ACCORD EURO-MÉDITERRANÉEN instituant une association
???/???/???? Il est établi une association entre la Communauté et ses États membres d'une part
B ACCORD EURO-MÉDITERRANÉEN établissant une association
???/???/???? des annexes 2 3
GISTI - ACCORD EURO-MÉDITERRANÉEN établissant une
???/???/???? Il est établi une association entre la Communauté et ses États membres d'une part
GISTI - ACCORD EURO-MÉDITERRANÉEN instituant une
???/???/???? Il est établi une association entre la Communauté et ses États membres d'une part
L 324 Journal officiel
???/???/???? L'accord euro-méditerranéen conclu entre les Communautés européennes et leurs États membres d'une part
L 106 Journal officiel
???/???/???? 15 paragraphe 7
COMMISSION EUROPÉENNE Bruxelles le 11.6.2018 SWD(2018
???/???/???? l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres d'une part et le Royaume ...
Front Polisario/Conseil
???/???/???? Le 1er mars 2000 l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres
Conference for a Euro-Mediterranean Community of International
???/???/???? Le premier accord de protection des investissements (API) date de 1959 (entre ... Conférence pour une communauté euro-méditerranéenne de ...
MIGRATION CIRCULAIRE ET DROIT DES MIGRANTS
8 Accord Euro-Méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et le Royaume du Maroc d'autre
ISSN 1725-2563
L 324Les actesdont lestitres sontim primés encaractères maigressontdesactesdege stioncourante pris dansle cadrede lapolitique agricole etayantgénéralement unedurée devalidité limitée.
Les actesdont lestitres sontimprimés encaractères graset précédésd'un astérisque sonttous lesautres actes.
Journaloff iciel
de l'UnioneuropéenneÉdition
de languefrançaiseLégislation
51e année
3 décembre2008
Sommaire
DÉCISIONS
Conseil
2008/881/CE:
Décision duConseil du15 octobre 2007relativ eàlasignature età l'applicationprovisoired'un protocole àl'accord euro-méditerranéen établissantuneassociation entrelesCommunautés européennes etleurs Étatsmembres, d'unepar t,et leRo yaumeduMaroc,d'autre part, pourtenir compte del'adhésion àl'Union européennede laRépublique deBulgar ieet dela Roumanie ....1Avisau lecteur(voir page3 dela couverture)
FRPrix:22 EUR
II (Actespr isenapplicationdes traités CE/Euratom dontla publicationn est pasoblig atoire)DÉCISIONS
CONSEIL
(2008/881/CE)LE CONSEILDEL'UNION EUROPÉENNE,
vu letrait éinstituantlaCommunauté européenne,et notamment son article310,en liaisonavec sonar ticle300, paragraphe2, premier alinéa,première phrase, vu l'acted'adhésionde laBulg arie etde laRoumanie,et notamment sonar ticle6,paragraphe2, vu laproposition dela Commission, considérant cequi suit: (1)Le 23octobre 2006,le Conseila autor iséla Commissionà négocier avecle Ro yaumeduMaroc,aunomde la Communauté européenneet deses Étatsmembres, un protocole modifiantlesaccords conclusentre laCommu- nauté européenneet lespa ystiers, notammentl'accord d'association euro-méditerranéenétablissantuneassocia- tion entreles Communautés européennesetleursÉtats membres, d'unepar t,etleR oyaume duMaroc, d'autrepart, afin det enircompte del'adhésionàl'Unioneuropéennede la Républiquede Bulgarie etdelaR oumanie. (2)Ces négociationsont abouti,à lasatisfa ctionde laCommission.
(3)Le texteduprotocole négociéavec leR oyaume duMaroc prévoit,à l'article 9,paragraphe2,l'application provisoire
du protocoleavantson entréeen vigueur. (4)Il convientdesigner leprotocole etde l'appliquerà titre provisoire,dans l'attente del'achèvementdesprocédures nécessaires àsa conclusion,DÉCIDE:
Articlepremier
La signaturedu protocoleà l'accordeuro-médite rranéen établissant uneassociation entreles Communautés européennes et leursÉtats membres,d'une part, etle Royaumedu Maroc, d'autre part,pourt enircomp tedel'adhésionà l'Union européenne dela Républiquede Bulgarie etde laRoumanieest approuvée aunom dela Communauté,sous réserve dela conclusion duditprot ocole. Le texteduprot ocoleest jointàlaprésente décision.Article2
Le présidentdu Conseilest autorisé àdésigner la(les)personne(s) habilitée(s)à signer, aunomdela Communautéeuropéenne etde ses Étatsmembres, leprotocole àl'accord euro-méditerranéen entre lesCommunauté seuropéennesetleurs Étatsmembres, d'une part,etle Ro yaumedu Maroc,d'autrepart,pourt enir comptedel'adhésion àl'Uni oneuropéenne dela RépubliquedeBulgarieet dela Roumanie.
3.12.2008FRJournalofficie ldel'Unioneuropéenne L324/1
Article3
Le protocoleest appliquéà titrepro visoireà partir du1 er janvier2007, sousréser vede saconclusionàune date ultérieure.Faità Luxembourg, le15octobre2007.
Parle Conseil
Le président
L. AMADO
L 324/2FRJournalofficie ldel'Unioneuropéenne 3.12.2008PROTOCOLE
à l'accordeuro-méditer ranéenétablissantune associationentrelesCommunautés européenneset
leurs Étatsmembres,d'une part, etle RoyaumeduMaroc, d'autrepar t,pour tenircomptede l'adhésion àl'Union européennede laRépublique deBulgar ieet dela Roumanie.LE ROYAUMEDEBELGIQUE,
LARÉPUBLIQUE DEBULGARIE,
LARÉPUBLIQUE TCHÈQUE,
LE ROYAUMEDEDANEMARK,
LARÉPUBLIQUE FÉDÉRALED'ALLEMA GNE,
LARÉPUBLIQUE D'ESTONIE,
L'IRLANDE,
LARÉPUBLIQUE HELLÉNIQUE,
LE ROYAUMED'ESPAGNE,
LARÉPUBLIQUE FRANÇAISE,
LARÉPUBLIQUE ITALIENNE,
LARÉPUBLIQUE DECHYPRE,
LARÉPUBLIQUE DELETTONIE,
LARÉPUBLIQUE DELITU ANIE,
LE GRAND-DUCHÉDE LUXEMBOURG,
LARÉPUBLIQUE DEHONGRIE,
MALTE,
LE ROYAUMEDESPAYS-BAS,
LARÉPUBLIQUE D'AUTRIC HE,
LARÉPUBLIQUE DEPOLOGNE,
LARÉPUBLIQUE PORTUGAISE,
LAR OUMANIE,
LARÉPUBLIQUE DESLO VÉNIE,
LARÉPUBLIQUE SLOV AQUE,
LARÉPUBLIQUE DEFINL ANDE,
LE ROYAUMEDESUÈDE,
LE ROYAUME-UNIDEGRANDE-BRETAGNEET D'IRLANDE DUNORD,ci-après dénommés"États membresde laCE», représentéspar leConseil del'Un ioneuropéenne,
3.12.2008FRJournalofficie ldel'Unioneuropéenne L324/3
etLACOMMUNA UTÉEUROPÉENNE,ci-après dénommée"laCommunauté»,représentée parle Conseilde l'Union
européenne etla Commissioneuropéenne, d'une part,et LE ROYAUMEDUMAROC,ci-aprèsdénommé "Maroc», d'autre part,CONSIDÉRANT CEQUI SUIT:
1.L'accord euro-méditerranéenconcluentreles Communautés européenneset leursÉtats membres,d'une
part,et leR oyaume duMaroc,d'autrepart,ci-après dénommé"accord euro-méditerranéen», aét ésignéà
Bruxellesle26 févr ier1996 etestentréenvigueurle 1 er mars 2000.2.Le traitérelatifà l'adhésionde laRépublique deBulgarie etla Roumanie àl'Union européenne(ci-après
dénommé "traitéd'adhésion») aété signéà Luxembourg le25 avril 2005etestentré envigueur le
1 er janvier 2007.3.Conformémentàl'ar ticle6, paragraphe2,del'acte d'adhésion,l'adhésion desnouvelles parties
contractantesà l'accordeuro-méditer ranéenest approuvéeparlaconclusion d'unprotocole àcet accord.
4.Pourcer tainsproduits,leMaroc adécidé d'accélérerle démantèlementtar ifaire prévupar l'accord.Il est
donc nécessaired'adapt erl'accordpourprendre encomp te ledémantèlement déjàréalisé. Étantdonné
que leMaroc aindiqué qu'ilpour rait,à l'avenir ,procéderàde nouvellesaccélérations dudémantèlement
tarifaire,ilcon vientde prévoirunmécanisme particulier d'agrémentpourledémantèlement accéléré.
Étant donnéque cette accélérationnemodifiepas lanature desdispositions del'accord, maisper mettrait
au contraired'atteindre plusrapidement queprévu lesobjectifs duditaccord, ilest approprié d'autor iser
le comitéd'association àent ériner cettemodification.5.Les consultationsprévues àl'ar ticle23, paragraphe2,del'accord euro-méditer ranéenont eulieu afin
d'assurer qu'ila été tenucomptedes intérêts mutuelsdelaCommunauté etdu Maroc,SONT CONVENUSDE CEQUI SUIT:
Article1
La Républiquede Bulgarieet laR oumaniedeviennent parties contractantesà l'accordeuro-médit erranéen concluentreles Communautés européenneset leursÉtats membres,d'une part, et leR oyaumeduMaroc,d'autrepar t,et prennentnote et adoptentrespectivement, dela mêmemanière queles autresÉtats membres dela Communauté,les textes del'accord ainsiqueles déclarations communes,déclarations etécha ngesde lettres.CHAPITRE I
Article2
Le protocolen
o4 estmodifi écommesuit:
1) Àl'ar ticle3,paragraphe1, età l'article 4,paragraphe 1,la
référence auxnouveaux Étatsmembres estsuppr imée.2) L'annexeIV aest modifiéecomme suit:
1 2 El exportadordelos productosincluidos enel presente documento [autorizaciónaduaneran o 1 )] declaraque, salvo indicaciónen sentidocontrar io,estos productos gozan deun orig enpreferencialΩ( 2 L 324/4FRJournalofficie ldel'Unioneuropéenne 3.12.2008Versiontchèque
Vývozcevýrobk
ͯuvedených vt omtodokumentu(̍íslo
povoleníĦ( 1 )) prohla majítyto výrobkypref eren ní p vodv Ħ( 2Versiondanoise
Eksportørenaf varer, dereromfattet afnaer vaerende dokument, (toldmyndighedernestilladelsenr. Ħ( 1 erklaerer,at varerne, medmindreandettydeligter angivet, har praeferenceoprindelseiĦ( 2Versionallemande
gungs-Nr.Ħ( 1 )) derW aren,aufdiesic hdieses Handelspa- 2 ) Ursprungswaren sind.Versionestonienne
kinnitus nr.Ħ( 1 )) deklareerib,etneed toot edon Ħ( 2Versiong recque
³³Á±AE¿[¬´µ¹± ĵ»É½µ¯¿ÅÅÀ¬Á¹¸ .Ħ(
1 µ¬½ ´·»Î½µÄ±¹Ã±AEΠ¬»»É 2Versionanglaise
The exporteroftheproducts covered by thisdocument
(customs authorizationNoĦ( 1 )) declaresthat, except where otherwiseclearlyindicated, theseproducts are ofĦ( 2 ) preferentialorigin.Versionfrançaise
L'exportateurdesproduits couverts parle présentdocu- ment [autorisationdouanièren o 1 )] déclareque, sauf indication clairedu contraire,ces produitsont l'origine préférentielleĦ( 2Versionitalienne
L'esportatoredelle mercicontem platenel presentedocu- mento[aut orizzazionedoganalenĦ( 1 )] dichiarache,salvo indicazione contraria,lemerci sonodi origine preferen- zialeĦ( 2 ).Versionletton eToproduktu ekspor t
t js, kuriietverti ͡aj́dokument́ (muitas at auja Nr.Ħ( 1 )), deklar , ka,iz emot tur,kurir cit di skaidrinoteikts,͡iem produktiemir preferenci ́la izcelsme noĦ( 2Versionlituanienne
iame dokumentei vardintͳprekiͳeksportuotojas(mui-
tinès liudijimoNrĦ( 1 )) deklaruoja,kad,jeigu kitaip nenurodyta, taiyra Ħ( 2 ) preferencinèskilmés prekés.Versionhong roise
A jelenokmányb anszerepl
͑árukexpor t͑re (vámfelhatal-
mazási szám:Ħ( 1 )) kijelentem,hogyeltér͑egyértelmͱ
jelzés hianyábanaz áruk preferenciálisĦ( 2 ) származásúak.Versionmaltaise
L-esportaturtal-prodotti koper tib
dan id-dokument(awt o- rizzazzjonitad-dwana nru. Ħ( 1 )) jiddikjarali, ̧lief fejn indikat b mod̋ar limhux hekk,da wnil-prodotti humata' ori ini preferenzjaliĦ( 2Versionnéerlandaise
De exporteurvandegoederen waaropdit documentvan
toepassingis (douanevergunningnr .Ħ( 1 )), verklaartdat, behoudens uitdrukkelijkeandersluidendevermelding,deze goederen vanpref erentiële..oorsprongzij n( 2Versionpolonaise
Eksporterproduktów obj
tychtym dokumentem(upo wa nienie w adz celnychnrĦ( 1 )) deklaruje,ͼe zwyj ̅tkiem gdzie jestt owyra nie okre lone, produktyte maj 2 preferencyjnepoc hodzenie.Versionpor tugaise
O exportadordosproduto scober tospelopresente
documento [autorizaçãoaduaneiran o 1 )], declaraque, salvo expressamenteindicadoem contrário, estes produtos são deor igempreferencialĦ( 2Versionroumaine
Exportatorulproduselorcefa cobiectul acestuidocument [autoriza ia vamal̃nr.Ħ(
1 )] declar̃c̃, exceptândcazulîn
care înmod expreseste indicataltfel ,acest eproduse suntde originepref eren ial 23.12.2008FRJournalofficie ldel'Unioneuropéenne L324/5
Versionslo vène
Izvoznikblaga, zajeteg astemdokumentom(pooblastilo carinskihorgano v͡tĦ( 1 )) izjavlja,da, razen̍e nidr uga̍e jasno navedeno,ima toblago preferencialno Ħ( 2 ) poreklo.Versionslo vaque
Vývozcavýrobk ovuvedenýchvtomto dokumente(íslo
povoleniaĦ( 1 )) vyhlasuje,;e okremzret e̾ne ozna̍ených, majútieto výrobkypref eren ný pôvodv Ħ( 2Versionf innoise
n:oĦ( 1 tuotteita( 2Versionsuédoise
(tullmyndighetenstillstånd nr. Ħ( 1 gandeĦursprung( 2Versionarabe
3) L'annexeIV best modifiéecomme suit:
"Versionbulgare7=>A8B5;OB =0?@>4C:B8B5
,>1E20=0B8 >BB>78 4>:C<5=B <8B=8G5A:> @07@5H5=85№Ħ( 1 ))45:;0@8@0,G5 >A25= :L45B> 5>B15;O70=> 4@C3> ,B578 ?@>4C:B8A0 AĦ ?@5D5@5=F80;5= ?@>87E>4( 2Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3Versionespagnole
El exportadordelos productosincluidos enel presente documento [autorizaciónaduaneran o 1 )] declaraque, salvo indicaciónen sentidocontrar io,estos productos gozan deun orig enpreferencialĦ( 2Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3 )VersiontchèqueVývozcevýrobk
ͯuvedených vt omtodokumentu(̍íslo
povoleníĦ( 1 )) prohla majítyto výrobkypref eren ní p vodv Ħ( 2Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3Versiondanoise
Eksportørenaf varer, dereromfattet afnaer vaerende dokument, (toldmyndighedernestilladelsenr. Ħ( 1 erklaerer,at varerne, medmindreandettydeligter angivet, har praeferenceoprindelseiĦ( 2Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3Versionallemande
gungs-Nr.Ħ( 1 )) derW aren,aufdiesic hdieses Handelspa- 2 ) Ursprungswaren sind.Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3Versionestonienne
kinnitus nr.Ħ( 1 )) deklareerib,etneed toot edon Ħ( 2Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3Versiong recque
1 2Ĕcumulation appliedwith Morocco
Ĕno cumulationapplied (
3 L 324/6FRJournalofficie ldel'Unioneuropéenne 3.12.2008Versionanglaise
The exporteroftheproducts covered by thisdocument
(customs authorizationNo̦( 1 )) declaresthat, except where otherwiseclearlyindicated, theseproducts are of̦( 2 ) preferentialorigin.̔cumulation appliedwith Morocco
̔no cumulationapplied (
3Versionfrançaise
L'exportateurdesproduits couverts parle présentdocu- ment [autorisationdouanièren o 1quotesdbs_dbs23.pdfusesText_29[PDF] Convention avec le Maroc - impotsgouvfr
[PDF] en vertu de l 'accord franco-algérien du 11 octobre 1983
[PDF] Accord franco-algérien consolidé du 27 décembre 1968 - RESF 37
[PDF] PL 4517-Accord Algérie - Jeunes actifs-découpé_pastillé_publication
[PDF] Accord - info droit étrangers
[PDF] Circulaire jeunes étrangers - accords bilatéraux - Gisti
[PDF] accord entre le gouvernement de la république francaise et le - Gisti
[PDF] La grille des principaux accords ? l 'ukulélé (Acheté sur http - Free
[PDF] Moi aimer toi
[PDF] Les accords en jazz manouche - Guitare :: improvisation
[PDF] Jazz Manouche Chords - Djangolizer
[PDF] (stagiaires) : Accord professionnel du 19 janvier 2007 relatif aux
[PDF] accord professionnel national relatif aux stagiaires des cabinets d
[PDF] L 'accord sujet-verbe CE1 NDL