[PDF] les contemplations victor hugo poème
[PDF] victor hugo les contemplations melancholia
[PDF] apprendre l'ancien français
[PDF] cours introduction ? l'économie pdf
[PDF] introduction ? l'économie s1 exercice
[PDF] hobbes leviathan chapitre 13 texte
[PDF] hobbes leviathan chapitre 14 commentaire
[PDF] léviathan chapitre 17 commentaire
[PDF] hobbes leviathan chapitre 17 résumé
[PDF] hobbes leviathan chapitre 14
[PDF] explication texte hobbes leviathan
[PDF] explication de texte hegel esthétique art
[PDF] explication de texte hegel liberté
[PDF] hegel esthétique conclusion
[PDF] la conscience et la vie bergson pdf
Victor Hugo (1802-1885)
Stella (IHV FOkPLPHQPV)
-H P pPMLV HQGRUPL OM QXLP SUqV GH OM JUqYHB
8Q YHQP IUMLV P
pYHLOOM ÓH VRUPLV GH PRQ UrYH
RXYULV OHV \HX[ ÓH YLV O
pPRLOH GX PMPLQB
Elle resplendissait au fond du ciel lointain
Dans une blancheur molle, infinie et charmante.
Aquilon s'enfuyait emportant la tourmente.
I
MVPUH pŃOMPMQP ŃOMQJHMLP OM QXpH HQ GXYHPB
F pPMLP XQH ŃOMUPp TXL SHQVMLP TXL YLYMLP (OOH MSMLVMLP O pŃXHLO RZ OM YMJXHGpIHUOH
2Q ŃUR\MLP YRLU XQH kPH j PUMYHUV XQH SHUOHB
HO IMLVMLP QXLP HQŃRU O
RPNUH UpJQMLP HQ YMLQ
Le ciel s'illuminait d'un sourire divin.
IM OXHXU MUJHQPMLP OH OMXP GX PkP TXL SHQŃOH
IH QMYLUH pPMLP QRLU PMLV OM YRLOH pPMLP NOMQŃOH
GHV JRpOMQGV debout sur un escarpement,
$PPHQPLIV ŃRQPHPSOMLHQP O pPRLOH JUMYHPHQP
FRPPH XQ RLVHMX ŃpOHVPH HP IMLP G
XQH pPLQŃHOOHB
I
RŃpMQ TXL UHVVHPNOH MX SHXSOH MOOMLP YHUV HOOH
Et, rugissant tout bas, la regardait briller,
Et semblait avoir peur de la faire envoler.
8Q LQHIIMNOH MPRXU HPSOLVVMLP O
pPHQGXHB I
OHUNH YHUPH j PHV SLHGV IULVVRQQMLP pSHUGXHB
Les oiseaux se parlaient dans les nids; une fleur
4XL V pYHLOOMLP PH GLP Ń HVP O pPRLOH PM V°XUB (P SHQGMQP TX j ORQJV SOLV O
RPNUH OHYMLP VRQ YRLOH
J'entendis XQH YRL[ TXL YHQMLP GH O
pPRLOH Et qui disait: - Je suis l'astre qui vient d'abord. Je suis celle qu'on croit dans la tombe et qui sort.
ML OXL VXU OH 6LQM Ó
ML OXL VXU OH 7M\JqPH
Je suis le caillou d'or et de feu que Dieu jette,
Comme avec une fronde, au front noir de la nuit.
-H VXLV ŃH TXL UHQMvP TXMQG XQ PRQGH HVP GpPUXLP
2 QMPLRQVA ÓH VXLV OM 3RpVLH MUGHQPHB
ML NULOOp VXU 0RwVH HP Ó
ML NULOOp VXU GMQPHB
IH OLRQ RŃpMQ HVP MPRXUHX[ GH PRLB
J'arrive. Levez-vous, vertu, courage, foi!
Penseurs, esprits, montez sur la tour, sentinelles!
3MXSLqUHV RXYUH]-vous! allumez-vous, prunelles !
7HUUH pPHXV OH VLOORQ YLH pYHLOOH OH NUXLP
Debout, vous qui dormez ! ² car celui qui me suit,
Car celui qui P
HQYRLH HQ MYMQP OM SUHPLqUH
F HVP O
MQJH ILNHUPp Ń
HVP OH JpMQP IXPLqUHA
Le Mendiant (Les Contemplations)
Un pauvre homme passait dans le givre et le vent.
-H ŃRJQML VXU PM YLPUH LO V
MUUrPM GHYMQP
0M SRUPH TXH Ó
RXYULV G
XQH IMoRQ ŃLYLOHB
IHV kQHVUHYHQDLHQWGXPDUFKpGHODYLOOH
3RUPMQP OHV SM\VMQV MŃŃURXSLV VXU OHXUV NkPVB
F pPMLP OH YLHX[ TXL YLP GMQV XQH QLŃOH MX NMV
GH OM PRQPpH HP UrYH MPPHQGMQP VROLPMLUH
Un rayon du ciel triste, un liard de la terre,
Tendant les mains pour l'homme et les joignant pour Dieu -H OXL ŃULML ©9HQH] YRXV UpŃOMXIIHU XQ SHXB Comment vous nommez-YRXV " ª HH PH GLP © -H PH QRPPH IH SMXYUHBª -H OXL SULV OM PMLQ ©(QPUH] NUMYH ORPPHBª
Et je lui fis donner une jatte de lait.
Le vieillard grelottait de froid; il me parlait,
(P ÓH OXL UpSRQGMLV SHQVLI HP VMQV O
HQPHQGUHB
©9RV OMNLPV VRQP PRXLOOpV GLV-ÓH LO IMXP OHV pPHQGUH
GHYMQP OM ŃOHPLQpHBª HO V
MSSURŃOM GX IHXB
6RQ PMQPHMX PRXP PMQJp GHV YHUV HP ÓMGLV NOHX
ePMOp OMUJHPent sur la chaude fournaise,
3LTXp GH PLOOH PURXV SMU OM OXHXU GH NUMLVH
FRXYUMLP O
kPUH HP VHPNOMLP XQ ŃLHO QRLU pPRLOHB (P SHQGMQP TX
LO VpŃOMLP ŃH OMLOORQ GpVROp
G
RZ UXLVVHOMLP OM SOXLH HP O
HMX GHV IRQGULqUHV
-H VRQJHMLV TXH ŃHP ORPPH pPMLP SOHLQ GHSULqUHV (P ÓH UHJMUGMLV VRXUG j ŃH TXH QRXV GLVLRQV
6M NXUH RZ ÓH YR\MLV GHV ŃRQVPHOOMPLRQVB
Nox facta est (Fin de Satan)
GHSXLV TXMPUH PLOOH MQV LO PRPNMLP GMQV O
MNvPHB
Il n'avait pas encor pu saisir une cime,
1L OHYHU XQH IRLV VRQ IURQP GpPHVXUp
HO V
HQIRQoMLP GMQV O
RPNUH HP OM NUXPH HIIMUp
6HXO HP GHUULqUH OXL GMQV OHV QXLPV pPHUQHOOHV
Tombaient plus lentement les plumes de ses ailes.
HO PRPNMLP IRXGUR\p PRUQH VLOHQŃLHX[
Triste, la bouche ouverte et les pieds vers les cieux, I
ORUUHXU GX JRXIIUH HPSUHLQPH j VM IMŃH OLYLGHB
II cria: Mort! - les poings tendus vers l'ombre vide.
FH PRP SOXV PMUG IXP ORPPH HP V
MSSHOM FMwQB
HO PRPNMLPB 7RXP j ŃRXS XQ URŃ OHXUPM VM PMLQ HH O pPUHLJQLP MLQVL TX
XQ PRUP pPUHLQP VM PRPNH
(P V
MUUrPa. Quelqu'un, d'en haut, lui cria: - Tombe!
IHV VROHLOV V
pPHLQGURQP MXPRXU GH PRL PMXGLP A quotesdbs_dbs43.pdfusesText_43