[PDF] Branche du nettoyage Suisse alémanique: CCT 2011 - 2015



Previous PDF Next PDF







Convention collective de travail (CCT) dans la branche des

1 1 La présente convention collective de travail (appelée par la suite CCT) est conclue entre les associations patronales: – l’Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâ - timent (suissetec), d’une part, et les associations de salarié-e-s – Syndicat Unia – Syndicat Syna d’autre part Art 2 But de la convention





Convention collective de travail pour la construction de

CCT Convention collective de travail CCT RA Convention collective de travail pour la retraite anticipée dans le secteur principal de la construction CF-SSE Centre de formation de la SSE CFST Commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail CN 2008 Convention nationale 2008 – 2010 CO Code des obligations



Convention collective C les métiers de la carrosserie C

1 1 La présente convention collective de travail (appelée ci-après CCT) est conclue de façon juridiquement contraignante entre – l’association patronale Union Suisse des Carrossiers (USIC) d’une part et les associations de travailleurs – Syndicat Unia – Syndicat Syna d’autre part Art 2 But de la CCT 2 1



Branche du nettoyage Suisse alémanique: CCT 2011 - 2015

umschlag_v3 indd 1-2 23 11 2010 16:34:44 Uhr und Convention collective de travail pour la branche du nettoyage en Suisse alémanique en vigueur à partir du 1er janvier 2011 101020_Umschlag_F_klein indd 1 22 02 11 16:07



ACCORDS ET CONVENTIONS COLLECTIVES DE TRAVAIL

La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie Article 2 Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par «ouvriers» : les ouvriers ou les ouvrières



ACCORDS ET CONVENTIONS COLLECTIVES DE TRAVAIL

La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par "ouvriers": les ouvriers et les ouvrières CHAPITRE II - SALAIRES Article 2



D’ALCOOL ET DE DROGUES DANS L’ENTREPRISE

Depuis le 1er avril 2010, la convention collective de travail n° 100 impose à l’ensemble des oganisa-tions pivées en Belgiue l’obligation de epende dans leu èglement de tavail une déclaation de politique concernant une politiue en matièe d’alcool et de dogu es au travail (la « phase 1 ») La CCT

[PDF] Temps et territoires pour la réussite éducative

[PDF] 9 èmes ASSISES HQE. Actualités de l Association HQE

[PDF] Parents Note H1N1 : n o 3

[PDF] DOSSIER DE PRESSE. Du 7 au 10 Mai 2014 www.labexpo.com.tn

[PDF] Paramétrer une adresse mail sur le logiciel Outlook Express Messagerie - Outlook Express

[PDF] ADAPTATION SCOLAIRE ET SERVICES ÉDUCATIFS COMPLÉMENTAIRES

[PDF] Comment utiliser les formulaires dynamiques

[PDF] Banque Populaire de l Ouest, ancrée sur son territoire, investie pour ses sociétaires et tous ses clients

[PDF] Union internationale de coopération en matière de brevets (Union du PCT)

[PDF] LES COURANTS DE LA LIBERTE 27 ème EDITION DU 13 au 15 JUIN 2014 REGLEMENT OFFICIEL

[PDF] Décrets, arrêtés, circulaires

[PDF] Conférence de presse 22 avril à 10h Agence Crédit Agricole du Stiletto

[PDF] La dynamique de conception et d'émergence de l Opération d aménagement «Grainloup Est»

[PDF] Examen préalable de la conception d une installation d assainissement non collectif (Document technique 1)

[PDF] CE QUE ÇA CHANGE POUR LES FRANÇAIS

PK ReinigungKonradstrasse 9Postfach 33778021 ZürichTel. 043 366 66 96 Fax 043
366
66
97
www.pk-reinigung.ch info@pk-reinigung.ch PK

PK ReiRngKui oKninRr

a dsn atuK a9Kufurcfr gnRfh3K a uf atKn a7Kci h3 h38Ku0 gültig ab

1. Januar 2011

PK

XPVFKODJBYotLQGGllla9rrotaatrdadlllan ou uul8KUPK PK Re inK guKooeuinRegregiadRdnosKtagodg9ad ufegrtg eiiKcdhegge g3tn77egdo80d n2te

PK

ReinPng

u orgaeg dn s Pg trKRePg 9fss adadrdB8PVFKODJB)BNOHLQtLQGGlllarrtdrtaalllan di PK ReiRngKui oKninRradsnatuKa9Kufurcfr gnRfh3KaufatKna7Kci h3 h38Ku0a08u h3Kf

2Kn 1fZuh3KaüTiu0Kfla

cft

XPVFKODJBYLQGGrotaatrdadlllan ou uul8KU

iesivdmbmst mb ei

B8PVFKODJB)BNOHLQLQGGrrtdrtaalllan di

P

PK Reing

K R K einguora K go K ido KKs KtR K

9rfchfrorh3f

K

7838021gf

KKs KPR K

Zh3o02o

K r3ürTrüdg1 K üg K o02T2r1 KKl K.R K

Z2o87h0rgf

KK4 KsR K

6212r0gf

KKF KlR K 9d08g K üd K o02T2r1 KKx K4R K wgd0gf K fdcc18pg3o2r0gf KKx KFR K khd0f K a80r8f KK - KxR K

Zh378f

K c2@8f KK - -R R K

J08Tg3orh3

K

ügf

K

2uurüg3of

K tR K

ZhdTg0od0g

K g3 K u2f K K PR K "2r3org3 K üd K f212r0g K g3 K u2f K üg K p212ürgb K üg K

70hffgffg

K go K K t .R K †3ügp3ro8f K

ürTg0fgf

K P sR K ‡2u23ugf KK . lR K

J08Th@23ug

K c0hagffrh33g11g K . 4R K

ˆgpcf

K K go K

ü812r

K üg K uh378 K . FR K

J0hoguorh3

K üg K 12 K cg0fh3321ro8 K s xR K

Zhpprffrh3

K c20ro2r0g KK s t-R K

Zh3o0ridorh3

K

2d‰

K a02rf K KK s t R K

Šrig0o8

K K s ttR K J123 K fhur21 KK l tPR K '2023org K

ügf

K

ü0hrof

K

2uOEdrf

KK l t.R K

Žcc1ru2orh3

K go K g‰8udorh3 K üg K 12 K

ZZˆ

K l tsR K ei1r72orh3 K üg K c2r‰ K fhur21g KK 4 tlR K

‘8fh1dorh3

K

ügf

K

1ror7gf

K 4 t4R K 9d08g K üg K 12 K

ZZˆ

K x tFR K

Ž33g‰gf

KKt-

Ž33g‰g

K KKt

Ž33g‰g

K t KKtt

Ž33g‰g

K s KKt.

Ž33g‰g

K l KKtl

Šrfogf

K

ügf

K

2ü0gffgf

K

ügf

K fgu08o20r2of K üd K f@3üru2o Kt4 "h0pd12r0gf K chd0 K 1g K

0gpihd0fgpg3o

KKtx f fgfB*$9Bgf B,QKDOWB)dLQGGvrrtdrtaalllag un adadrdB*$9BrdaaB,QKDOWB)tLQGGlllurrtdrtaalllag un s go

3hpp8f

K gpc1h@8fb K 12 K c08fg3og K

ZZˆ

K 2 K chd0 K hinguora- K hog3978079t9027g1Z2ZüTld7g tR K

Z...2pc

KKPK K

32orh32d‰

3gooh@27g

u23oh3f "hdorg0 '120rfb cg3¥g11 '0rfh3fb K

Ž07hTrg

K go K

ˆ...d07hTrgR

K

KPK KP

KPK KR

t o0g

KŽ0oru1gKfdcc0rp8K1gK

g0 K 2T0r1 K t--4R t g0 K 2T0r1 K t--4R rrtdrtaalllag un l

3gooh@27gR

go üg uh©ofoe ugf K K F K 23f
K

2uuhpc1rfR

K

KPK Ke

P 4 K go K 4 K 2r3fr Kquotesdbs_dbs20.pdfusesText_26