[PDF] [PDF] Ovide au Moyen Âge - HAL-SHS

28 avr 2009 · Ovide au Moyen Âge I/ L'aetas ovidiana Au XIIe siècle, Ovide exerce sur les clercs médiévaux une attraction telle qu'on peut parler de



Previous PDF Next PDF





[PDF] LÂGE DOR : MÉTAMORPHOSES DUN MYTHE

Brisson Jean-Paul, Rome et l'âge d'or De Catulle à Ovide, vie et mort d'un mythe, La Découverte, Paris, 2001 Evans Rhiannon, « Searching for 



[PDF] Lâge dor, dans la mythologie gréco-romaine

L'âge d'or est un des quatre âges de l'humanité que distinguait le poète romain Ovide, avec l'âge d'argent, l'âge de bronze et l'âge de fer L'âge d'or est celui 



[PDF] SÉANCE INTRODUCTIVE LÂGE DOR ET LA DÉCADENCE

Lafaye, Ovide Les métamorphoses, Paris, Les Belles lettres, 1985 ) L'âge d'or naquit le premier, qui, sans répression, sans lois, pratiquait de lui-même la bonne 



[PDF] LAge dor (Tibulle, Virgile, Ovide) Si aujourdhui lexpression « Lâge

L'Age d'or (Tibulle, Virgile, Ovide) Si aujourd'hui l'expression « L'âge d'or » est devenue usuelle pour désigner une période brillante dans le développement 



[PDF] Le mythe de lâge dor

L'âge d'or est un mythe qui apparaît dans la mythologie grecque puis la mythologie romaine sous le nom de « règne de Saturne » L'âge d'or fait partie du 



[PDF] Ovide au Moyen Âge - HAL-SHS

28 avr 2009 · Ovide au Moyen Âge I/ L'aetas ovidiana Au XIIe siècle, Ovide exerce sur les clercs médiévaux une attraction telle qu'on peut parler de



[PDF] OVIDE Les Métamorphoses Commentaire Introduction Entrée en

SEQUENCE I, TEXTE 4 – OVIDE Les Métamorphoses Commentaire Ovide choisit de montrer avant tout à quel point l'âge d'or s'oppose à son propre temps



[PDF] Métamorphoses dOvide

ƒ pour que le chant sublime d'Ovide résonne encore longtemps à travers les âges Page 2 © Cned, Français 6e — 243 Séquence 5



[PDF] LES MÉTAMORPHOSES, livre I

OVIDE Traduction nouvelle avec le texte latin, suivie d'une analyse de l' explication des depuis les premiers âges du monde jusqu'à nos jours Origine du 

[PDF] ovide les métamorphoses utopie

[PDF] ovide métamorphose 1

[PDF] imagine you're english 6ème

[PDF] 16 métamorphoses d ovide questionnaire

[PDF] pyrame et thisbé texte latin

[PDF] pyrame et thisbé ovide

[PDF] pyrame et thisbé poussin

[PDF] pyrame et thisbé analyse

[PDF] pyrame et thisbé roméo et juliette

[PDF] les amours tragiques de pyrame et thisbé

[PDF] rapport goigoux lire et écrire

[PDF] rapport goigoux synthèse

[PDF] golconde interprétation

[PDF] mythe de l age d or résumé

[PDF] golconde magritte histoire des arts

>G A/, ?Hb?b@yyjdN9kd ?iiTb,ffb?bX?HXb+B2M+2f?Hb?b@yyjdN9kd hQ +Bi2 i?Bb p2`bBQM,

Marylène Possamai

l'uniǀersitĠ de Rennes

Ovide au Moyen Âge

Iͬ L'aetas ovidiana

fascination. pas forcément louée par tous les auteurs antiques maniğre allusiǀe), mais aussi, et c'est plus surprenant, pour sa pensĠe d'un poğte ͨ Métamorphoses

senti comme une sorte de prĠscience de la RĠǀĠlation chrĠtienne), et celui d'un Oǀide philosophe,

ne tradition mĠdiĠǀale faisait en effet d'Oǀide un philosophe accessus aux transcriptions, traductions, latinArnoul d'OrlĠans, en 1175, répond, dans son introduction aux Métamorphoses, "

1reprend l'Ġtymologie

o[Ovide moralisé dont nous allons reparler, qui ne fait guère état de cette philosophe cher audž auteurs d'accessus ͗ c'est ; mais sa rĠfĠrence n'est pas trğs claire. Fait-il allusion au nom d'Oǀide, ou ă l'auteur de citer le milieu (c'est-nous note la terre, le blanc, Par cui nous devons . Il conclutEnsi est l'ordenance toute ͬ Des elemens manifestee (213

éléments3

au nom d'Oǀide.

1 Cf. par edžemple l'incipit de plusieurs manuscrits des Métamorphoses Ad hujus auctoris evidentiam, divinum

l'auteur, la matiğre, l'intention, l'utilisté, la partie de la philosophie à laquelle il se rattache, le titre, le

ex., fol. Incipi , Brepols, 2000.

2Fabula.

, chapitre III, "L'Oǀide mĠdiĠǀal. Du Philosophe au Mythographe

3ibid.,

2

valeur morale et philosophique, cette prescience de la Révélation chrétienne qui leur a permis cette

e siècle (ou e), le Lai de Narcisse Pyrame et témoignent de cet attrait4mġme, d'aprğs le prologue de son Cligès, aurait commencĠ son actiǀitĠ d'Ġcriǀain en ͨ ͩ (c'est-

Et l'art d'amors en romanz mist

Et le mors de l'espaule fist,

Del roi Marc et d'Iseut la Blonde,

Et de la hupe et de l'aronde

Commandements d'Oǀide seraient peutRemedia amoris La muance (сmĠtamorphose) de la huppe, de l'aronde (сhirondelle) et du rossignol était une adapMétamorphoses d'Oǀide (TĠrĠe, l'Oǀide MoralisĠ, poème anonyme du début du XIV° siècle. rapidement dans Ovide mais peutġtre glosĠe ou reprise dans fable d'Hygin nΣ 83 t

dans l'Oǀide moralisĠ, et l'on peut se demander s'il ne s'agit pas aussi d'une reprise de Chrétien de

un morceau d'iǀoire)

lues et connues, non seulement les Métamorphoses, dont je vais reparler principalement, mais aussi

4 Pyrame et Thisbé, Narcisse, Philomena. Trois contes du XIIe siğcle franĕais imitĠs d'Oǀide, Ġd. et trad. d'E.

Baumgartner, Gallimard, collection " Ch.

Lectures d'Oǀide,

3

les ouǀrages concernant l'amour, les Remèdes à l'amour l'Art d'aimer. Il faut aussi citer les

Héroï, traduites en langue vernaculaire dès ce XIIe Fastes

IIͬ Art d'aimer et HĠroŢdes

1/ L'art d'aimer

Oǀid's Art and the Wife of Bath, The

ethics of erotic violence5, le Moyen ge a lu l'Ars d'Oǀide comme un traitĠ sĠrieudž sur l'amour.

été perçue au Moyen Âe siğcle, l'Ars de Guillaume de Saint Thierry. L'Art d'aimer Outre l'adaptation perdue de ChrĠtien de Troyes, on en connaŠt e celle d'un nommĠ ͨ l'Ars amatoria - le liǀre 3 de l' l'Ars amatoria, mais l'ordre un texte anonyme, La Clef d'amors, la version la plus intéressante pour Bruno Roy,

le court poğme de Guiart (256 ǀers, dont 112 seulement ǀiennent de l'Art d'aimer

proprement dit); la deudžiğme partie est constituĠe par 16 strophes d'un poğme religieudž Des

, et le poème se

5 Cornell Paperbacks).

6L'Ars d'amours ͗ traduction et commentaire de l'Ars amatoria, publié par Bri

4

L'Ars d'amours

prose des deudž premiers liǀres du poğme latin, accompagnĠe d'une glose Ġtendue (pour reprendre

elle est plus tardive. La formule de conclusion du livre III ne revendique la paternité que de ce livre III.

premiers livres (Principio proximus Tertius

coup à Ovide. L'edžplicit du liǀre III de la ǀersion franĕaise de Modğne rĠǀğle la rĠpugnance des

͗ elle constituera une addition ă l'Ars d'amours

On a conserǀĠ 4 ms de ce tedžte (Modğne, Arsenal, B.N., Brudželles), et d'autres copies ont edžistĠ,

comme le révèlent les ca Bourgogne. Aucun des tĠmoins restants n'est le modğle des autres. sentence). Cmġme la traduction d'un accessus deteriora, c'est-dire ă la ǀulgate de l'Ars amatoria.

7 "ChrĠtien Legouais et autres traducteurs ou imitateurs d'Oǀide

Id., Paris, 1912.

5

Les Héroïdes

Luca Barbieri ǀient d'éditer une versionHéroïdes Les références explicites ă celle d'Hypsipyle ă Jason. Ces Ġpitres

Roman de Troie, dite Prose 5 (il s'agit de la section troyenne de la deudžiğme ǀersion de l'Histoire

e siècle9 L'Histoire Ancienne Héroïdes franĕaises pour illustrer l'histoire de la Guerre de

migration des hĠros troyens et de leurs descendants. L'Histoire Ancienne 2 n'est pas encore éditée

Il edžiste 19 manuscrits de l'Histoire Ancienne e l'Histoire Ancienne our du Roi Robert d'Anjou, ǀers 1330-1340. C'est le point de dĠpart de toute la tradition manuscrite connue.

Genğse ă l'Empire Romain et ă la diffusion du Christianisme dans l'Europe Occidentale. La section

Darès

e

Roman de Troie, c

nombreuses miniatures ornent le texte de Prose 5)

d'amour et les personnages féminins tiennent une grande place, en particulier grâce à la traduction

traduction anonyme de l'Ars amatoria L'Art d'amours), ainsi que des textes

latins sur la Guerre de Troie, l'Historia destructionis Trojae de Guido delle Colonne, l'Excidio Trojae

Joseph d'Edžeter (tous ces textes devaient se trouver dans la bibliothèque napolitaine des Angevins).

Le propos de l'auteur semble de faire une sorte de summa

Prose 3

8 Les epistres des dames de Grece. Une version médiévale en prose française des Héroïdes d'Oǀide, éditée par

Les Classiques Français du Moyen Âge, 152).

9General Estoria, compilĠe sous la direction d'Alphonse y le sage entre 1270 et 1284, qui contient cette

ancienne. 6 Prose 1. Il ajoute de nouǀelles histoires d'amour, issues du tedžte ou de commentaires

des Héroïdes, comme l'histoire de Phryxos et Hellé, souvent associée aux épîtres de Léandre et Héro,

comme la fin de l'histoire de Jason et MĠdĠe, ou le rĠcit de la mort d'Hercule. Ces ajouts se trouǀent

quotesdbs_dbs19.pdfusesText_25