[PDF] [PDF] OVIDE Les Métamorphoses Commentaire Introduction Entrée en

SEQUENCE I, TEXTE 4 – OVIDE Les Métamorphoses Commentaire Ovide choisit de montrer avant tout à quel point l'âge d'or s'oppose à son propre temps



Previous PDF Next PDF





[PDF] LÂGE DOR : MÉTAMORPHOSES DUN MYTHE

Brisson Jean-Paul, Rome et l'âge d'or De Catulle à Ovide, vie et mort d'un mythe, La Découverte, Paris, 2001 Evans Rhiannon, « Searching for 



[PDF] Lâge dor, dans la mythologie gréco-romaine

L'âge d'or est un des quatre âges de l'humanité que distinguait le poète romain Ovide, avec l'âge d'argent, l'âge de bronze et l'âge de fer L'âge d'or est celui 



[PDF] SÉANCE INTRODUCTIVE LÂGE DOR ET LA DÉCADENCE

Lafaye, Ovide Les métamorphoses, Paris, Les Belles lettres, 1985 ) L'âge d'or naquit le premier, qui, sans répression, sans lois, pratiquait de lui-même la bonne 



[PDF] LAge dor (Tibulle, Virgile, Ovide) Si aujourdhui lexpression « Lâge

L'Age d'or (Tibulle, Virgile, Ovide) Si aujourd'hui l'expression « L'âge d'or » est devenue usuelle pour désigner une période brillante dans le développement 



[PDF] Le mythe de lâge dor

L'âge d'or est un mythe qui apparaît dans la mythologie grecque puis la mythologie romaine sous le nom de « règne de Saturne » L'âge d'or fait partie du 



[PDF] Ovide au Moyen Âge - HAL-SHS

28 avr 2009 · Ovide au Moyen Âge I/ L'aetas ovidiana Au XIIe siècle, Ovide exerce sur les clercs médiévaux une attraction telle qu'on peut parler de



[PDF] OVIDE Les Métamorphoses Commentaire Introduction Entrée en

SEQUENCE I, TEXTE 4 – OVIDE Les Métamorphoses Commentaire Ovide choisit de montrer avant tout à quel point l'âge d'or s'oppose à son propre temps



[PDF] Métamorphoses dOvide

ƒ pour que le chant sublime d'Ovide résonne encore longtemps à travers les âges Page 2 © Cned, Français 6e — 243 Séquence 5



[PDF] LES MÉTAMORPHOSES, livre I

OVIDE Traduction nouvelle avec le texte latin, suivie d'une analyse de l' explication des depuis les premiers âges du monde jusqu'à nos jours Origine du 

[PDF] ovide les métamorphoses utopie

[PDF] ovide métamorphose 1

[PDF] imagine you're english 6ème

[PDF] 16 métamorphoses d ovide questionnaire

[PDF] pyrame et thisbé texte latin

[PDF] pyrame et thisbé ovide

[PDF] pyrame et thisbé poussin

[PDF] pyrame et thisbé analyse

[PDF] pyrame et thisbé roméo et juliette

[PDF] les amours tragiques de pyrame et thisbé

[PDF] rapport goigoux lire et écrire

[PDF] rapport goigoux synthèse

[PDF] golconde interprétation

[PDF] mythe de l age d or résumé

[PDF] golconde magritte histoire des arts

SEQUENCE I, TEXTE 4 OVIDE Les Métamorphoses

Commentaire

Introduction

Entrée en

matière

Auteur

Contenu et

portée de

Annonce du plan

du commentaire Le bonheur se trouve-t-il dans un ailleurs ou se vit- " âge

» pose la question de savoir

otium, une sorte de paradis terrestre. -C. et serait mort vers 18 ap. J.-

Tomes (actuelle Roumanie), où il mourra.

Ovide dans les Métamorphoses évoque la transformation du Chaos en un univers reprend le mythe de la " » évoqué par Hésiode (auteur grec du VIIIe s. av. J.-

C.) dans Les Travaux et les Jours.

Cette évocation lui permet ainsi de manifester toute sa virtuosité et son talent dans un tableau mêlant réalisme et imaginaire.

I- UNE EVOCATION PAR LA NEGATION

1) Un emploi massif des négations

Adjectifs : " nullo » (1 et 15), " nulla » (8)

Prépositions : " sine » (2, 5, 11, 20)

Verbes : " aberant » (3)

Conjonctions de coordination : " » (3-4 ; tous deux mis en valeur, après la coupe), " nec » (13, 22)

Adverbes de temps : " nondum » (6 et 9)

Négation : " non » (10 et 11, 2 fois)

Préfixes : " immunis » (in- privatif et " munia » fonction, devoir) (13) ; " intacta » (in- privatif et " tango » toucher)

(13) ; " inarata » (in- privatif et " arare » labourer) (21)

2) Pour une évocation en opp

ĺLe poète évoque tous les aspects de la société de son temps, les uns après les autres :

la loi humaine (" lege » mis en valeur avant la coupe) et la justice, présentées dans leur aspect de contrainte (en

opposition avec " sponte sua » 2), de rapport de force (" vindice » 1 et 5, tous les deux mis en valeur par leur place

dans le dactyle 5ème), de menace (" verba minantia fixo / aere » 3-4), de répression (" judicis ora » 5 ; " poena » 3), ce

qui provoque la crainte de la population (" metus » 3 ; " timebat » 4), au lieu de la pousser au droit (" rectum »

renvoie à un comportement " droit », c'est-à-dire conforme au bien), et à la confiance et à la loyauté (ce sont les deux

sens de " fidem » 2) en lui proposant une vie en sécurité (" tuti » 5)

les voyages et les explorations, évoqués comme notre moderne exotisme (" peregrinum orbem » 6) ; mais ces

(" mortales rester chez soi (" litora sua

animé (avec " viseret » et " caesa » 6 qui peut signifier " abattu » ou " égorgé ») ; les très nombreuses disjonctions des

v. 6-8 manifestent cet aspect non naturel en créant des ruptures. : les fossés (" fossae » 9) de protection ont un côté dangereux (" praecipites des termes d tuba », " aeris cornua » 10 " aeris » faisant ici

écho à " aere

les activités paisibles (" » 12) ne nécessitent nullement cette protection militaire (" sine militis usu »

11).

contrainte, sans la laisser donner (" dabat omnia » 14) -même (" per se » 14) ; elle subit une véritable violence

immunis » 13 ; " intacta » 13 ; " saucia » 14 ; " nullo cogente » 15). et " montana fraga » 16 ; " corna » et " mora » 14 ; " glandes » 18. où se mêlent réalisme et imaginaire.

II- REALISME ET IMAGINAIRE

1) Voir les remarques ci-dessus sur les différents aspects de la société

Ovide emploie un vocabulaire précis et varié : " vindice » ou " judicis » quand il évoque le monde judiciaire ; les deux

types tuba directi [aeris] » et " aeris cornua flexi »)

Rappel de toutes les richesses naturelles du sol, qui ne demandent aucun travail agricole : fruits des arbres (" arbuteos

fetus » 16 ; " corna » 17 ; " glandes » 18) et fruits sauvages (" montana fraga » 16 ; " mora » 17). Cela correspond à la

pratique ancestrale de la cueillette. 2) temporelle place cet âge dans un passé idéal :

Utilisation dominante de l'imparfait (" colebat » 2 et suiv.) qui renvoie à une durée sans limite précise et à des

habitudes

Adverbes de temps qui marquent l'opposition entre le passé et le présent (" nondum » en tête de vers, donc mis en

valeur, 6 et 9 ; " jam » 2 fois 23)

ĺDans cette évocation d'un passé mythique, le poète peut donc laisser libre cours à son imagination.

Ainsi Ovide propose un tableau riche en couleurs et en poésie : Accumulation de termes voisins de sens (" metus » 3 et " timebat » 4 par exemple)

Utilisation de mots poétiques à la place de mots plus classiques (" ensis » 11 au lieu de " gladius » par exemple)

Jeux de parallélismes et de répétitions (" » ou " non » répété 4 fois ; " flumina lactis » et " flumina

nectaris » 23, avec la variété introduite par la place de " jam » dans le GN) Emploi de périphrases : " Jovis arbore » (18) pour le chêne

Un âge créé en premier (" prima » 1), ce qui semble connoter une pureté, une fraîcheur perdue par la suite

Un cadre sans limite aeternum » (19)

ver aeternum» 19) Les éléments naturels ne sont pas hostiles : " tepentibus » (19), " mulcebant » (20)

ĺEt plus encore :

- » 22) lactis » 23 ; " flumina nectaris » 23 ; " mella

Conclusion

Bilan Ouv.

époquer s. av. J.-C.

Le poète met donc en jeu dans cette évocation toute sa virtuosité, utilisant toutes les ressources que lui

: rythme, jeux sur la

Le mythe évoqué par Hésiode dans Les Travaux et les Jours a ainsi été revu par différents auteurs et à

différentes périodes,quotesdbs_dbs19.pdfusesText_25