[PDF] guia-cobras.pdf mentos como fazem os mamí





Previous PDF Next PDF



Pourquoi certains aliments explosent dans votre estomac Lorsque

Lorsque vous avez mal au ventre après un repas… Sans chercher aussi loin que le mélange mentos-coca je vous parlais récemment du thé vert à jeun.



Vibration de films de savon

27 sept. 2016 when Mentos are immersed in a carbonated drink. ... vibration sont représentées par les cercles noirs (avec un ventre central au point O).



Plantas-que-curam-Hugo Caravaca

eficiente no combate às dores-de-dente prisão-de-ventre e inflamações dos rins



guia-cobras.pdf

mentos como fazem os mamíferos e as aves. mentos em locais estratégicos e uma ... O ventre é salpicado de pontos pretos sobre um fundo creme (E).



Trayectorias Humanas Trascontinentales

28 mai 2021 mentos; que infelizmente as leis dos País não permitiam o ... D'autres fois



Plantas medicinais

mentos dela que já eram invisíveis às nossas vidas atropeladas pelo ventre. Fruto cru. Suco: fazer o suco do fruto cru com água e.



Untitled

Em meu ventre. mentos que vocês possuem sobre o assunto. ... A produção da pasta de coca ocorre na Bolívia e na Colômbia. A droga é enviada ao Brasil ...



Coletânea de textos

semblante rígido e o seu ventre esvaziado. — Maria Angula devolva as minhas mentos que permitem a leitura e a escrita de textos



MICROBIOLOGIA CLÍNICA PARA O CONTROLE DE INFECÇÃO

mentos invasivos. ? No caso da cultura revelar bactérias da microbiota mas concordante com a bacte- rioscopia (S. viridans



Marketing anatomy - Nicolas RIOU

buzz Mentos/Coca produisent la « Mentos Expérience » dans le cadre images qui parlent aux sens qui meuvent le corps

Quels sont les composants du Mentos réagissant avec le Coca ?

Il nous est alors paru évident que les composants du mentos réagissant avec le coca lorsqu’ils entrent en interaction, sont ceux de la coque du mentos. Le constat de ces deux expériences est le suivant. Une forte production de bulles se produit immédiatement lors de l’introduction de la gélatine dans le coca et de même pour la gomme arabique.

Comment mettre des pastilles de Mentos dans une bouteille de Coca ?

Attacher les pastilles de mentos avec le papier collant de manière à ce qu’elles puissent passer d’un coup et toutes ensemble dans la bouteille de Coca. Ouvrir la bouteille de coca, laisser tomber le paquet de pastilles mentos dans la bouteille. S’écarter avec prestance. Observer le jet de mousse qui peut atteindre, selon les experts, trois mètres.

Comment fonctionne la réaction entre le Coca-Cola et le Mentos ?

Nous introduisons un mentos dans de l’eau gazeuse, précedemment mélangée à la caféine. À partir des résultats de ces expériences, nous pouvons déduire que la caféine et le CO2 sont important dans la réaction entre le Coca-Cola et le mentos. Néanmoins, on conclut de ces expériences que ces facteurs ne peuvent pas agir seuls.

Quel est l'effet de mettre un Mentos dans une bouteille de Coca-Cola ?

L'introduction de plusieurs Mentos dans la boisson gazeuse provoque alors la germination des bulles de gaz carbonique en très grande quantité. Le gaz carbonique dissout s'accumule alors sur les premières bulles formées, les faisant grossir rapidement.

Ainda existem áreas de fioresta na região de

Manaus que abrigam grande diversidade de plantas

e animais nativos, incluindo 65 espécies de cobras que são apresentadas neste volume muito bem ilustrado. Guias como este são essenciais para naturalistas, conservacionistas e curiosos em geral.

There are still forested areas in Manaus region,

home to a great diversity of wildlife, including 65 species of snakes that are presented in this very well-illustrated volume. Guides such as this one are essential to naturalists, conservationists and the curious in general.Guia da região de Manaus aM azônia Central Guide to the Snakesof the Manaus region - Central aMazonia C da região de Manaus - aMazônia Central g uia de

Rafael de Fraga

Albertina Pimentel Lima

Ana Lúcia da Costa Prudente

William E. Magnusson

Snakes

of the Manaus region - Central aMazonia

Guide to the

C

Rafael de Fraga

Albertina Pimentel Lima

Ana Lúcia da Costa Prudente

William E. Magnusson

Snakes

da região de Manaus - aMazônia Central g uia de of the Manaus region - Central aMazonia

Guide to the

Copyright © 2013 by Copyright by Rafael de Fraga, Albertina P. Lima e William E. Magnusson.

Todos os direitos reservados.

Dilma Vana Rousseff

Ministério da Ciência, Tecnologia e Inovação

Marco Antonio Raupp

Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia - INPA

Adalberto Luis Val

Coordenação Editoriais

Rafael de Fraga, Albertina Pimentel Lima, William E. Magnusson

Projeto gráfico e diagramação

Sabrina Araújo de Almeida

Fotos

Autores, André Luiz F. da Silva, Christinne Strüssmann, Daniel Rosenberg, Fernanda Magalhães,

Laurie Vitt, Marinus Hoogmoed, Paulo S. Bernarde, Rodolfo Paes, Ricardo A. K. Ribeiro, Ruchira Somaweera, Saymon Albuquerque, Sérgio A. A. Morato, Vinícius T. de Carvalho

Foto da capa

Siphlophis compressus

(A. P. Lima) G943 Guia de cobras da região de Manaus - Amazônia Central = Guide to the snakes of the Manaus region - Central Amazonia / Rafael de Fraga... [et. al.]. ---

Manaus : Editora Inpa, 2013.

303 p. : il. color.

Texto bilíngue : Português e inglês.

ISBN: 978-85-211-0122-2

1. Serpentes 2. Squamata. 3. Reptilia. I. Fraga, Rafael de.

CDD 597.96

FICHA CATALOGRÁFICA

Av. André Araújo, 2936 - Caixa Postal 2223

CEP: 69080-971, Manaus-AM, Brasil

Tel.: 55 (92) 3643-3223 Fax: 55 (92) 3642-3438

www.inpa.gov.br e-mail: editora@inpa.gov.br C da região de Manaus - aMazônia Central g uia de

Rafael de Fraga

Albertina Pimentel Lima

Ana Lúcia da Costa Prudente

William E. Magnusson

Editopa Inpa

M

ANAUS - 2013

Snakes

of the Manaus region - Central aMazonia

Guide to the

7

A Amazônia é um dos maiores centros

de biodiversidade em nosso planeta, e as cobras estão entre os elementos mais marcantes de sua fauna. As espécies aqui apresentadas são verdadeiramen te espectaculares, elas incluem algumas das maiores cobras do mundo, como a

Sucuri, que se esconde invisível na água

para capturar capivaras que chegam para beber, e a Surucucu-pico-de-jaca, que se camufia muito bem com o corpo enro lado ao lado de uma trilha na fioresta,

à espera de uma mucura descuidada. E

em outros lugares da fioresta estão algu mas outras cobras incrivelmente belas - como as mortais Cobras-corais, com seus corpos cobertos por anéis brilhantes, e as muitas espécies inofensivas que estão protegidas dos predadores porque imi tam as cores de suas parentes veneno sas. A diversidade de tamanhos, formas, padrões, tons e as características ecoló gicas são verdadeiramente surpreenden tes. Cada habitat tem suas próprias co bras, da nobre Jibóia até as pequenas

Cobras-cegas semelhantes a minhocas.

Mas, embora a região de Manaus

contenha uma incrível diversidade de The Amazon region is one of the greatest hotspots for biodiversity on our planet, and its snakes are among the most remarkable elements of that fauna. The species here are truly spec tacular. They include some of the larg est snakes in the world, such as the gi ant anaconda that hides unseen in the water to seize capybaras as they come to drink; and the superbly camou fiaged bushmaster that lies coiled be side a forest trail waiting for an unwary opossum. And elsewhere in the forest are some incredibly beautiful serpents like the deadly coral snakes with their brightly ringed bodies, and the many harmless species who are protected from predators because they mimic the colours of their venomous relatives.

The diversity in sizes, shapes, patterns,

hues and ecological features is truly astounding. Every habitat has its own snakes, from the lordly boa constrictor to the tiny wormlike blindsnakes.

But although the Manaus region con

tains an amazing diversity of snakes, until recently they have not been well understood even in terms of what spe

Prefácio

| Preface cobras, elas não eram bem entendidas até recentemente, mesmo em termos de quais espécies podem ser encontradas na região, e muito menos sobre os de talhes de sua biologia. A razão é que as cobras são animais secretos, frequen temente raros e muito difíceis de en contrar e estudar nos habitats densos e complexos da Amazônia. Assim, a tare fa que os autores deste livro têm cum prido é formidável. Eles têm se dedica do a trabalhos de campo ao longo de muitos anos - muitas vezes em condi ções muito desconfortáveis - para iden- ticar quais espécies de cobras ocorrem na região de Manaus, e para obter uma compreensão clara da biologia de co bras Amazônicas. Esse esforço culminou neste livro, que oferece muitas ideias novas e fascinantes sobre essas criatu ras espetaculares. É importante ressal tar que a abundância de ilustrações e o texto claro tornam o livro acessível ao público em geral, bem como a cientis tas, e assim ele vai ajudar os brasileiros a apreciarem e compreenderem a vida selvagem local. Quem explorar este li vro deve ser surpreendido com a beleza e a diversidade das cobras que vivem na região de Manaus, certamente uma das comunidades de animais mais surpreen dentes em nosso planeta.cies are found in the region, let alone the details of their biology. The reason is that snakes are secretive animals, often rare, and very difcult to nd and study in the dense and complex habitats of the Amazon. And so, the task facing the authors of this book has been huge. They have conducted many years of dedicated eldwork of ten under very uncomfortable condi tions to identify what species of snakes occur in the Manaus region, and to ob tain a clear understanding of Amazon snake biology. That effort has culmi nated in this book, which provides many new and fascinating insights into these spectacular creatures. Im portantly, the profuse illustrations and clear text make the book accessible to the general public as well as to scien tists and so, it will help Brazilians to appreciate and understand their local wildlife. Anyone looking through this book must be astonished by the beau ty and diversity of the snakes that live in the Manaus region surely, one of the most amazing assemblages of animals on our planet.

Rick Shine

Professor de Biologia Evolutiva e membro lau

reado do Conselho Australiano de Pesquisa |

Universidade de Sydney

Professor in Evolutionary Biology and Laurea

te Fellow of the Australian Research Council |

University of Sydney

1011

Nós agradecemos imensamente a to

dos os herpetólogos que têm se dedi cado ao estudo de cobras na Amazô nia, cujos esforços foram traduzidos em base de consulta para a maioria das informações apresentadas neste livro. A Fundação de Amparo à Pes quisas do Estado do Amazonas (FAPE

AM), o Conselho Nacional de Desen

volvimento Científlco e Tecnológico (CNPq) e a Coordenação de Aperfeiço amento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) forneceram apoio flnanceiro durante a elaboração deste livro, na forma de bolsas de estudos concedi das a R. de Fraga. O Instituto Nacio nal de Pesquisas da Amazônia (INPA), o Programa de Pesquisas em Biodi versidade (PPBio), o Centro de Estu dos Integrados da Biodiversidade da

Amazônia (CENBAM) e a Santo Antô

nio Energia S. A. forneceram inesti mável apoio logístico durante as co letas de dados em campo. Pela grande ajuda em campo, sem a qual não po deríamos concluir este livro, agrade cemos ainda a Edivaldo Farias, Maria

Agradecimentos

| Acknowledgments

We greatly appreciate all herpetolo

gists who have dedicated themselves to the study of snakes in the Amazon, whose efforts provided most of the information presented in this book.

The Fundação de Amparo à Pesqui

sas do Estado do Amazonas (FAPEAM), the Conselho Nacional de Desenvolvi mento Científlco e Tecnológico (CNPq) and the Coordenação de Pessoal de

Nível Superior (CAPES) provided flnan

cial support during the preparation of this book, in the form of scholarships awarded to R. de Fraga. The Institu to Nacional de Pesquisas da Amazô nia (INPA), the Programa de Pesquisas em Biodiversidade (PPBio), the Cen tro de Estudos Integrados da Biodi versidade da Amazônia (CENBAM) and

Santo Antônio Energia S. A. provid

ed invaluable logistical support dur ing fleld work. For help in the fleld, without which we could not flnish this book, we are grateful to Edival do Farias, Maria Carmosina Araújo,

Ocírio P. de Souza, Flecha, Pedro Ivo

Simões, Milena Antunes, Anelise Mon

12

Carmosina Araújo, Ocírio P. de Souza,

Flecha, Pedro Ivo Simões, Milena An

tunes, Anelise Montanarim, Herbert

Guariento, Deborah Bower, Vinícius

T. de Carvalho, André Luiz F. da Silva,

Patrick F. Viana, Renata B. de Azeve

do e Thiago Laranjeiras. Agradecemos

à generosa disponibilização de fotos

por Vinícius T. de Carvalho, Christinnequotesdbs_dbs27.pdfusesText_33
[PDF] charte conseil de classe lycée

[PDF] rédiger une charte de classe

[PDF] charte des mentions en conseil de classe

[PDF] que doit comporter un bon de commande pour etre valable

[PDF] reglementation bon de commande

[PDF] question oral concours technicien territorial

[PDF] forme juridique du bon de commande

[PDF] mentions obligatoires bon de commande entre professionnels

[PDF] examen deavs 2015

[PDF] mention obligatoire bon de livraison

[PDF] annales deavs 2017

[PDF] l111-1 ? l111-3 et r111-1 ? r111-3 du code de la consommation

[PDF] epreuve ecrite deavs 2016

[PDF] df4 deavs qcm

[PDF] cours deavs gratuit