[PDF] 73711784 Petrol Hedge Trimmer GBH-I-650 Gardol (2019-10-24).indd





Previous PDF Next PDF



Anleitung_GE_PH_2555_SPK7__ 11.02.14 10:23 Seite 1

Benzin-Heckenschere. 7. Original operating instructions. Petrol Hedge Trimmer. Mode d'emploi d'origine taille-haies à essence.



HB 60-2 HB 72-2

Benzin-Heckenschere. Petrol Hedge trimmer. Taille-haie ? essence ????????? ?????? ?? ??? ????. ??????????? ?? ????????????.



POWERPLUS

Champion spark plug. Hand guard. Gasoline hedge trimmers. BENzINE HAAgSCHAREN - tAILLE-HAIES à ESSENCE. BENzIN-HECKENSCHEREN - CORtASEtOS A gASOLINA.



73711784 Petrol Hedge Trimmer GBH-I-650 Gardol (2019-10-24).indd

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Eredeti használati utasítás. Izvirna navodila. Originalne pogonske upute. Heckenschere. Hedge Trimmer. Taille-haies.



bg-ph-2652.pdf

Benzin-Heckenschere. GB. Original operating instructions. Petrol Hedge Trimmer. Mode d'emploi d'origine taille-haies à essence.



HB 60 N

06-Jun-2006 Petrol Hedge trimmer. Original instructions. Taille-haie ? essence ... Benzin. Zweitakt-Motoröl. Das Mischen. Betanken der Heckenschere.



? Art.-Nr.: 34.038.35 I.-Nr.: 11012 GE-PH 2555 A

11-Feb-2014 Benzin-Heckenschere. Original operating instructions. Petrol Hedge Trimmer. Mode d'emploi d'origine taille-haies à essence.



HTH250/240P

02-May-2016 Benzin-Heckenschere. Original-Anleitung. 05 - 16. GB. Petrol Hedge trimmer. Translation from the original instruction manual.



GE-PH 2555 A

08-Apr-2019 Benzin-Heckenschere. GB Original operating instructions. Petrol hedge trimmer. F. Mode d'emploi d'origine. Taille-haies a essence.



HB 60 N

Benzin-Heckenschere. Originalbetriebsanleitung. Petrol Hedge trimmer. Original instructions. Taille-haie ? essence. Notice originale.

IKRA GmbH | Schlesier Straße 36 | 64839 Münster-Altheim | Germany | 2019-10-24

ENOriginal instructionsHedge Trimmer21

FRManuel d'utilisationTaille-haies 30

ITManuale d'Uso originaleTagliasiepi39

ESManual originalCortasetos48

NLOorspronkelijke gebruiksaanwijzingHeggenschaar57

SIIzvirna navodilaŠkarje za ffivo mejo77

HROriginalne pogonske uputeŠkare za obrezivanje ffivice86

GBH-I-650 Gardol

73711784

1 2 567
34
1 IV 4 9

START | STOP

III 8 III 2 2 1 2 3 3 Max. I 1:40 SUPER 3 1 22

90°

90°

I 4 II

1START

5 erfolgt. GB Pull fi rmly the starting rope approx. 3-5 times till the fi rst noise of running is evident. FRTirez fermement 3-5x sur le câble de démarrage, jusqu'au premier allumage audible. ITTirare fortemente cca 3-5 volte la funicella d'avviamento, fi nché non avviene la prima accensione udibile. ESTire de la cuerda de arranque aprox. 3-5 veces hasta que se produzca el primer encendido audible. NLTrek ca. 3-5x hard aan het startkoord tot een eerste hoorbare ontsteking plaatsvindt. első hallható gyújtásig. SLMočno povlecite za zaganjalno vrvico pribl. trikrat do petkrat tako, da se izvede prvi slišni vŽig. HRSnaŽno povlačite uŽe za pokretanje oko 3 do 5 puta dok se ne začuje da se uređaj uključio. II 2 4 6 x C° 1 CHOKE CHOKE 2

DEKALTSTART

GBCOLD START

FRDÉMARRAGE À FROID

ITSTART A FREDDO

ESARRANQUE EN FRÍO

NLKOUDE START

HUHIDEGINDÍTÁS

SLHLADEN ZAGON

HRHLADNO POKRETANJE

C° 3

3-5x3-5x

6 II STOP 1 2 6 5 STOP 1 2 7 II STOP 1 2 3 2 STOP 1 2

DEWARMSTART

GBWARM START

FRDÉMARRAGE À CHAUD

ITSTART A CALDO

ESARRANQUE EN CALIENTE

NLWARME START

HUMELEGINDÍTÁS

SLTOPEL ZAGON

HRTOPLO POKRETANJE

C°C°

8 III 1 2 10 cm

100 cm

TIP3 9

0,6-0,8 mm

1 2 45
3 1 IV

C°C°

10 1 2 4 5 3 6 3 5 2 IV 1 2 3 11 IV 1 23
4 12

TECHNISCHE DATEN

HeckenschereGBH-I-650

Motortyp2-stroke

MotormodellPN1E32F-2

Kraftstoffgemisch1:40

Motorleistung0,65 kW

Hubraum21,7 cm

3

Tankinhalt240 cm³

Max. Motordrehzahl11.000 min

-1

Drehzahl (min.)8000 min

-1

Leerlaufdrehzahl Motor 3000 min

-1

Gewicht (mit leerem Tank)4,6 kg

Gemessen nach

1)

EN 60745

2)

2000/14/ EG

; Unsicherheit K =3 dB (A)

Schalldruckpegel L

pA1)

85,5 dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel L

WA2)

99,5 dB (A)

Garantierter Schallleistungspegel L

WA2)

103 dB (A)

Vibrationsinformationen

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend

EN 60745

Unsicherheit K = 1,5 m/s

2

Schwingungsemissionswert a

h

Vorderer Handgriff5,348 m/s

2

Schwingungsemissionswert a

h

Hinterer Handgriff7,672 m/s

2

Technische Änderungen vorbehalten!

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von Rasen, harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kompostmaterial verwendet werden.

Achtung! Die nationale Vorschrift kann die Verwendung der Maschine begrenzen. Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.

DE DEUTSCH

13

SICHERHEITSHINWEISE

Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR

GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!

WARNUNG

oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Starten Sie die Maschine nur wenn sie sich in der normalen Arbeitsposition befindet.

VORSICHT

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.

Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.

Gehen Sie! Nicht rennen!

WARNUNG

Verletzungsgefahr

DE DEUTSCH

14

VORSICHT

WARNUNG

Verletzungsgefahr

Der Ein-/ Ausschalter darf nicht arretiert werden.

Entfernen Sie abgeschnittene Zweige/Äste sofort aus dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern.

VORSICHT

VORSICHT

DE DEUTSCH

15Sicherheitshinweise für Heckenscheren:

Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. SICHERHEITSHINWEISE FÜR BENZINBETRIEBENE GERÄTE

GEFAHR

Feuergefahr! / Explosionsgefahr

Kraftstoff ist leicht entflammbar.

Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.

Kraftstofftank ausschließlich im Freien entleeren.

Ersetzen Sie den Auspuff und (gegebenenfalls) den Funkenschutz, falls sie funktionsuntüchtig sind.

Kraftstoffgemisch

DE DEUTSCH

16

SYMBOLE

WARNUNG

GEFAHR

VORSICHT

HINWEIS

Warnung! Achtung!

Rauchen und oő enes Feuer verboten.

Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Messer greifen!

Schutzhelm tragen

Schutzkleidung mit Schnittschutzeinlage tragen!

Schutzbrille tragen.

Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griČ ger Sohle und Stahlkappe tragen!

Schutzhandschuhe tragen.

6x

Primer

21,7 cm

3

0,65 kW

Hubraum

Garantierter Schallleistungspegel

DE DEUTSCH

17

RESTRISIKEN

• Schnittverletzungen

WARNUNG

Vergiftungsgefahr!

WARNUNG

Verbrennungsgefahr!

WARNUNG

Explosionsgefahr

Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken.

WARTUNG

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchführen lassen.

GEFAHR

Das Anlasserseil muss bei den ersten Anzeichen von Verschleiß ersetzt werden.

DE DEUTSCH

18

WARTUNGSPLAN

WARTUNGVor jeder NutzungBetriebsstundenNach jeder Nutzung10 25 50 100

Das Äußere der Maschine reinigen.X

Sicherstellen, dass der Gashebel und die Drossel sicher funktionieren.X Sicherstellen, ob der Motorschalter korrekt arbeitet.X Sicherstellen, dass sich die Klingen nicht bewegen, wenn der Motor im Leerlauf ist.X Sicherstellen, dass Schrauben und Muttern festgezogen sind.X

Sicherstellen, dass aus dem Motor, den Tanks oder den Kraftstofieitungen kein Kraftstoő austritt.X

Das Äußere der Zündkerze reinigen. Diese entfernen und den Elektrodenabstand überprüfen. Den Abstand auf 0,6-0,7 mm einstellen oder die Zündkerze ersetzen. Sicherstellen, dass die Zündkerze eine Abdeckung hat.X

Das Kühlsystem der Maschine reinigen.X

Das Äußere des Vergasers und den Bereich um den Vergaser herum reinigen.X

Schmierfett im GetriebekastenFüllungX

Schwert

Überprüfung

(bei Bedarf ersetzen)X

Kraftstoőtank überprüfen.X

Alle Kabel und Verbindungen überprüfen.X

Kupplung, Kupplungsfedern und die Kupplungstrommel auf Abnutzung überprüfen. Bei Bedarf durch Vertragswerkstatt ersetzen lassen.X

Zündkerze ersetzen. Sicherstellen, dass der Zündkerzenstecker an der

Zündkerze eingesteckt ist.X

Kraftstofieitung

Überprüfung

(bei Bedarf ersetzen)X

DE DEUTSCH

19

DE DEUTSCH

FEHLERBEHEBUNG

schlecht oder überhaupt nicht starten.Kraftstoő am Vergaser Der Kraftstoő gelangt nicht bis zum VergaserKraftstofčlter blockiertReinigen oder ersetzen. Kraftstoőversorgung blockiertReinigen oder ersetzen.

Kraftstoő am Zylinder

Der Kraftstoő

Kraftstoő im Auspuő

Das Kraftstoőgemisch ist

LuftŽlter reinigen oder austauschen

Vergaser einstellen.

Funken an der

ZündkerzenelektrodeKeine ZündungAusschaltenSchalter auf Position EIN schalten (Betrieb). Funken an der ZündkerzeKeine ZündungFalscher Abstand zwischen den ElektrodenAbstand auf 0,6-0,7 mm einstellen.

Elektroden verschmutztReinigen oder ersetzen.

Elektroden mit Kraftstoő verunreinigtReinigen oder ersetzen.

Defekte ZündkerzeZündkerze ersetzen.

Der Motor springt an, würgt aber

ab oder beschleunigt nicht richtigLuftŽlterLuftŽlter verschmutztNormaler VerschleißReinigen oder ersetzen.

ZündkerzeVerschmutzte oder abgenutzte ZündkerzeNormaler VerschleißReinigen, einstellen oder ersetzen.

VergaserSchlechte EinstellungVibrationAnpassen.

20

DE DEUTSCH

ENTSORGUNG

GARANTIE

Wir,

einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG- Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifi kation(en) herangezogen:

Münster,

2019-10-24

Matthias FiedlerSenior Product Manager Ikra GmbH

Aufbewahrung der technischen Unterlagen:

Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany 21

TECHNICAL DATA

Hedge trimmerGBH-I-650

Engine Type2-stroke

Engine modelPN1E32F-2

Fuel mixture1:40

Motor power0,65 kW

Contents21,7 cm

3 tank capacity240 cm³

Max. engine speed11.000 min

-1

Min. Clutch speed8000 min

-1

Engine idling speed 3000 min

-1

Cutting length550 mm

Max. cut thickness28 mm

Unit weight (empty tanks )4,6 kg

Noise information

Measured according to

1)

EN 60745

2)

2000/14/ EG

; Uncertainty K =3 dB (A)

Sound pressure level L

pA1)

85,5 dB (A)

Measured sound power level L

WA2)

99,5 dB (A)

Guaranteed sound power level L

WA2)

103 dB (A)

Vibration information

Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to

EN 60745

, Uncertainty K = 1,5 m/s 2

Vibration emission value a

h

Front handle5,348 m/s

2

Vibration emission value a

h

Rear Handle7,672 m/s

2

Subject to technical alterations and amendments.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The hedge trimmer has been designed to cut hedges and brushes in private house gardens or hobby gardens.

WARNING

Risk of injury

The hedge trimmer may not be used to cut grass, hard brushes and wood or to crush material for composting purposes.

Do not use this product in any other way as stated for

normal use. Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the

manufacturer liable for damages.

Please note that permissible uses for the tool could be limited by national regulations. It is necessary to comply with the regulations applicable in the country where the truck is used.

Do not use the device near flammable liquids or gases. Risk of fire and explosion in case of short circuit.

Use the appliance only outside, never use it in confined and bad ventilated areas. The safety systems and safety devices of the device must not be manipulated or deactivated.

EN ENGLISH

22

SAFETY WARNINGS

General Safety Rules

Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance properly.

Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties. The operator is responsible for accidents or risks to third parties.

The appliance may only be operated and maintained by persons familiarised with it and informed about possible risks.

Persons over 18 years of age can only work

on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.

Keep children and other persons including animals in a safe distance when using the appliance. Despite the observance of the operating instructions there still may be some hidden residual risks.

DANGER

WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock! Keep the device at least 10 m away from overhead power lines.

WARNING

Wear personal protective equipment.

Always wear goggles when using the machine.• Wear ear protectors!• Wear solid shoes and long trousers.• Do not wear loose clothing or jewels. Hear, clothing and gloves must be out of reach of moving parts as they could get caught by the rotating parts. Do not use the appliance when barefooted or in open sandals.• Use protective gloves when handling the blades.

Do not use the appliance if you are tired, ill, under influence of drugs, alcohol drinks or medicaments.quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] Benzodiazepinabhängigkeit

[PDF] Benzo[a]pyrene - IARC Monographs on the Evaluation of

[PDF] Ben`s Pedigree - AB Border Collies - Anciens Et Réunions

[PDF] BEO-Funpark – 365 jours de plaisir pour toute la famille ! cs Les - Anciens Et Réunions

[PDF] Beobachtete Nebenwirkungen von in der Zahnarztpraxis - zm

[PDF] Beobachtungsbogen Kinder 3-6 Jahre

[PDF] Beobank Online

[PDF] Beobank Visa Gold – Beobank World Travel MasterCard

[PDF] beoins NPK cultures maraichères - Chambre d`Agriculture de Lot

[PDF] BEP - Cours de technologie Clignotants.pub - Arithmétique

[PDF] BEP - Cours de technologie Généralités électricité.pub - Tir À L'Arc

[PDF] BEP - Economie et Gestion au lycée professionnel - Énergie Renouvelable

[PDF] BEP / BAC PRO Productions Horticoles

[PDF] BEP 1ère Année

[PDF] BEP 2009 Emile VERHAEREN POESIE METIER - France