Résumé de No pasaran le jeu. De Christian Lehman.
Résumé de No pasaran le jeu. De Christian Lehman. Trois adolescents accro aux jeux vidéos sur leur ordinateur. La violence la stratégie et le sang
resume –no pasaran le jeu christian lehmann (1996)
RESUME. –NO PASARAN. LE JEU. CHRISTIAN. LEHMANN. (1996). Les personnages principaux. Les personnages principaux sont formés par le trio de copains composé
Litérature et Jeux vidéo : représentaions réciproques
Chapitre 1 Définition du corpus : un problème de taille. 30 Christian Lehmann No Pasarán
Litérature et Jeux vidéo : représentaions réciproques
comme le manuscrit (voir chapitre 4) seront repérés
Cybér @ la sorcière du net
(et des jeux vidéos) que le réinvestissement des personnages des contes et légendes dans des mondes virtuels. Par exemple la série Golem
Annales virtuelles
Question 2 : En vous appuyant sur une analyse précise du texte montrez que la salle de jeu est inquiétante. 3 points. DOCUMENT. Question 3 : Après avoir décrit
LISTE DE LIVRES 3EME
No Pasaran le jeu
Livre du professeur
De plus ce chapitre participe à l'acquisition d'une culture humaniste en présentant des No pasarán
LA VIOLENCE DANS LES LIVRES POUR LA JEUNESSE
Résumé : L'histoire d'un couple ordinaire qui s'aime à la folie. Le premier volume reprend les deux premiers titres : No pasaran le jeu (1996) et ...
Introduction
reste encore un quart du roman à découvrir et sept chapitres à lire 56 On peut citer
[PDF] resume –no pasaran le jeu christian lehmann (1996) - cloudfrontnet
RESUME –NO PASARAN LE JEU CHRISTIAN LEHMANN (1996) Les personnages principaux Les personnages principaux sont formés par le trio de copains composé
[PDF] Résumé de No pasaran le jeu De Christian Lehman - Créer son blog
Eric Thierry et Andréas en voyage scolaire à Londres avec leur lycées'échappent un moment de leur groupe pour chercher une boutique de jeux vidéos Une fois
Fiche de lecture : No pasaran le jeu de Christian Lehmann 1800 / 20
Vous trouverez donc un résumé du livre no pasarn le jeu avec une analyse des différents thèmes abordés mais aussi des divers personnages menant l'histoire C'
RESUME NO PASARAN LE JEU CHRISTIAN LEHMANN (1996
3 Le résumé de l histoire Andreas Éric et Thierry profitent d une inattention de leurs professeurs pour se balader se d une sortie scolaire en Angleterre Ils
No pasaran le jeu : Résumé du livre - Fiches de lecture com
Résumé de lecture sur No Pasaran le jeu de Christian Lehmann Notre résumé complet et détaillé a été rédigé par un professeur de français A propos du résumé
[PDF] No pasarán le jeu - Rackcdncom
Thierry et Eric n'avaient jamais fait attention à cet insigne sur le blouson de leur copain Andreas une décoration mé- tallique parmi beaucoup d'autres Jusqu'
[PDF] No Pasaran Le Jeu Pdf (book)
you could enjoy now is No Pasaran Le Jeu Pdf below no pasaran le jeu 9782211045780 amazon com books no pasarán résumé fiches de lecture etudier
No pasaran le jeu - Christian Lehmann Lectures Littérature française
Télécharge No pasaran le jeu - Christian Lehmann et plus Lectures au format PDF de Littérature française sur Docsity uniquement! Christian Lehmann No
Les grandes guerres du XX e siècle dans No pasarán le jeu de
3Dans un chapitre consacré au roman pour la jeunesse Pierre Bruno et Philippe Geneste listent quatorze critères qui caractérisent le roman historique destiné
Qui est Elena No Pasaran le jeu ?
Elena est une jeune fille réfugiée de Yougoslavie qui est élève dans la même classe qu'Éric. Elle a fui son pays à cause de la guerre, son père l'a envoyée chez sa famille en France en lui promettant qu'il viendrait la voir quand la situation serait meilleure.- FictionNo pasarán, le jeu / Genre
Université Paris-Est
UPEMED Cultures et sociétés
EA LISAA
5 Boulevard Descartes, 77420 Champs-sur-Marne
Thèse de doctorat nouveau régime en Litératures ComparéesLitérature et Jeux vidéo :
représentaions réciproquesThèse présentée par Hélène SELLIER
Dirigée par Irène LANGLET
Soutenue le 27 septembre 2019
JURY :
Mme Anne BESSON, Professeure, Université d'Artois M Venceslas BIRI, Professeur, Université Paris-Est M Alexis BLANCHET, Maître de conférences, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle M Sébasien GENVO, Professeur, Université de Lorraine Mme Irène LANGLET, Professeure, Université Paris-Est M Mathieu LETOURNEUX, Professeur, Université Paris NanterreRemerciements
Cette thèse est le fruit de six longues années de croissance qui a mûri grâce de nombreuses rencontres. Merci d'abord à Irène Langlet qui, avec patience, a tenu son rôle de tuteur. Nos moments d'échange ont nourri mes réflexions et ses précieux conseils m'ont permis de pousser droit dans l'écosystème de l'université. Merci à mes amis doctorants, Aurélie, d'une gentillesse à toute épreuve, Nicolas, Elsa -dont le travail a éclos différemment, mais qui toujours a été inspirant. Merci à la forêt
d'autres chercheurs bienveillants dont la présence encourageante m'a donné envie d'évoluer. Merci à ceux qui m'ont permis à mon tour de semer quelques graines, en particulier M Chort, Mme Roeckhout, M Marliot ainsi que M Pitarque et M Boutet. Merci au studio Beemoov de stimuler la sève de l'écriture qui coule en moi.Merci à Andrée d'avoir naturellement semé en moi l'envie de découvrir. Merci à Alain de
durablement veiller à mon équilibre. Merci à Marie pour tout l'oxygène qu'elle m'aapporté. Merci à Chantal et Eddie qui m'ont laissée m'enraciner. Merci à Léa pour parfois
être venue se poser près de moi. Merci à tous mes amis et la Fine Équipe qui m'ont patiemment arrosée de leur confiance. Merci à toutes les personnes que j'oublie ici et qui cultivent nos liens, dont la diversité est pour moi un riche terreau. Merci à Alexandre qui me donne, chaque jour, la lumière dont j'ai besoin.Mots-clefs :Intermedialité, Transmédia, Cultures médiatiques, Jeu vidéo, Game Studies, Recherche-
créationRésumé :
Plus de quarante ans après la naissance de l'éternel nouveau média qu'est le jeu vidéo, plus de vingt ans après les prophéties de la mort du livre papier au profit du numérique,cette thèse a pour objectif d'étudier les interactions entre la culture littéraire et la culture
vidéoludique, et ainsi de participer à la compréhension de la sphère médiatique
contemporaine. Il s'agit alors de déterminer les modalités de coexistence des deux médias : comment le jeu vidéo fait-il sa place dans le champ médiatique ; comment la littérature s'adapte-t-elle à ce nouvel écosystème ? Ce travail tente d'examiner le jeuvidéo à travers le prisme de la littérature mais aussi d'observer la littérature à l'aune du
jeu vidéo. Il utilise les concepts de différents champs de recherche - en particulier lanouvelle sociologie des médias, les recherches sur l'intermédialité, les études littéraires et
les Game Studies - sans pour autant complètement les rejoindre. Les recherchess'appuient sur l'étude d'un corpus réduit, délimité à partir d'un ensemble vaste d'oeuvres
et l'observation de la variété des phénomènes esthétiques permet de mettre au jour trois
logiques qui les structurent : l'autonomie fondamentale des deux cultures, leur divergence et le contact dans les moments, plus rares, où les interactions sont avérées. Contrairementà l'idéalisation de la convergence médiatique, cette thèse souligne qu'entre la littérature et
les jeux vidéo, la tendance est davantage au renforcement des frontières qu'en leur brouillage. Cependant, une démarche de recherche-création autour d'un Visual Novel expérimente les possibilités d'hybridation des deux médias pour faire advenir, à leur croisement, une nouvelle forme médiatique. Literature and Video games : mirrored representationsKey words :
Intermediality, Convergence culture, Media cultures, Video Games, Transmedia,Research/creation
Abstract :
More than forty years after the birth of the still new media video games and twenty years after the prophecies of the death of books, this thesis studies the interactions between literary culture and video game culture. How do video games establish themselves in the media field ? How literature adapts itself to the new ecosystem ? This research aims to think video games through the lens of literature but also to look back at literature in the light of video games. It uses the concepts of several scientific fields, in particular cultural studies, intermediality, literary studies, game studies. The understanding of media cultures is based on the analysis of mirrored intermedial representations.The main work is based
on the close-reading of 13 novels and 7 video games franchises, but this corpus was created by experimenting with distant reading. The observation of the variety aesthetic phenomenon allows to make conjectures about the relations between literature and video games. It reveals three logics : autonomy, divergence and contact. First, examining genres and stereotypes allows to notice that the interactions between the gaming culture and the literary one are not the most frequent scenario. Then, this thesis continues to challenge the idea of convergence culture by showing that each media culture has its own identity and most of the exchanges between them lead to a further differentiation. Finally, transmedia networks and hybridations are seen as points of contacts which can be conflictual. A project of research-creation aims to put into practice the theoretical conclusions and experiments on the possibility to hybrid literature and video game to participate in the emergence of a new media, Visual Novels.Sommaire
Partie I Délimiter l'objet....................................................................................................27
Chapitre 1 Définition du corpus : un problème de taille....................................................29
Chapitre 2 Positionnement théorique et méthodologique..................................................57
Partie II Logiques d'autonomie des cultures littéraire et vidéoludique...........................123
Chapitre 3 Des genres de représentations intermédiatiques.............................................125
Chapitre 4 Recyclage des stéréotypes..............................................................................191
Partie III Logiques de divergence des cultures littéraire et vidéoludique........................259
Chapitre 5 L'adolescence du jeu vidéo.............................................................................261
Chapitre 6 La maturité de la littérature............................................................................293
Partie IV Logique de contact des cultures littéraire et vidéoludique...............................339
Chapitre 7 Frictions dans les réseaux transmédias...........................................................341
Chapitre 8 Hybridations, germes d'une évolution médiatique.........................................373
Table des figures...............................................................................................................517
Table des matières............................................................................................................531
9Avertissement
Traductions
Les oeuvres littéraires sont citées dans la langue originale lorsque je maîtrise celle-ci,c'est-à-dire lorsqu'elles sont en français ou en anglais. De même, pour les jeux vidéo, j'ai
choisi la langue dans laquelle le contenu du jeu a été écrit, lorsque cela m'était possible.
Dans le cas où je ne pouvais pas lire dans la langue originale (comme le japonais ou lepolonais), j'ai choisi de me référer à la version anglaise dans la mesure où il s'agit de la
langue de référence dans l'industrie du jeu vidéo au niveau international (à la fois pour
communiquer lors de la création du jeu et pour faire une première traduction du contenu à partir de laquelle les autres seront souvent réalisées). Les traductions proposées en note sont de mon fait.Référencement
Si la manière de référencer les livres est assez stabilisée dans les usages, il ne va pas de
même pour les jeux vidéo. Je choisis le modèle suivant : Titre, développeur, éditeur, plateforme, date, [date originale] •La question de l'auteur d'un jeu vidéo est complexe et je choisis de considérer que le studio sert de figure d'auteur puisque c'est une oeuvre collaborative. Contrairement au cinéma, la cristallisation autour d'une figure unique n'est pas encore effective. Plusieurs autorités ont la responsabilité des décisions, notamment le producteur, le directeur artistique et les différents leads*.•L'éditeur est mentionné après le développeur si ce sont des entités différentes car
ses rôles sont principalement le financement du projet et sa commercialisation, même s'il a parfois un droit de regard sur l'oeuvre et peut influencer la direction prise dans la conception du jeu, •La plateforme sur laquelle l'oeuvre a été consultée est mentionnée car elle détermine des usages spécifiques dans la mesure où l'interactivité change d'un support à un autre. 11 •Les différentes versions d'un jeu, qu'il soit modifié dans le temps ou selon le pays de réception, sont mentionnées dans les notes de bas de page lorsque cette donnée est signifiante dans l'analyse.Extrait
Pour citer un passage de jeu vidéo, puisqu'il n'est pas possible d'indiquer une page, jeferai référence à une quête ou à un lieu. Des captures d'écran sont présentes lorsque la
visualisation est nécessaire à l'analyse. Dès que possible, il s'agit d'images que j'ai moi-
même prélevées à l'aide d'un logiciel de capture d'écran ou en faisant une photographie
de ce dernier (ce qui explique parfois la piètre qualité des images). Lorsqu'un
walkthrough* vidéo est utilisé, ce dernier est mentionné. De même, quand une vidéo sert
pour comprendre une action, je ferai référence à une production de fans qui est la plus proche possible de mon expérience du jeu.Lexique
La présence d'un astérisque * signifie un renvoi au lexique qui se trouve à la fin de la thèse. 12Introduction
Le point de départ de cette thèse est une expérience de joueuse - ou de lectrice : avoir joué à The Elder Scrolls: Skyrim (Bethesda, 2011) pendant deux heures et avoirpassé tout ce temps à lire des livres. Ce jour-là, j'avais décidé que Elrun, mon avatar,
n'irait ni explorer le monde, ni combattre, ni aider des gens. Elle resterait chez elle etconsulterait les livres collectés ici et là dans Tamriel qui s'entassaient dans sa
bibliothèque. Elle lirait le poème de Engywe Emeloth " The Betrayed » et la nouvelle série de romans " The Argonian Account » de Waughin Jarth, puisqu'elle avait adoré les sept tomes de " A dance in Fire », mais elle se plongerait aussi dans le texte depropagande " The Talos Mistake » qu'elle avait trouvé sur une étagère à Fort Amol. Cet
après-midi de lecture dans un programme vidéoludique a conduit à l'idée de base de cettethèse : jeux vidéo et littérature ont à voir l'un avec l'autre. On pourrait multiplier les
exemples de présences littéraires dans les jeux vidéo pour s'en convaincre, en citant, au hasard, le poème de fin de Minecraft1 ou les citations de Moderato Cantabile deMarguerite Duras dans Bientôt l'été2. Cependant, la littérature n'est pas en reste, au vu
des nombreux romans qui représentent les jeux vidéo, comme le bestseller de Neal Stephenson Reamde3 ou encore aux romans pour adolescents de Vivian Vande Velde, notamment Deadly Pink4. Pour paraphraser Jean Cléder qui travaille sur la littérature et le cinéma5, cette thèse étudie ce que la littérature fait au jeu vidéo et réciproquement, ce que
le jeu vidéo fait à la littérature - en s'intéressant à leurs représentations. Souvent utilisé dans les études littéraires pour aborder la question de la fiction, dans la mesure où il s'agit d'une traduction possible de mimesis6, ce terme désigne dans cette thèse une évocation d'un objet dans une oeuvre. Si certains motifs graphiques,comme le manuscrit (voir chapitre 4), seront repérés, le mot a d'abord été privilégié par
rapport à celui d'image puisqu'il connote moins un rapport visuel. Il inscrit aussi ce1 Mojang, Minecraft, 2011.
2 Tales of Tale, Bientôt l'été, 2013.
3 Neal Stenphenson, Reamde, New York : William Morrow, 2011.
4 Vivan Van Velde, Deadly Pink, Boston : Houghton Mifflin Harcourt, 2012.
5 Jean Cléder, " Ce que le cinéma fait de la littérature », Fabula [en ligne], n° 2, décembre 2006. URL :
http://www.fabula.org/lht/2/cleder.html (consulté le 17/04/2019)6 Sur ce sujet, voir : Alexandre Gefen, La Mimesis, Paris : Flammarion, 2002.
13Introduction
travail au sein d'un type d'études littéraires, puisqu'on parle fréquemment de
représentation des femmes ou du temps par exemple chez tel auteur ou dans tel ensemble d'oeuvres. J'aurais pu choisir de parler d'inclusion ou de figuration, notamment, mais le mot retenu a l'avantage de recouvrir les différentes manières dont un média peut s'inscrire dans une oeuvre (voir Figure 8). Il permettra ainsi d'étudier la thématisation d'un média (description et élaboration d'un discours). Un joueur de RPG* ne sera ainsi pas surpris de se faire acteur de théâtre, d'apprendre des répliques ou d'improviser. L'oeuvre vidéoludique donne dans ce cas, plus ou moins explicitement, les principes d'une bonne pièce, qui n'est intéressante que lorsqu'on y participe, qu'on y joue un rôle - bref, quand on peut interagir avec le récit comme dans un jeu vidéo (voir chapitre 5). Représenter, c'est alors présenter à nouveau, mettre l'objet dans un nouveau contexte. En mettant en scène des tableaux littéraires dans un jeu vidéo et en collant des captures d'écran dans un livre, Chloé Delaume maltraite les Sims7 : elle ne se contente pas de retirer l'échelle de la piscine mais déroge aux conventions de la culture vidéoludique en imposant un cadre expérimentatif résolument littéraire, au risque de faire bondir les gamers (voir chapitre 3). L'insertion d'un extrait d'une oeuvre existante rend explicite l'interaction intermédiatique, mais l'évocation peut être moins frappante, notamment quand le média est imité. En lisant un roman de jeunesse de Pratchett, on peut d'abord rire du ridicule du discours commercial de l'industrie vidéoludique, exagéré par l'auteur, avant d'attaquer un récit éducatif sur la guerre (voir chapitre 6). Le lecteur qui joue - ou le joueur qui lit - doit alors à la fois maîtriser les codes littéraires et les codes vidéoludiques, en particulier lorsque les oeuvres sont des expérimentations pour hybrider les deux médias. On verra comment, à un moment où les graphismes d'un jeu vidéo sontconsidérés comme un critère essentiel, la course au photoréalisme étant à son paroxysme,
un jeu de rôle vidéoludique peut afficher pendant des heures un texte blanc sur fond noirsans déroger ni à l'esthétique du jeu, ni à la culture vidéoludique tout en s'inscrivant dans
une tradition littéraire (chapitre 8). L'expression " représentations intermédiatiques » désignera donc l'ensemble des phénomènes par lesquels un média différent de celui del'oeuvre est évoqué. Le terme réciproque, utilisé dans le titre de la thèse, permet de
désigner le fait que chaque média représente - et exerce potentiellement une action - sur7The Sims, Maxis / The Sims Studio, 2000.
14Introduction
le second, sans sous-entendre qu'il y a une proximité essentielle entre les deux médias ou des échanges particulièrement fructueux. Cette thèse suppose d'abord que les représentations de la littérature dans le jeu vidéo et les représentations du jeu vidéo dans la littérature permettent de repérer différentes interactions entre les deux médias - hypothèse que la constitution du corpus aconfirmée en laissant apparaître des liens entre divers phénomènes culturels et esthétiques
(voir chapitre 1). Étudier la littérature et le jeu vidéo ouvre alors une perspective intéressante sur le fonctionnement du système médiatique contemporain puisque sont pris en compte un média ancien, institutionnellement légitimé mais aussi objet de pratiquespopulaires et associé à l'écrit d'une part et, de l'autre, un nouveau média, conçu comme
populaire et associé au visuel. L'objet de cette thèse est donc de déterminer les modalités
de coexistence des deux médias : comment le jeu vidéo fait-il sa place dans le champmédiatique ; comment la littérature s'adapte-t-elle à ce nouvel écosystème ? L'hypothèse
centrale consiste à postuler une oscillation permanente entre échanges et conflits. D'uncôté, les interactions entre littérature et les jeux vidéo seraient de l'ordre de rapports de
force entre deux concurrents. On pourrait alors repérer des stratégies de domination et d'assujettissement ainsi que d'émancipation et d'autonomisation. De l'autre, les interactions entre littérature et jeu vidéo seraient de l'ordre de l'échange, les deux s'influençant réciproquement tout en restant complémentaires. Il faudrait alors observer une reconfiguration de la littérature par le jeu vidéo, une ludification qui la valoriserait, ainsi qu'un infléchissement du jeu vidéo par un héritage littéraire. Cette hypothèse constitue le fil conducteur de la réflexion mais elle sera ajustée au fur et à mesure de la thèse, notamment avec les notion de degré d'interaction et de divergence. Étudier les représentations réciproques de la littérature et des jeux vidéo me permet en effet de discuter deux idées ferment ancrées dans le discours contemporain : d'abord, la mort dulivre et par la même occasion de la culture littéraire, laïus qu'on peut mettre en parallèle
des éloges du caractère révolutionnaire des jeux vidéo, ce nouveau média vieux d'un cinquantaine d'années ; ensuite, la convergence des médias dont les échanges seraient de plus en plus fréquents et fructueux. A partir d'une culture critique issue tout à la fois des études littéraires et d'une pratique vidéoludique experte, cette thèse tente de mettre en regard les deux médias, de 15Introduction
changer l'angle de vue qu'on adopte sur chacun d'entre eux. Si le jeu vidéo est souvent observé à travers le prisme de la littérature, je cherche aussi à examiner la littérature à l'aune du jeu vidéo. Il ne s'agit pas seulement de les comparer mais de décloisonner les objets d'étude : d'aborder la culture vidéoludique de la littérature et de comprendre laculture littéraire grâce à ses rejets dans un média différent du livre. Dit autrement, je me
suis demandé ce que les joueurs lisent et à quoi les lecteurs jouent. En acceptant deremettre en jeu les définitions qui avaient été établies pour chaque média, penser l'un
grâce aux catégories de l'autre permet de rendre visible certains phénomènes, de trouver des points de similitude et de divergence qui sont souvent moins évidents que leur potentiel narratif. C'est pourquoi j'emploierai certains termes créés dans une culture médiatique pour désigner des phénomènes comparables au sein de la seconde. C'est aussi en me réappropriant, à l'instar des publics dits populaires, les concepts de plusieurs champs que je tente de tenir ensemble les deux médias, malgré leurs différences et enfaisant attention à leurs fausses similitudes. Cette démarche signifie que ce travail côtoie
différents champs de recherche auxquels il emprunte des notions sans pour autant les rejoindre. Si mes réflexions se sont beaucoup nourries de la nouvelle sociologie des médias et des travaux d'Eric Maigret et Eric Macé8, en particulier pour comprendre comment
s'articulaient média et culture, mes analyses formelles nécessiteraient d'être complétées
par d'autres approches. C'est pourtant ce domaine qui m'a incité à penser les rapports entre la littérature et le jeu vidéo en termes de logiques, ce qui permet de ne pas figer artificiellement des phénomènes culturels en mouvement et de ne pas cloisonner les oeuvres au sein d'un seul type de relation. Au contraire, les études menées laissent apparaître que différentes logiques, parfois contradictoires, se retrouvent au sein d'une même oeuvre. Une partie des recherches tend vers les humanités numériques, domaine qui s'est formé au milieu des années 1990 comme " un dialogue interdisciplinaire sur la dimension numérique des recherches en sciences humaines et sociales, au niveau des outils, des méthodes, des objets d'études et des modes de communication »9. Si j'ai tenté de
8 Notamment :
Eric Maigret et Eric Macé (dir.), Penser les médiacultures : nouvelles pratiques et nouvelles approches de la représentation du monde, Paris : Armand Colin, 2005.9Marin Dacos et Pierre Mounier, " Humanités numériques : État des lieux et positionnement de la
recherche française dans le contexte international », Rapport de recherche, Institut français, 2015.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01228945/document (consulté le 17/04/2019) 16Introduction
travailler sur des données en masse qui sont souvent le terreau de cette approche, laméthodologie adoptée, c'est-à-dire le traitement manuel des données, m'en a éloigné. Les
études proposées doivent être considérées comme un point de départ qui permet d'ouvrir
la voie à ces questionnements et d'inviter ce domaine à s'emparer avec justesse des rapport entre littérature et jeux vidéo. Cette thèse est en partie liée au champ de recherche qu'est l'intermédialité, qui s'est développé depuis l'Allemagne et le Canada à la fin des années 1990. Il ne s'agit pourtant pas d'une histoire croisée de la littérature et du jeu vidéo, ni d'une analyse des différentes formes d'interaction. Je m'appuie sur certaines typologies, en particulier celle de Werner Wolf10 pour caractériser les types de représentations, sans tenter d'évoquer
l'ensemble des manifestations des interactions entre la littérature et les jeux vidéo.Parallèlement, l'approche historique adoptée notamment par André Gaudreault et
Philippe Marion
11 m'est parfois utile pour penser les évolutions de la sphère médiatique,
mais cette thèse ne cherche pas à retracer une généalogie commune entre littérature et
jeux vidéo. Dans une logique similaire, l'ouvrage de Jay David Bolter et Richard Grusin Remediation : Understanding New Media (1999)12, qui est un des premiers à proposer undiscours sur la littérature et les jeux vidéo, a été fondateur dans ma réflexion, sans que
leur démarche de théorisation globale des relations entre les anciens et les nouveaux médias soit la mienne. Bien que les études qui comparent littérature et jeu vidéo soient nées au sein dethéories générales sur les médias, en particulier sur l'évolution des récits face au
développement du numérique, mes analyses n'ont pas vocation à donner un modèle desstructures narratives littéraires et vidéoludiques, contrairement à l'infléchissement donné
par les premières recherches. Aux Etats-Unis, Avatars of Story de Marie-Laure Ryan (2001)13 a largement contribué à déterminer les perspectives des travaux actuels dans ce
sens en étudiant en parallèle des deux médias. En Europe, le livre Cybertext d'Aarseth1410Werner Wolf, " Metareference across Media: The Concept, its Transmedial Potentials and Problems,
Main Forms and Functions », in Metareference across Media : Theory and Case Studies, Werner Wolf, Katharina Bantleon et Jeff Thoss (dir.), Amsterdam, New York : Rodopi, 2009.11 Notamment : André Gaudreault et Philippe Marion, " Un média naît toujours deux fois », Sociétés et
représentations, n° 9 : La croisée des médias, 2000.12 Jay David Bolter et Richard Grusin, Remediation : understanding new media, Cambridge et Londres :
MIT Press, 1999.
13 Marie-Laure Ryan, Avatars of Story, Minneapolis : University of Minnesota Press, 2006.
14 Espen Aarseth, Cybertext : Perspectives on Ergodic Literature, Baltimore : Johns Hopkins University
Press, 1997.
17Introduction
qui porte sur les formes interactives de littérature a été fondateur dans les études sur les
jeux vidéo, dont l'émergence comme discipline autonome reposait notamment sur undiscours différenciant le nouveau média de ses prédécesseurs. Ainsi, puisque la prétendue
querelle des narratologues et des ludologues portait sur les propriétés structurelles d'unmédia, opposant le jeu vidéo à la littérature parmi d'autres, ce travail ne cherche pas à
déterrer ce pseudo-débat : je m'intéresse davantage aux cultures médiatiques en prêtant
attention aux formes qui s'échangent entre les différentes oeuvres. Cette thèse s'approche des Game Studies, qui se concentrent sur les particularités des jeux vidéo. M'appuyant sur les acquis de cette discipline, je mène à plusieurs moments une étude des structures ludiques, notamment dans la mesure où elles prennent sens dans une expérience narrative du jeu, mais l'objet de cette thèse n'est pas de penserle jeu vidéo en lui-même. De la même manière, le champ de recherche sur la littérature
numérique m'a parfois été utile pour comprendre les différentes formes de représentations
auxquelles j'étais confrontée, mais j'ai été attentive à ne pas seulement me préoccuper des
phénomènes littéraires, m'éloignant ainsi des analyses d'Astrid Ensslin. Marquant laconstitution des relations entre littérature et jeux vidéo en tant qu'objet d'étude
indépendant outre-atlantique, Literary Gaming (2014) recense ainsi les différentes formes d'hybridation vidéoludiques de la littérature 15. Mon travail se différencie des récentes recherches sur la littérature et le jeu vidéoqui portent de plus en plus d'attention à l'activité de réception, avec les théories de la
lecture et les Play Studies. On pourrait par exemple étudier le moment effectif où se fait la lecture d'un livre dans un RPG*, en milieu de partie ou à la fin du jeu. Dans cette thèse, je me contenterai d'observer la manière dont le processus de réception est programmé dans l'oeuvre. Héritière de la perspective des travaux antérieurs sur lalittérature et le jeu vidéo, j'examine d'abord les formes littéraires et vidéoludiques avant
de prendre en compte le contexte dans un deuxième temps. Cette thèse poursuit les récents travaux qui fondent les recherches sur la littérature et les jeux vidéo en Europe que constituent les deux recueils dirigés par Fanny Barnabé et16. S'inscrivant dans l'histoire du livre, le premier est
principalement consacré à ce que l'émergence des jeux vidéo modifie dans les usages du15 Astrid Ensslin, Literary gaming, Cambridge et Londres : MIT Press, 2014.
16 Fanny Barnabé et Bjorn-Olav Dozo (dir.), Mémoire du livre, Vol. 5, n° 2 : Livre et jeu vidéo, printemps
2014.18
Introduction
livre (en traitant par exemple de la gamification du livre numérique). Le jeu est alors perçu comme outil de modernisation du livre. Les diverses études permettent de rendre saillant un des enjeux majeur de la relation entre littérature et jeux vidéo : la question de la légitimité. Le livre serait ainsi un moyen de légitimation du jeu vidéo. Le second recueil s'inscrit " dans le paradigme (ouvert) des game studies »17 et propose de distinguer plusieurs formes d'interactions aux sein des oeuvres, en particulier les représentations, les transpositions et les adaptations. Mon travail tente de croiser les horizons ouverts par les deux ouvrages, partir d'une analyse formelle pour s'interroger sur le rapport entre les cultures, mais aussi de développer le dialogue entre la recherche et la pratique. En 2018, le colloque Littératures du jeu vidéo organisé par Paul-Antoine Colombani, Guillaume Grandjean et Siegfired Würtz à l'ENS a ainsi permis d'ouvrir le champ en réunissant différentes disciplines et en accordant une place aux professionnels des deux industries culturelles - créateurs, traducteurs et journalistes. Conduite parallèlement à une évolution professionnelle dans l'industrie du jeu vidéo, cette thèse se nourrit d'expériences pratiques. En partant de l'observation des phénomènes esthétiques contemporains et de l'analyse des interactions entre la culturelittéraire et la culture vidéoludique, elle aboutit sur une expérimentation consistant à créer
de nouvelles formes d'hybridation et ainsi à favoriser les échanges entre les médias. Je présenterai alors les considérations qui encadrent la conception d'une partie du scénario de Moonlight Lovers, un Visual Novel (récit numérique que l'utilisateur découvre au travers de dialogues avec des personnages qui sont aussi représentés sous forme graphique et qui contient souvent une histoire à embranchements) créé par l'entrepriseBeemoov.
Ma démarche est à la fois héritière des perspectives ouvertes par la théorie des textes possibles, orientée vers la recherche-création et en même temps ancrée dans les industries culturelles. Du premier courant, je retiens l'idée qu'en observant les formesquotesdbs_dbs22.pdfusesText_28[PDF] no pasaran le jeu livre complet pdf
[PDF] revue de presse française
[PDF] revue de presse maroc
[PDF] aide soignante formation
[PDF] aide soignante etude
[PDF] aide soignante salaire
[PDF] aide soignante définition
[PDF] aide soignante concours
[PDF] aide soignante offre d'emploi
[PDF] aide soignante concours 2017
[PDF] aide soignante module
[PDF] welp meaning
[PDF] google sites new version
[PDF] site d'entraide financière