francophones (IESF). Modifiés en conséquence de l Assemblée Générale du 27 mars 2014

[PDF] 50 ans. Maisons Paysannes de France. 3 concours 1 exposition 1 ouvrage + + + au service de la sauvegarde du patrimoine bâti et paysager

[PDF] Généralités / Pouvoir de police

[PDF] De l intégration à l inclusion scolaire des élèves en difficulté d adaptation et d apprentissage

[PDF] CONCOURS. Règlements et formulaire d inscription. Haut-Saint-François. Concours organisé par le Centre local de développement (CLD) du

[PDF] 4.1.1. Participants 8 4.1.2. Annonces 8

[PDF] Service de protection contre lincendie

[PDF] l académie d Aix-Marseille l union régionale des ingénieurs et scientifiques l association femmes ingénieurs l association femme et sciences

[PDF] LA MAISON. Maison ART UR Architectes Paris 14e. www.architecturedecollection.fr. Prix sur demande

[PDF] COMITE D ACCOMPAGNEMENT

[PDF] RÈGLEMENT NUMÉRO 78-2014 CONCERNANT LA CONSTITUTION D UN SERVICE DE LA SÉCURITÉ INCENDIE

[PDF] L attractivité des académies pour les enseignants du second degré public en 2012