Compte rendu dexécution de la programmation quadriennale 2015
Centre International en Afrique de Formation des Avocats Francophones 97% des bénéficiaires des actions du programme Français Langue étrangère dans les ...
ACCUEIL DES PRIMO-ARRIVANTS
de l'action culturelle linguistique et éducative
Guide de létudiant 2015-2016
11 déc. 2015 UFR – Sciences de l'éducation psychanalyse et français langue étrangère (SEPF) www-ufr8.univ-paris8.fr. Directeur : Patrick Rayou.
Untitled
GUIDE DE L'ÉTUDIANT /// 2015-2016 Centre audiovisuel d'études juridiques ... suivre des cours de français langue étrangère (FLE) ainsi.
de la langue française Rapport au Parlement sur lemploi
Action culturelle et langue française : un appel à projets national du ministère Le Centre international d'études pédagogiques – CIEP au service de la ...
Le français dans lenseignement supérieur au Maghreb
projet international de soutien à la langue française dans l'enseignement l'année universitaire 2015/2016 à près d'un million et demi d'étudiants soit.
… ET LE MONDE PARLERA FRANÇAIS
4 avr. 2017 carrière au Centre international d'études pédagogiques et cet ... Le français langue étrangère et langue d'enseignement :.
FRAMONDE
27 fév. 2015 PRO FLE – Professionnalisation en Français Langue Étrangère ... Le Centre d'études canadiennes de Grenoble en collaboration avec le LIDILEM ...
RAPPORT DACTIVITÉ 2015-2016 RAPPORT DACTIVITÉ 2015-2016
12 avr. 2016 Aux côtés de l'étude du français et de la langue du pays d'accueil ... 2016 à Sèvres au Centre international d'études pédagogiques (CIEP)
LA LANGUE FRANÇAISE DYNAMIQUES IMPACTS PERSPECTIVES
INTRODUCTION PANORAMA DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS LE MONDE : ACTEURS ET TENDANCES LA MOBILITÉ VERS LA FRANCE POUR L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE : DES PROJETS VARIÉS DES STRUCTURES FLEXIBLES L’IMPACT DU SECTEUR FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE : DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE RAYONNEMENT DE LA FRANCE
Version du 3 octobre 2016
(1er janvier 2015 - 30 juin 2016)Table des matières
Sigles utilisés ........................................................................................................................ 3
1. INTRODUCTION ............................................................................................................ 7
1.1 Contexte ...................................................................................................................... 7
1.2 Objectif ........................................................................................................................ 7
1.3 Méthodologie ............................................................................................................... 7
1.4 Résultats atteints ......................................................................................................... 9
1.5 Bénéficiaires ...............................................................................................................13
1.6 Complémentarité .........................................................................................................16
1.7 Pérennité ....................................................................................................................22
1.8 Leçons apprises ..........................................................................................................24
2. EXECUTION DES PROGRAMMES ..............................................................................25
3. ETUDE DE CAS ...84
3Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
Sigles utilisés
AEP Assemblée des Etats parties
AFD Agence Française de Développement
AIPPF Association Internationale des Procureurs et Poursuivants francophonesAPC Approche par compétences
APEFE Association pour la Promotion de l'Education et de la Formation à l'Etranger APF Assemblée Parlementaire de la FrancophonieASD Analyse systémique de la durabilité
AUF Agence universitaire de la Francophonie
BRECO Bureau rĠgional pour l'Europe centrale et orientaleCCI Centre du commerce international
CdP Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques CIFAF Centre International en Afrique de Formation des Avocats Francophones CIJF Comité international des Jeux de la Francophonie CLAC Centres de lecture et d'animation culturelleCLOM Cours en ligne offerts aux masses
CONFEJES Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports de la Francophonie CONFEMEN ConfĠrence des Ministres de l'Education des Etats et gouǀernements de laFrancophonie
CPI Cour pénale internationale
CREFAP Centre RĠgional Francophone d'Asie-Pacifique 4Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
CREFECO Centre rĠgional francophone pour l'Europe centrale et orientale DAFSI Direction ͨ Administration, finances et systğmes d'information ͩ DAPG Direction " Affaires politiques et gouvernance démocratique » DCIF Direction " Communication et Instances de la Francophonie »DEJ Direction " Education et jeunesse »
DFEN Direction " Francophonie économique et numérique » DOMP Département des Opérations de Maintien de la Paix DLFCD Direction " Langue française, culture et diversités » DPDS Direction " Programmation et développement stratégique »ELAN Ecole et langues nationales
EPU Examen périodique universel
FESPACO Festival Panafricain du Cinéma de Ouagadougou FIJEV Forum international francophone Jeunesse et emplois verts FIPF Fédération internationale des professeurs de françaisFPT Formation professionnelle et technique
FRANCOPOL Réseau international francophone de Formation policière HCDH Haut-commissariat des Nations Unies audž droits de l'Homme ICANN Internet Corporation for Assigned Names and Number IFADEM Initiative pour la formation à distance des maîtres IFDD Institut de la Francophonie pour le développement durableIFE Initiatiǀe francophone d'Ġtablissement
IFEF Institut de la Francophonie pour l'Ġducation et la formationIFN Initiative francophone nationale
INDH Initiative Nationale pour le Développement humainMASA Marché des arts du spectacle africain
OACI Organisation de l'aǀiation ciǀile internationale 5Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
OCDE Organisation de coopération et de développement économiquesODD Objectifs de développement durable
OS Objectif stratégique
OMC Organisation mondiale du commerce
OMP Opérations de maintien de la paix
OMPI Organisation Mondiale de la Propriété IntellectuelleONU Organisation des Nations Unies
OSC Organisations de la société civile
PAIRE Programme d'appui audž innoǀations et rĠformes Ġducatiǀes PASEC Programme d'analyse des systğmes Ġducatifs de la CONFEMENPECO Pays de l'Europe centrale et orientale
PED Pays en développement
PME Petites et moyennes entreprises
PNUD Programme des Nations Unies pour le développement PROFADEL Programme francophone d'appui au dĠǀeloppement local et solidaireRCA République Centrafricaine
RDC République Démocratique du Congo
REFFOP RĠseau d'edžpertise et de formation francophone pour les opĠrations de paidž REFRAM Le Réseau francophone des régulateurs des médias REFTIC Réseau francophone de traducteurs et interprètes de conférenceRF Résultat final
RPNY Représentation permanente auprès des Nations Unies à New York RPUA ReprĠsentation permanente auprğs de l'Union africaine et de la Commission RPUE Représentation permanente auprğs de l'Union europĠenne RSE Responsabilité sociétale des entreprisesRSS Réforme des systèmes de sécurité
6Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
SCD Service de la coordination des UHS et de la décentralisation TIC Technologies de l'information et de la communication TICE Technologies de l'information et de la communication pour l'enseignementUE Union européenne
UEMOA Union économique et monétaire Ouest-AfricaineUHS Unités hors siège
UNESCO Organisation des Nations-unies pour l'Ġducation, la science et la cultureWBI Wallonie-Bruxelles International
7Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
1. INTRODUCTION
1.1 Contexte
Ce rapport est le premier compte rendu d'edžĠcution de la programmation 2015-2018. Il s'inscrit dans
une meilleure prise de décision sur les allocations budgétaires par programme. renforcer la gestion axée sur les résultats de ses actions. Cela impliquait : l'amĠlioration des mĠcanismes de mesure et de reddition permettant de mieux caractériser les résultats atteints, le renforcement des capacités d'analyse et d'ajustement de ses actions, le cas échéant.1.2 Objectif
Ce compte rendu d'edžĠcution se propose de prĠsenter audž Etats et gouǀernement membres de la
des résultats atteints.permettent de nourrir la rĠfledžion sur les infledžions ă apporter ă la programmation afin d'en accroŠtre
particulier pour la Direction " Programmation et développement stratégique » (DPDS) qui est
chargĠe d'accompagner les directions dans la dĠfinition de leurs programmes.1.3 Méthodologie
Les directions de programmes ont été sollicitées durant le 1er semestre 2016 afin de compléter des
rapports narratifs de suivi et de renseigner les indicateurs de résultats qui avait été identifiés et
inscrits dans le cadre de suivi de la programmation.Les rapports ont ensuite été compilés par la DPDS. Les données concernant l'edžĠcution budgĠtaire
des programmes ont été fournies par la Direction " Administration, finances et systèmes
d'information » (DAFSI).Les rapports ont été revus sur la base d'une grille de lecture visant à privilégier la caractérisation des
La partie introductive met en exergue les éléments stratégiques concernant les publics cibles
prioritaires de l'Organisation, la complĠmentaritĠ et la pĠrennité des actions ainsi que les principales
8Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
réalisations les plus significatives de chaque programme sont décrites dans une deuxième partie.
est ensuite présentée afin de donner une illustration concrète de la façon dont la programmation de
l'OIF contribue aux priorités de ses Etats et gouvernements membres. N.B. : Le compte-rendu comporte deux nouveautés principales par rapport aux comptes rendus du précédent quadriennum : sur les activités des programmes.ii) Les indicateurs de résultats sont présentés pour chaque programme dans le document. Près de
84 % de ces indicateurs ont été renseignés dont 89% au niveau des résultats immédiats. Cela
représente un progrès par rapport à la précédente programmation qui ne rendait pas
systématiquement compte des indicateurs.Il est à noter que :
Certains indicateurs ne montrent pas de progrès par rapport aux données de départ, lorsquela valeur atteinte est égale au point de référence. Cela se comprend dans la mesure où les
du programme et non ă l'ensemble des acteurs potentiellement touchĠs par le programme.Ainsi, la valeur " 0 » attachée au point de référence ou à la valeur atteinte ne concerne que
le groupe effectivement visé directement par le programme. Des marges d'amĠlioration restent ă edžploiter : Certains indicateurs non renseignés encore sont en cours de collecte. nécessiteront des ajustements dans leur formulation.Parmi les indicateurs renseignés, certains programmes ont d'ores et déjà dépassé les cibles
à rĠaliser des progrğs dans l'estimation des cibles. Certains indicateurs peuvent susciter des interrogations quant à la méthodologie aveclaquelle ils ont été renseignés. La DPDS s'emploie, en lien avec les directions de programme,
à améliorer en continu la qualité des mesures afin d'en asseoir la crédibilité. Ce travail se fait
de façon progressive au cours du quadriennum. 9Organisation internationale de la Francophonie - Compte-rendu d'edžĠcution 2015-2016- version du 30 septembre 2016
1.4 Résultats atteints
Quels sont les changements significatifs apportés ? dans la programmation 2015-2018 sous forme de 8 résultats finaux (RF) - plus un résultat finaltransversal - pour lesquels les actions conduites par les différents programmes ont apporté leurs
premiers effets. Mission A : Langue française, diversité culturelle et linguistique linguistique et culturelle. culturelle. L'OIF est devenue une source de donnĠes et d'analyse incontournable sur la langue française.Le réseau de traducteurs et d'interprğtes francophones appuyĠ par l'OIF est sollicité au
niveau international. Des centres régionaux francophones renforcés apportent un appui qualitatif et contextualisé aux Etats en termes d'enseignement du français. Les acteurs francophones du numérique sont plus présents dans la gouvernance mondiale de l'internet.OS 2 ͗ Renforcer l'ancrage de la culture dans les stratĠgies de dĠǀeloppement et l'engagement des
jeunes et des femmes dans la création artistique, culturelle et numérique.RF 2 : La prise en compte de la culture et des enjeux de diversité culturelle est renforcée dans les
stratégies de développement durable et la participation des jeunes femmes et jeunes hommes à
ͻ La qualité des créations appuyées, notamment parmi les nouveaux talents s'est améliorée. marchés anglophones. ͻ Les Etats ont accru de façon sensible les moyens consacrés à la lecture publique. Mission B ͗ Paidž, dĠmocratie et droits de l'Homme OS 3 : Contribuer au renforcement de la gouvernance démocratique, des droits de l'Homme, de u o]}quotesdbs_dbs31.pdfusesText_37[PDF] Instruction relative à l application de l ancien article 9,3 et de l article 9bis de la loi sur les étrangers.
[PDF] Dossier de presse 2013
[PDF] ÉDITO L EFFICACITÉ, Faites de vos écrits un atout! pour mieux faire passer vos messages!
[PDF] APPLICATION AFFELNETLYCEE GUIDE D AIDE A LA SAISIE. AFFECTATION pour l entrée en :
[PDF] CARTES À COMPLÉTER ET À ÉTUDIER
[PDF] MANDATURE 2010-2015 SEMINAIRES «ENJEUX ET PERSPECTIVES» Formation des élus de l Artisanat. Formation intra/inter 4 jours au choix
[PDF] VOUS ÊTES «NATUROPATHE»? Ceci vous concerne directement, car l OMNES travaille pour vous!
[PDF] Version du 05.11.2014
[PDF] CARSAT Aquitaine. Offre. formation. Santé et sécurité. au travail
[PDF] CONVENTION COLLECTIVE INTERVENUE ENTRE L ÉCOLE DE TECHNOLOGIE SUPÉRIEURE LE SYNDICAT CANADIEN DE LA FONCTION PUBLIQUE SECTION LOCALE 3187
[PDF] Nous vous remettons ci-joint notre dossier du produit global d assurances, destiné aux Praticiens des Médecines non conventionnelles.
[PDF] Centre de réadaptation en déficience intellectuelle de Québec (CRDI de Québec) 7843, rue des Santolines Québec (Québec) G1G 0G3
[PDF] Les démarches en science et en technologie
[PDF] DISPOSITIFS DE FORMATION