[PDF] HB 60 N 06-Jun-2006 Petrol Hedge





Previous PDF Next PDF



Anleitung_GE_PH_2555_SPK7__ 11.02.14 10:23 Seite 1

Benzin-Heckenschere. 7. Original operating instructions. Petrol Hedge Trimmer. Mode d'emploi d'origine taille-haies à essence.



HB 60-2 HB 72-2

Benzin-Heckenschere. Petrol Hedge trimmer. Taille-haie ? essence ????????? ?????? ?? ??? ????. ??????????? ?? ????????????.



POWERPLUS

Champion spark plug. Hand guard. Gasoline hedge trimmers. BENzINE HAAgSCHAREN - tAILLE-HAIES à ESSENCE. BENzIN-HECKENSCHEREN - CORtASEtOS A gASOLINA.



73711784 Petrol Hedge Trimmer GBH-I-650 Gardol (2019-10-24).indd

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Eredeti használati utasítás. Izvirna navodila. Originalne pogonske upute. Heckenschere. Hedge Trimmer. Taille-haies.



bg-ph-2652.pdf

Benzin-Heckenschere. GB. Original operating instructions. Petrol Hedge Trimmer. Mode d'emploi d'origine taille-haies à essence.



HB 60 N

06-Jun-2006 Petrol Hedge trimmer. Original instructions. Taille-haie ? essence ... Benzin. Zweitakt-Motoröl. Das Mischen. Betanken der Heckenschere.



? Art.-Nr.: 34.038.35 I.-Nr.: 11012 GE-PH 2555 A

11-Feb-2014 Benzin-Heckenschere. Original operating instructions. Petrol Hedge Trimmer. Mode d'emploi d'origine taille-haies à essence.



HTH250/240P

02-May-2016 Benzin-Heckenschere. Original-Anleitung. 05 - 16. GB. Petrol Hedge trimmer. Translation from the original instruction manual.



GE-PH 2555 A

08-Apr-2019 Benzin-Heckenschere. GB Original operating instructions. Petrol hedge trimmer. F. Mode d'emploi d'origine. Taille-haies a essence.



HB 60 N

Benzin-Heckenschere. Originalbetriebsanleitung. Petrol Hedge trimmer. Original instructions. Taille-haie ? essence. Notice originale.

HB 60 N

Benzin-Heckenschere

Originalbetriebsanleitung

Seite 3

Petrol Hedge trimmer

Original instructions

Page 16

Taille-haie à essence

Notice originale

Page 28

\`hbchi][ hiacq[ b[ ac] jf`m

Klj. 41

Plotové n%žky s benzinovým motorem

Originální návod k použití

Str. 54

Erediti használati utalítás

oldal 66

Škare za živicu na benzin

Originalne upute za rad

Strana 78

Tagliasiepi a benzina

Istruzioni originali

Pagina 90

Benzine-heggenschaar

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Blz. 103

Sekator benzynowy

Instrukcja oryginalna

Stronie 115

Foarfece de tuns garduri vii pe benzin

InstrucĠiuni originale

Pagina 127

Plotové nožnice s benzínovým motorom

Originálný návod na použitie

Strana 140

Škarje za živo mejo

Navodilo za uporabo

Stran 152

Benzinli çit kesme makinesi

Orijinal iletme talimat

Sayfa 164

2 Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.

Do not operate machine before having read the original instructions, understood all the notes and assembly the

machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use.

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d'avoir lu attentivement ce mode d'emploi, d'avoir observé

toutes les informations indiquées et d'avoir monté la machine comme décrite. Conserver ces notices d'utilisation pour tout utilisateur futur.

H` \c][ _[ jnle[m` nk`_[ ] _`dlm]c` jk`_c _[ lm` jkir`fc mi][ kuei]i_lm]i b[ `eljfi[m[qcz, _[ lm` lj[bcfc

]lcrec _[_`hc ne[b[hcz c _[ lm` gihmck[fc nk`_[ m[e[, e[emi ` ijcl[hi.

J[b`m` njum][h`mi b[ \u_`ti jifb][h`.

Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návadu, respeitování všech daných pokyn% a jeho

ádného smootování.

Návod uschovejte pro pípadné další použití.

A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást el nem olvasta, valamennyi leírt tudnivalót

Az utasítást a további használathoz kérjük megrizni.

Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, negošto proˇitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve naznaˇene upute

i ureaj ne montirate kao

što je opisano.

Uputu spremiti za budu˝u uporabu.

La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l'uso, tutte le

indicazioni sono state osservate e l'apparecchio è stato montato come descritto. Custodire queste istruzioni per l'uso per una eventuale consultazione successiva.

U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt

gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.

Zanim nie przeczytaj Pastwo niniejszej Instrukcji obs'ugi, nie przyjm do wiadomoci i przestrzegania zawartych w

niej wskazówek oraz nie zmontuj urzdzenia w opisany poni+ej sposób, nie wolno uruchomi˝ urzdzenia.

Niniejsz instrukcj nale+y przechowa˝ dla pó)niejszego wykorzystania.

Este interzis punerea în func!iune a aparatului înaintea citirii acestor instruc!iuni de folosire, a respectrii tuturor

Pstra!i instruc!iunile pentru utilizri viitoare.

Nesmiete stroj sprevádzkova#, pokia si nepreˇítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky uvádzané

pokyny a pokia prístroj poda popisu nezmontujete. Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti.

Naprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali,

kot je opisano.

Navodilo shranite za prihodnjo uporabo.

3

Inhalt

Lieferumfang 3

Betriebszeiten 4

Symbole Betriebsanleitung 4

Restrisiken 5

Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen) 5

Sicheres Arbeiten 5

sicherer Umgang mit Kraftstoffen 7

Vor der ersten Inbetriebnahme 7

Tanken 7

Benzin 7 Das Mischen 7 Betanken der Heckenschere 8

Inbetriebnahme 8

Anwerfen der Heckenschere 8 Starten bei kaltem Motor 8 Stoppen des Motors 8 Stoppen des Motors im Notfall 8 Starten bei warmem Motor 8 Gashebelsperre 8

Einstellungen an der Heckenschere 9

Arbeitshinweise 9

Allgemeines Verhalten beim Arbeiten mit der

Heckenschere 9

Arbeiten mit der Heckenschere 10

Wartung und Pflege 10

Wartung 10 Schneideinrichtung justieren 10 Getriebe schmieren 11 Einstellen der Leerlaufdrehzahl 11 Luftfilter reinigen bzw. auswechseln 11 Benzinfilter reinigen bzw. auswechseln 11 Zündkerze überprüfen bzw. auswechseln 11 Zündfunke überprüfen 12 Pflege 12

Transport 12

Lagerung 12

Wartungs- und Reinigungsplan 13

Technische Daten 15

Garantie 15

entsprechend der EG-Richtlinie:

Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany

in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

000001-020000

konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinie, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien:

EN ISO 10517:2009

Gemessener Schallleistungspegel L

WA

110,7 dB (A).

Garantierter Schallleistungspegel L

WA

114 dB (A).

ATIKA GmbH & Co. KG - Technisches Büro - Schinkelstr. 97 -

59227 Ahlen - Germany

Lieferumfang

x Werkzeugbeutel (24) x Messerschutz (13) x Betriebsanleitung x Montage- und Bedienungsblatt Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des

Kartons auf

kannt.

Bestell-Nr. Bezeichnung

1 Gashebelsperre

2 EIN / AUS-Schalter ¬

3 hinterer Handgriff

4 Handgriff-Entriegelung

5 Gashebel

7 364224 Kraftstofffilter

8 364226 Tankverschluss

9 Anwerfgriff

10 Seilzugstarter mit Anwerfgriff

11 364243 vorderer Handgriff

12 Handschutz

4

13 364227 Messerschutz

14 Schneideinrichtung

15 Zündkerzenstecker

16 364253 Zündkerze

17 362970 Flügelschraube

18 364230 Luftfilterdeckel

20 Starthebel (Choke)

21 362975 Luftfilter

22 Kraftstoffpumpe ¬

23 Fetteinfüllstopfen

24 364223 Werkzeugbeutel

25 362963 Zündkerzenschlüssel

27 364222 Sicherheitsaufkleber

28 Maulschlüssel SW 8/10

29 Innensechskantschlüssel SW 3

30 Innensechskantschlüssel SW 4

31 Innensechskantschlüssel SW 5

32 Schraubendreher

Betriebszeiten

2002 dürfen Heckenscheren in reinen, allgemeinen und beson-

deren Wohngebieten, Kleinsiedlungsgebieten, Sondergebieten, die der Erholung dienen, Kur- und Klinikgebieten und Gebieten sowie an Werktagen von Uhr nicht in Betrieb genommen werden. schutz.

Warnung! Die

Heckenschere

kann ernsthafte

Verletzungen ver-

ursachen!

Vor Inbetriebnahme

die Betriebs- anleitung und Si- cherheitshinweise lesen und beach- ten.

Benzin und Öl sind

ren. Feuer, offenes

Licht und Rauchen

verboten.

Nicht dem Regen

aussetzen. Vor

Feuchtigkeit schüt-

zen.

Augenschutz

tragen! gen!

Schutzhandschuhe

tragen!

Schutzschuhe

tragen!

Starthebel (Choke)

"Kaltstart".

Starthebel (Choke)

"Warmstart und

Arbeiten".

Vor Reparatur-,

Wartungs- und

Reinigungsarbeiten

Motor abstellen

und Zündkerzen- stecker ziehen.

Gefahr einer Koh-

lenmonoxidvergif- tung.

Den Motor nicht in

geschlossenen oder laufen lassen, selbst wenn die

Türen und Fenster

Warnung vor hei-

Verbrennungsge-

fahr.

Berühren Sie keine

heißen Motorteile.

Diese bleiben auch

nach Abschalten der Maschine für kurze Zeit heiß.

Unbeteiligte Perso-

nen, sowie Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbe- reich fernhalten.

Sicherheitsabstand

mindestens 15 m.

Symbole der Betriebsanleitung

. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur . Das Nichtbeachten dieser Hinweise . Diese Hinweise helfen Ihnen, alle

Funktionen der Heckenschere optimal zu nutzen.

der Heckensche- ... Nehmen Sie bitte das beiliegende Montage- und Bedienungsblatt zur Hand, wenn im

Text auf die Bild-Nr. hingewiesen wird.

É Die Heckenschere ist nur für die Private Nutzung im Haus- und Hobbygarten bestimmt. É Als Heckenschere für den privaten Haus- und Hobbygarten wirtschaft eingesetzt werden. ten oder zum Zerkleinern für das Kompostieren genutzt wer- den. Es besteht Gefahr von Verletzungen! Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befol- gung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. sowie die sonstigen allgemein anerkannten arbeitsmedizini- schen und sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhalten. É Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht 5

Benutzer.

ßen eine Haftung des Herstellers für daraus entstehende É Die Heckenschere darf nur von Personengerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefah- ren unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns bzw. durch von uns benannte Kundendienststellen durchgeführt werden. verwendet oder dem Regen ausgesetzt werden.

Material unbedingt zu entfernen.

Restrisiken

der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.

Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.

Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Perso-

É Verletzung durch weggeschleuderte Teile.

É Bruch und Herausschleudern von Messerstücken. É Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung bei Verwendung des É Verbrennungsgefahr bei Berührung heißer Bauteile. ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter be- gen zu verringern, empfehlen wir Personen, mit medizini- schen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller vom medi- wird. offensichtliche Restrisiken bestehen.

Vibrationen

(Hand-Arm-Schwingungen) ahv,eq = 3,715 m/s²; K = 1,5 m/s² Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu werden. : lichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert

Elektrowerkzeug verwendet wird.

Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheitsmaßnahmen zum gungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elekt- rowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein-

Sicheres Arbeiten

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise (Betriebs-

anleitung) immer zusammen mit der Heckenschere auf. Die Heckenschere darf nur von Personen mit ausreichen- der Erfahrung bedient werden. Geben oder Verleihen Sie die Heckenschere nur an Per- sonen, die mit der Heckenschere und ihrer Handhabung vertraut sind. Geben Sie immer die Betriebsanleitung mit. Wer zum ersten Mal mit der Heckenschere arbeitet, muss eine praktische Einweisung in den Gebrauch der Hecken- schere und der Personenschutzausrüstung von einer erfah- renen Bedienperson erhalten. É Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Mo- zu ernsthaften Verletzungen führen. É Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanlei- sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 6 Dies gilt besonders, wenn Sie Tritte oder eine Leiter benut- zen.

É Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:

weglichen Teilen erfasst werden Handschuhe und rutschfestes Schuhwerk ein Haarnetz bei langen Haaren Schutzbrille oder Gesichtsschutz Arbeitshandschuhe Sicherheitsschuhe geprüfter Schutzhelm in Situationen, bei denen mit Kopf- verletzungen gerechnet werden muss. É Wir empfehlen das Tragen eines Beinschutzes und einer

Sicherheitsjacke.

É Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unordnung kann É Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse: Setzen Sie die Heckenschere nicht dem Regen aus. Verwenden Sie die Heckenschere nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Verschieben Sie die Arbeit bei ungünstigem Wetter (Re- Sorgen Sie für gute Beleuchtung. brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. É Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung und achten É Lassen Sie die Heckenschere nie unbeaufsichtigt. É Bei Arbeitspausen ist die Heckenschere so abzulegen, dass griff sichern.

É Halten Sie andere Personen fern.

die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auf- treten. É Der Bedienende ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.

É Halten Sie Kinder fern.

É Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder den Motor berühren.

Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

Der Gebrauch der Maschine ist zu vermeiden, wenn sich digte Schneideinrichtung. É Beginnen Sie mit dem Schneiden erst, wenn die Schneidein-

É Vorsicht bei oberirdischen Stromleitungen.

É Überlasten Sie die Maschine nicht! Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. gegebenen Kenndaten dieser Betriebsanleitung entspre- chen.

Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zube-

É Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie

den Zündkerzenstecker von der Zündkerze bei: Berühren der Heckenschere mit Erdreich, Reparaturarbeiten Wartungs- und Reinigungsarbeiten ckieren der Schneideinrichtung) Transport und Lagerung Verlassen der Heckenschere (auch bei kurzzeitigen Un- terbrechungen)

É Pflegen Sie Ihre Heckenschere mit Sorgfalt:

Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. gen: Vor weiterem Gebrauch der Maschine müssen Schutz- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien Betrieb der Heckenschere sicherzustellen. riert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. zu ersetzen. É Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken! Überprüfen Sie stets vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. schlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. É Nehmen Sie keine Reparatur an der Maschine vor, es sei denn, sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen, als im Kapitel "Wartung und Pflege" beschrieben sind, an der Maschine vor, sondern wenden Sie sich direkt an den Hersteller, Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienststellen zu er- folgen. Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende 7 É Entfernen Sie niemals den Tankverschluss oder füllen Ben- É Schalten Sie vor dem Betanken der Heckenschere den Mo- É Beim Tanken nicht rauchen und offenes Feuer vermeiden.

É Tragen Sie beim Tanken Handschuhe.

fahr). É Achten Sie darauf, Kraftstoff oder Öl nicht zu verschütten. oder Öl verschüttet haben. Wechseln Sie Ihre Kleidung so- fort, wenn Sie Kraftstoff oder Öl darüber verschüttet haben. É Achten Sie darauf, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt. É Verschließen Sie den Tankverschluss nach dem Betanken É Achten Sie darauf, dass Tankdeckel und Benzinleitungen

Betrieb nehmen.

É Transportieren und lagern Sie Kraftstoffe nur in dafür zuge-

É Halten Sie Kinder von Kraftstoffen fern.

von brennbaren oder leicht entzündlichen Stoffen sowie

Funken oder offenem Feuer.

Meter vom Tankplatz.

É Falls Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht, den

Vor der ersten Inbetriebnahme

Die Heckenschere wird nicht mit Kraftstoffgemisch befüllt ausgeliefert. Befüllen Sie wie unter "Tanken" beschrieben die Hecken- schere.

Tanken

É Füllen Sie kein verbleites Benzin, Diesel oder andere nicht zugelassene Kraftstoffe ein. É Verwenden Sie kein Benzin mit einer Oktanzahl kleiner als É Wenn Sie kontinuierlich im hohen Drehzahlbereich arbeiten, É Aus Umweltschutzgründen wird die Verwendung von blei- freiem Benzin empfohlen.

Verwenden Sie

bordmotore. kein Fertiggemisch von Tankstellen.

1 Liter 25 ml

2 Liter 50 ml

5 Liter 125 ml

10 Liter 250 ml

É Achten Sie auf eine genaue Abmessung der Ölmenge, daquotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] Benzodiazepinabhängigkeit

[PDF] Benzo[a]pyrene - IARC Monographs on the Evaluation of

[PDF] Ben`s Pedigree - AB Border Collies - Anciens Et Réunions

[PDF] BEO-Funpark – 365 jours de plaisir pour toute la famille ! cs Les - Anciens Et Réunions

[PDF] Beobachtete Nebenwirkungen von in der Zahnarztpraxis - zm

[PDF] Beobachtungsbogen Kinder 3-6 Jahre

[PDF] Beobank Online

[PDF] Beobank Visa Gold – Beobank World Travel MasterCard

[PDF] beoins NPK cultures maraichères - Chambre d`Agriculture de Lot

[PDF] BEP - Cours de technologie Clignotants.pub - Arithmétique

[PDF] BEP - Cours de technologie Généralités électricité.pub - Tir À L'Arc

[PDF] BEP - Economie et Gestion au lycée professionnel - Énergie Renouvelable

[PDF] BEP / BAC PRO Productions Horticoles

[PDF] BEP 1ère Année

[PDF] BEP 2009 Emile VERHAEREN POESIE METIER - France