[PDF] Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual





Previous PDF Next PDF



OFFICE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DU CANADA

13 janv. 2022 Office : Office de la propriété intellectuelle du Canada ... isde.canada.ca/opic-cipo-brevets-patents-pct-nationale-national pour soumettre ...



Rapport sur la PI au Canada

Coordonnées. Centre de services à la clientèle. Office de la propriété intellectuelle du Canada. Innovation Sciences et Développement économique Canada.



Survol des outils de propriété intellectuelle au Canada

17 juin 2019 AU PROGRAMME. AUJOURD'HUI. 2. • Office de la propriété intellectuelle du. Canada (OPIC). • Qu'est-ce que la propriété intellectuelle.



Mémoire de lInstitut de la propriété intellectuelle du Canada (IPIC

propriété intellectuelle (p. ex. les brevets



Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of. Trade-marks Gatineau



Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of. Trade-marks Gatineau



Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of. Trade-marks Gatineau



Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

3 août 2005 Office de la propriété intellectuelle du Canada. Un organisme d'Industrie Canada. Canadian. Intellectual Property. Office. An Agency of.



Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of. Trade-marks Gatineau



Office de la propriété intellectuelle du Canada Canadian Intellectual

All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of. Trade-marks Gatineau

Office de la propriété

intellectuelle du Canada

Un organisme

d'Industrie Canada

Canadian

Intellectual Property

Office

An Agency of

Industry Canada

16 novembre 2005 - Vol. 52, No. 2664 November 16, 200

5 - Vol. 52, No. 2664

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2664

RENSEIGNEMENTS DIVERS GENERAL INFORMATION

Le Journal est publié tous les mercredis et sa publication est réalisée conformément à l'article 17 du Règlement sur les marques de commerce (1996).The Journal is published every Wednesday in compliance with Rule 17 of the Trade-marks Regulations (1996) Le registraire des marques de commerce ne peut garantir l'exactitude de cette publication, et il n'assume aucune responsabilité à l'égard des

erreurs ou omissions ou des conséquences qui peuvent en résulter.The Registrar of Trade-marks cannot guarantee the accuracy of this

publication, nor assume any responsibility for errors or omissions or the consequence of these. Tout courrier relatif aux marques de commerce doit être adressé au

registraire des marques de commerce, Gatineau, Canada, K1A 0C9.All mail relating to Trade-marks should be addressed to the Registrar of

Trade-marks, Gatineau, Canada, K1A 0C9.

Les marchandises et/ou services apparaissant directement sous la marque sont décrits dans la langue du requérant. Tout enregistrement sera restreint aux marchandises et/ou services ci-mentionnés. Les marchandises et/ou services apparaissant en second lieu sont traduits en guise de service seulement.The wares and/or services appearing first under the Trade-mark are in the language filed by the applicant. Any registration will be restricted to these wares and/or services described therein. The wares and/or services appearing latterly are translations for convenience only. L'avis concernant "les jours fériés légaux» du Bureau des marques de commerce paraîtra également, dans le premier Journal de janvier et le

premier Journal de juin de chaque année.A notice for "Dies Non" for Trade-mark Business will also appear in the first

Journal of January and the first Journal of June of each year.

JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

ÉLECTRONIQUE ELECTRONIC TRADE-MARKS JOURNAL

Le Journal des Marques de commerce est disponible sous forme électronique, sur le site Web de l'OPIC (http://opic.gc.ca). Le journal est disponible en format "PDF" et peut être télécharger gratuitement, vu et imprimé avec le lecteur "Adobe". La version électronique du journal est la version officielle. La version papier n'est plus considérée comme étant la version officielle.The Trade-marks Journal is available in electronic form on the CIPO web site (http://cipo.gc.ca). The Journal is available in PDF format and can be downloaded (free of charge), viewed and printed with Adobe Reader. The electronic form of the Journal is the official version. The paper version is no longer the official version.

DATES DE PRODUCTION FILING DATES

La date de production de toutes les demandes d'enregistrement de marques de commerce annoncées dans le présent Journal, y compris celles qui visent d'étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services d'un enregistrement existant, est indiquée en chiffres immédiatement après le numéro de dossier dans l'ordre année, mois et jour. Lorsqu'il existe une date de production actuelle et une date de priorité, la date de priorité est précédée de la lettre "P» en majuscule. Dans les demandes pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services, la date d'enregistrement initiale figure, dans le même ordre,

après le numéro d'enregistrement.The filing date of each Trade-mark application advertised in this Journal,

including those to extend the statement of wares and/or services of an existing registration, is shown in numerals immediately after the file number in the sequence of Year, Month and Day. Where there is both an actual and a priority filing date, the priority filing date is preceded by the capital letter "P". In applications to extend the statement of wares and/or services, the original registration date appears, in the same sequence, after the registration number.

OPPOSITION OPPOSITION

Toute personne qui croit avoir des motifs valables d'opposition (pour les motifs d'opposition voir la section 38 de la Loi sur les marques de commerce) à une demande d'enregistrement ou à une demande pour étendre l'état déclaratif des marchandises et/ou services annoncée dans le présent Journal peut produire une déclaration d'opposition auprès du registraire des marques de commerce dans les deux mois suivant la date de parution de la présente publication. La déclaration doit être établie en conformité avec la formule 8 des Règlement sur les marques de

commerce (1996) et doit être accompagnée du droit prescrit.Any person who believes that he/she has a valid ground of opposition (see

Section 38 of the Trade-marks Act for the grounds of opposition) to any application for registration or to any application to extend the statement of wares and/or services advertised in this Journal may file a statement of opposition with the Registrar of Trade-marks within two months from the date of issue of this publication. The statement should be made in accordance with Form 8 of the Trade-marks Regulations (1996) and must be accompanied by the required fee. Une opposition doit être fondée seulement sur la description des marchandises et/ou services apparaissant en premier lieu sous la marque en raison que les marchandises et/ou services sont décrits dans la langue

dans laquelle la demande d'enregistrement a été produite. Any opposition is to be based on the description of wares and/or services

which appears first, as this description is in the language in which the application was filed.

ABONNEMENTS SUBSCRIPTIONS

On peut souscrire à un abonnement annuel ou se procurer des livraisons individuelles en s'adressant à Les Éditions du gouvernement du Canada,

Communication Canada, Ottawa, Ontario, K1S 0S9, Canada.Annual subscriptions or single copies of this Journal can be obtained from

Canadian Government Publishing, Communication Canada, Ottawa,

Ontario, K1A 0S9, Canada.

Comptoir de commandes/Renseignements: (613) 941-5995 appel local ou 1 800 635-7943.

FAX: (613) 954-5779 local ou 1 800 565-7757

Site Internet: http://publications.gc.caOrder desk/Information: (613) 941-5995 local call or 1 800 635-7943.

FAX: (613) 954-5779 local or 1 800 565-7757

Web site: http://publications.gc.ca

Vol. 52, No. 2664 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

November 16, 2005 I 16 novembre 2005

Table des matières

Table of Contents

Demandes/Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Demandes d'extension/Applications for Extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Demandes re-publiées/Applications Re-advertised. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Enregistrement/Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Enregistrements modifiés/Registrations Amended . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Avis sous l'article 9 de la Loi sur les marques de commerce/ Notices under Section 9 of the Trade-marks Act. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Indication Geographique/Geographical Indication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Erratum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Vol. 52, No. 2664 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

16 novembre 2005 1 November 16, 2005

882,145. 1998/06/22. CINCINNATI BELL TELEPHONE

COMPANY, 201 EAST FOURTH STREET, CINCINNATI, OHIO

45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER

GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

ONE REACH PLUS

SERVICES: Telecommunication services, namely a special ring feature that allows incoming telephone calls to ring at more than one location. Priority Filing Date: March 10, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/447,781 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 10, 2005 under No. 2,948,153 on services. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de télécommunication, nommément fonction de signalisation d'appel spéciale qui permet la présentation d'un appel entrant à plusieurs endroits. Date de priorité de production: 10 mars 1998, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 75/447,781 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 10 mai 2005 sous le No. 2,948,153 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

882,148. 1998/06/22. CINCINNATI BELL TELEPHONE

COMPANY, 201 EAST FOURTH STREET, CINCINNATI, OHIO

45202, UNITED STATES OF AMERICA Representative for

Service/Représentant pour Signification: BORDEN LADNER

GERVAIS LLP, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y4

ONE REACH

SERVICES: Telecommunication services, namely a special ring feature that allows incoming telephone calls to ring at more than one location. Priority Filing Date: March 10, 1998, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 75/447,779 in association with the same kind of services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 10, 2005 under No. 2,948,152 on

services. Proposed Use in CANADA on services.SERVICES: Services de télécommunication, nommément

fonction de signalisation d'appel spéciale qui permet la présentation d'un appel entrant à plusieurs endroits. Date de priorité de production: 10 mars 1998, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 75/447,779 en liaison avec le même genre de services. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 10 mai 2005 sous le No. 2,948,152 en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services.

888,293. 1998/08/25. Whole Foods Market IP, L.P., 601 North

Lamar Boulevard, Suite 300, Austin, Texas 78703, UNITED

STATES OF AMERICA Representative for Service/

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX

401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2

The right to the exclusive use of the word VALUE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Supermarket goods, namely paper towels and toilet paper; fruit sauces, tomatoes (processed), vegetables (processed) and fruits (processed); processed cereals, pasta, cookies, coffee, sauce (pasta), corn-based chips, and ice cream; pet food; fruit juices (fresh and concentrated), vegetable juices (fresh), fruit and vegetable juice combinations (fresh and concentrated), sodas, soft drinks and bottled drinking water; toothpaste, hair shampoo, skin soap, skin lotion, hair conditioners, laundry detergent, dishwasher soap (liquid and dry), all-purpose cleaning preparations, glass cleaning preparations, scouring cleaning preparations, and essential oil extracts for personal use; vitamin supplements, mineral supplements, nutritional and herbal supplements in the form of tablets, capsules, liquids and powders, nutritional drink mix for use as a meal replacement or supplement, dietary foods intended as a meal replacement, and baby food; housewares, namely coffee mugs, dishes, glasses, and plastic food storage containers, and bakeware; frozen boxed dinners consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables, soups,

Demandes

Applications

Vol. 52, No. 2664 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

16 novembre 2005 2 November 16, 2005

potato and fruit-based snack foods, potato and fruit-based chips, chili, beans (processed), dried fruit, nuts (processed), snack (trail) mix consisting primarily of processed fruits, processed nuts and/or raisins, nut butters, jams, soy/rice based milk, cheese, and yogurt; processed grains, granola, (cereal, rice or wheat-based) food bars, popcorn (popped), flour-based chips, cheese flavoured puffed corn snacks, chips for baking, pretzels, crackers, salad dressing, mayonnaise, ketchup, mustard, relish, hot sauce, spices, sweeteners (natural), honey, extracts used as flavouring, sauce (marinades, chocolate, barbecue, cheese), salsas, pizza, snack foods (cereal, rice or wheat-based), candy, yogurt (frozen), frozen boxed dinners consisting primarily of pasta or rice, and processed herbs, unprocessed cereals, popcorn (unpopped), unprocessed fruit, unprocessed vegetables, unprocessed herbs, unprocessed beans, unprocessed grains for eating, vegetable juices (concentrated), sports drinks, aloe vera drinks, and sparkling water; candles; filters for coffee and napkins; oil (edible), frozen fruit bars, tuna fish, and dips (excluding salsa and other sauces); macaroni and cheese, sauce (tomato) waffles and vinegar; cider (sweet); margarine; sorbet and chocolate chips.

Proposed Use in CANADA on wares.

Le droit à l'usage exclusif du mot VALUE en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. MARCHANDISES: Marchandises de supermarché, nommément essuie-tout et papier hygiénique; compotes de fruits, tomates (transformées), légumes (transformés) et fruits (transformés); céréales transformées, pâtes alimentaires, biscuits, café, sauce (pâtes alimentaires), croustilles de maïs, et crème glacée; aliments pour animaux de compagnie; jus de fruits (frais et fait de concentré), jus de légumes (frais), combinaison de jus de fruits et de légumes (frais et fait de concentré), sodas, boissons gazeuses et eau de consommation embouteillée; dentifrice, shampoing, savon pour la peau, lotion pour la peau, revitalisants capillaires, détergent à lessive, savon pour lave-vaisselle (liquide et sec), préparations nettoyantes tout usage, préparations nettoyantes pour verre, préparations de nettoyage abrasives, et extraits d'huiles essentielles pour usage personnel; suppléments de vitamines, suppléments minéraux, suppléments nutritionnels et suppléments aux herbes sous forme de comprimés, capsules, liquide et poudre, mélange de boisson nutritive pour utilisation comme substituts de repas ou supplément alimentaire, aliments diététiques pour utilisation comme substituts de repas, et aliments pour bébé; articles ménagers, nommément chopes à café, vaisselle, verres, récipients d'entreposage d'aliments en plastique et ustensiles pour la cuisson; dîners en boîte surgelés contenant principalement de la viande, du poisson, de la volaille ou des légumes, soupes, pomme de terre et goûters à base de fruits, croustilles à base de fruits et de pommes de terre, chili, haricots (transformés), fruits secs, noix (transformées), goûter (mélange campagnard) contenant principalement des fruits transformés, des noix transformées et/ou des raisins secs, beurres de noix, confitures, lait à base de soja ou de riz, fromage, et yogourt; céréales transformées, barres alimentaires granola (à base de céréales, de riz ou de blé), maïs éclaté, croustilles à base de farine, goûters de maïs soufflé au fromage, frites pour cuisson, bretzels, craquelins, vinaigrette, mayonnaise, ketchup, moutarde, relish, sauce piquante, épices, édulcorants (naturels), miel,

extraits utilisés comme aromatisant, sauce (marinades, chocolat,barbecue, fromage), salsas, pizza, goûters (à base de céréales,

de riz ou de blé), bonbons, yogourt (surgelés), dîners en boîte surgelés contenant principalement des pâtes alimentaires ou du riz, et des fines herbes transformées, céréales non transformées, maïs (non éclaté), fruits non transformés, légumes non transformés, fines herbes non transformées, haricots non transformés, céréales à manger non transformées, jus de légumes (fait de concentré), boissons pour sportifs, boissons à l'aloès, et eau pétillante; bougies; filtres pour café et serviettes de table; huile (comestible), barres aux fruits surgelées, thon, et trempettes (excluant salsa et autres sauces); macaroni et fromage, sauce aux tomates, gaufres et vinaigre; cidre (sucré); margarine; sorbet et grains de chocolat. Emploi projeté au

CANADA en liaison avec les marchandises.

1,009,141. 1999/03/19. F.C. INTERNAZIONALE MILANO S.P.A.,

VIA DURINI, 24 - 20122, MILAN, ITALY Representative for Service/Représentant pour Signification: FINLAYSON &

SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,

ONTARIO, K2P0A2

WARES: Sanitary preparations for gymnasia, dressing rooms and rooms for athletes before and after events, namely plaster cast materials, materials for bandaging, materials for fixing teeth including dental wax; cutlery, namely, forks, table and bread knives; magnetic tickets for sport and entertainment events; video- cassettes; videotapes; music cassettes; computers; audio video compact discs, floppy discs and recorded computer programs all of which discs or programs contain material relating to actual sporting events or imaginary sporting events for amusement purposes; electric wires; electric switches; television sets; television decoders; radios; combination radio and cassette tape player/recorder; radio-transmittors; radio-telephones; record players; records; tapes; tape players; video tapes and video recorders; optical record readers; photographic cameras, telecameras; radio and TV relay stations; radio and television aerials; wireless transmitting stations; eyeglasses; lenses; submarine ear plugs; projectors and enlargers; cash registers; calculators; extinguishers; computers; computer printers; TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2664

November 16, 2005 3 16 novembre 2005

computer hardware and microprocessors; modems; fax machines; reading lamps; air conditioners; cars; motorboats; yachts; precious metals and their alloys; jewellery; precious stones; watches; clocks, chronometers, namely, stop watches for sporting events; newspapers and periodicals; books; tickets for sporting and entertainment events; playing cards; printing types; printing stamps; gutta perca; indiarubber; balata; insulating gloves; insulating boards; trunks and suit-cases; cosmetic bags, tote bags; all purpose athletic bags; umbrellas and walking sticks; whips; harnesses; saddlery; chairs and armchairs; sofas; mirrors; frames; small portable utensils and containers for domestic and kitchen use (not of precious metal or coated therewith); combs and sponges; brushes (other than paint brushes); steelwood; glassware, porcelain earthenware; ropes; string; nets; tents; tarpaulins; sails; sacks; raw fibrous textile materials; bed blankets; table covers; textile place mats; textile napkins; suits made of leather; ladies', gent's and children's clothing, namely shirts, blouses, skirts, jackets, trousers, shorts, vests, jerseys, pyjamas, stocking, singlets, corsets, garters, pants, petticoats, shoewear namely slippers, shoes, sport shoes, boots, sandals, loafers, hats, scarves, foulards, neckties, rain-coats, overcoats, great-coats, bathing costumes, sports overalls, wind resistant jackets, ski- pants, belts, furs; carpets; rugs; mats; linoleum; ornaments and decoration for Christmas trees; balls for football games; coffee; tea; cacao; sugar; rice; tapioca; sago; bread; biscuits; cakes; pastry; ice-cream; honey; treacle; yeast; baking-powder; mustard; pepper; vinegar; living animals; fresh fruits and vegetables; seeds; live plants and natural flowers; malt; beer; mineral and aerated waters; non-alcoholic dietetic beverages for athletics and sportsmen; fruit shakes; wines; sparkling wines; liqueurs; tobacco, raw or manufactured; matches; cigar and cigarette cases not of precious metal; cigarette filters; tobacco pouches. SERVICES: Credit card services; stock exchange quotation services; sports training courses activity; organisation and management of conventions and congresses; organisation of sports competitions. Priority Filing Date: February 16, 1999, Country: ITALY, Application No: 1.076.793 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in ITALY on wares and on services. Registered in or for OHIM (EC) on June 11, 2001 under No. 1076793 on wares and on services. MARCHANDISES: Préparations hygiéniques pour gymnases, vestiaires et pièces pour athlètes avant et après des événements, nommément matériaux pour plâtres, matériaux pour bandages, matériaux de fixation à usage dentaire, y compris cire dentaire; coutellerie, nommément fourchettes, couteaux de table et couteaux à pain; billets magnétiques pour sport et spectacles; vidéocassettes; bandes vidéo; cassettes de musique; ordinateurs; disques compacts audio et vidéo, disques souples et programmes informatiques ayant tous trait à des manifestations sportives réelles ou imaginaires pour fins de divertissement; fils électriques; interrupteurs électriques; téléviseurs; décodeurs de signaux télévisuels; appareils-radio; radio-magnétophones à cassette; émetteurs radio; radiotéléphones; lecteurs de disques; disques; bandes; lecteurs de bande; bandes vidéo et magnétoscopes; lecteurs de disques optiques; appareils-photos, caméras de prise de vues; stations relais; antennes de radio et de télévision; stations de transmission sans fil; lunettes; lentilles; bouchons

d'oreilles pour aller sous l'eau; projecteurs et agrandisseurs;caisses enregistreuses; calculatrices; extincteurs d'incendies;

ordinateurs; imprimantes; matériel informatique et microprocesseurs; modems; télécopieurs; lampes de lecture; climatiseurs; automobiles; embarcations à moteur; yachts; métaux précieux purs et alliés; bijoux; pierres précieuses; montres; horloges, chronomètres, nommément chronomètres pour manifestations sportives; journaux et périodiques; livres; billets pour événements sportifs et spectacles; cartes à jouer; caractères d'impression; tampons d'impression; gutta percha; caoutchouc; balata; gants isolants; panneaux isolants; malles et mallettes; sacs à cosmétiques, fourre-tout; sacs de sport tout usage; parapluies et cannes de marche; fouets; harnais; sellerie; chaises et fauteuils; canapés; miroirs; cadres; petits contenants et ustensiles portables pour utilisation à la maison et dans la cuisine non faits de métaux précieux ou revêtus de métaux précieux; peignes et éponges; brosses, à l'exclusion des pinceaux; laine d'acier; verrerie, articles en porcelaine et faïence; cordes; ficelle; filets; tentes; bâches; voiles; sacs grande contenance; matières textiles en fibres brutes; couvertures de lit; dessus de table; napperons en tissu; serviettes de table en textile; costumes en cuir; vêtements pour hommes, femmes et enfants, nommément chemises, chemisiers, jupes, vestes, pantalons, shorts, gilets, jerseys, pyjamas, bas, maillots de corps, corsets, jarretelles, pantalons, jupons, articles chaussants, nommément pantoufles, chaussures, souliers de sport, bottes, sandales, flâneurs, chapeaux, foulards, cravates, imperméables, paletots, houppelandes, maillots de bain, salopettes de sport, blousons coupe-vent, pantalons de ski, ceintures, fourrures; moquette; tapis; paillassons; linoléum; ornements et décorations pour arbres de Noël; ballons de football; café; thé; cacao; sucre; riz; tapioca; sagou; pain; biscuits à levure chimique; gâteaux; pâte à tarte; crème glacée; miel; mélasse; levure; levure chimique; moutarde; poivre; vinaigre; animaux vivants; fruits et légumes frais; graines; plantes vivantes et fleurs naturelles; malt; bière; eaux minérales et gazeuses; boissons diététiques sans alcool pour athlètes et sportifs; laits frappés aux fruits; vins; vins mousseux; liqueurs; tabac brut ou manufacturé; allumettes; étuis à cigares et à cigarettes en métal ordinaire; filtres à cigarettes; blagues à tabac. SERVICES: Services de cartes de crédit; services de cours des actions en bourse; activité de cours d'entraînement sportif; organisation et gestion de congrès; organisation de compétitions sportives. Date de priorité de production: 16 février 1999, pays: ITALIE, demande no: 1.076.793 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: ITALIE en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour OHMI (CE) le 11 juin

2001 sous le No. 1076793 en liaison avec les marchandises et en

liaison avec les services. Vol. 52, No. 2664 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

16 novembre 2005 4 November 16, 2005

1,024,441. 1999/08/03. GREAT WHITE SHARK ENTERPRISES,

INC., 501 North A1A, Jupiter, Florida, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE

1600, 1FIRST CANADIAN PLACE, 100 KING STREET WEST,

TORONTO, ONTARIO, M5X1G5

The consent of Mr. Greg Norman to the use of his name and signature is of record. The right to the exclusive use of GREG NORMAN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Alcoholic beverages namely, wines. (2) Wine. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on October 30, 2001 under No. 2,502,726 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1). Le consentement de M. Greg Norman à l'utilisation de son nom et de sa signature a été déposé. Le droit à l'usage exclusif de GREG NORMAN en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Boissons alcoolisées, nommément vins. (2) Vin. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 30 octobre 2001 sous le No. 2,502,726 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1).

1,040,412. 1999/12/17. YVES SAINT LAURENT PARFUMS,

société anonyme, 28/34, Boulevard du Parc, 92521 Neuily- Cedex, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242,

MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9

LIVE JAZZ YVES SAINT LAURENT

MARCHANDISES: (1) Parfums, eau de parfum, lait, crème, lotion et poudre parfumés pour le corps, savons parfumés, bain moussant, lotions et crèmes avant-rasage. (2) Eau de toilette, gel douche, déodorants, lotions et crèmes après-rasage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 mars 1999 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). Le requérant est le propriétaire de l'enregistrement No(s).

TMA182,367

WARES: (1) Perfumes, eau de parfum, perfumed milks, creams, lotions and powders for the body, perfumed soaps, bubble bath, pre-shave lotions and creams. (2) Toilet water, shower gel, deodorants, lotions and aftershave creams. Used in CANADA since at least as early as March 15, 1999 on wares (2). Proposed

Use in CANADA on wares (1).

Applicant is owner of registration No(s). TMA182,367

1,082,332. 2000/11/10. ADAC PLASTICS, INC., a Michigan

Corporation, 2050 Port City Boulevard, Muskegon, Michigan

49442, UNITED STATES OF AMERICA Representative for

Service/Représentant pour Signification: SIM & MCBURNEY,

330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR, TORONTO,

ONTARIO, M5G1R7

THE PAINT BOX

The right to the exclusive use of the word PAINT is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Automated machinery used for the application of paint, namely, power operated machines for applying paint. (2) Power-operated machines for applying paint to items by moving items along a continuous, multi-station line where items are painted and dried. Priority Filing Date: May 10, 2000, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/045,144 in association with the same kind of wares (2). Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares (2). Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 17, 2005 under No.

2,951,988 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (1).

Le droit à l'usage exclusif du mot PAINT en dehors de la marque de commerce n'est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Machines automatisées pour application de peinture, nommément machines électriques pour application de peinture. (2) Machines électriques pour l'application de peinture sur des articles par déplacement de l'article le long d'une chaîne à stations multiples sans fin sur laquelle les articles sont peints et séchés. Date de priorité de production: 10 mai 2000, pays: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, demande no: 76/045,144 en liaison avec le même genre de marchandises (2). Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises (2). Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 17 mai

2005 sous le No. 2,951,988 en liaison avec les marchandises (2).

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (1). TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 52, No. 2664

November 16, 2005 5 16 novembre 2005

1,089,432. 2001/01/17. PETER GABRIEL, Box Mill, Mill Lane, Nr

Corsham, Wiltshire, SN13 8PL, UNITED KINGDOM

Representative for Service/Représentant pour Signification:

SIM & MCBURNEY, 330 UNIVERSITY AVENUE, 6TH FLOOR,

TORONTO, ONTARIO, M5G1R7

Consent to the use of the name and signature of Peter Gabriel is of record. WARES: Sound and video recordings and software, namely, multi-media software for use in creating and playing music and providing entertainment; sound and video recordings and software downloadable from the Internet, namely downloadable computer software for downloading music from the Internet; recording media, namely, pre-recorded records, audio cassettes, pre-quotesdbs_dbs43.pdfusesText_43
[PDF] Master MEEF «Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation» Mention : «Pratiques et ingénierie de la formation»

[PDF] REGIME FRAIS DE SANTE 2015

[PDF] 24 ème Promotion 2016-2017

[PDF] LA CITOYENNETÉ EUROPÉENNE

[PDF] La commission informatique du LEGOS

[PDF] SESSION Épreuves d'admissibilité UV1, UV2 et UV3 lundi 2 juin 2014

[PDF] Quizz Drapeaux 16 -----------

[PDF] Commission Aménagement du territoire, Environnement et cadre de vie. De la COP21 au Plan climat du Département. enjeux et contributions

[PDF] INFORMATIONS GENERALES SUR LES DISPOSITIFS PEDAGOGIQUES

[PDF] CADRE RESERVE A L ADMINISTRATION. Auxiliaire de Puériculture FICHE D INSCRIPTION. Rentrée Septembre 2017

[PDF] Programme des vacances d été Du 06 juillet au 29 Juillet 2016

[PDF] Le parcours doctoral à l ED 208 (science politique, Université de Bordeaux).

[PDF] Achat d une prestation relative à une formation passerelle-entreprise «les métiers de la sécurité au féminin»

[PDF] La boîte à outils TIC pour travailler plus efficacement et réduire vos coûts. Animé par Jean-Daniel Valy, agence i-com à Dijon

[PDF] BOOM FM CONCOURS «Gagnez 15 ans de formation gratuite!» RÈGLEMENTS DE PARTICIPATION