DER AUFSTIEG DER WOCHE LASCENSION DE LA SEMAINE
APRIL 2007. BIEL BIENNE 25 / 26 AVRIL 2007. VON HANS-UELI AEBI. Rund um die Feuerstelle beim Bieler Gaskessel herr- schen an diesem Nachmittag.
.[‚OOW^WP 8^_N[]^[N XXY 6NPJ]X[N +RNU +JQWQXO
April 2007 einen weiteren Höhepunkt: Mit der Eröffnung des Coop Megastore im. «centre bahnhof biel-bienne» können die Ein-.
DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE:
INTERNET: http://www.bielbienne.com UCI Biel/Bienne-Seeland. «3:1 für Sitten. ... 7. BIEL BIENNE 27. / 28. APRIL 2011. BIEL BIENNE 27 / 28 AVRIL 2011.
10% %10 10 %
BIEL BIENNE 24 / 25 AVRIL 2013. 7 n Vorgestellt: Fünf Gemeinden der Bieler Agglomeration stel- len gemeinsam einen Energie- plan vor. Dieser sieht vor bis.
Brutale Kontrolle Contrôle brutal
7. BIEL BIENNE 23. / 24. APRIL 2008. BIEL BIENNE 23 / 24 AVRIL 2008. «Ich hoffe alle steigen auf»
Save the Baiji
27 avr. 2006 INTERNET: http://www.bielbienne.com ... BIEL BIENNE 26 / 27 AVRIL 2006 ... Hauptstrasse Moutier-Court: 49 Unfälle 38 Verletzte
Goupil en ville … Die Füchse kommen …
7. BIEL BIENNE 27. / 28. APRIL 2005. BIEL BIENNE 27 / 28 AVRIL 2005. Ein Hilferuf. Wie der eines. Ertrinkenden. Er kommt aber nicht von einem Menschen.
Beatrice Simon
BIEL BIENNE begleitete die frischgebackene Regierungsrätin aus. Seedorf zum Hunde-Coiffeur. Seite 7. REKLAME / RÉCLAME. Philippe Dudouit
DIE GR...SSTE ZEITUNG DER
REGIONAUFLAGE: 107 683
ERSCHEINT JEDEN
MITTWOCH/DONNERSTAG
IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND
GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES
BERNER JURAS.
HERAUSGEBER:CORTEPRESS BIEL
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
INSERATE:BURGGASSE 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.comLE PLUS GRAND JOURNALTIRAGE: 107 683
PARAëT CHAQUE MERCREDI/JEUDI
SEELAND-GRANGES.
032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12
ANNONCES:RUE DU BOURG 14
032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38
INTERNET: http://www.bielbienne.com23. / 24. APRIL 2008 WOCHE 17 31. JAHRGANG / NUMMER 17 23 / 24 AVRIL 2008 SEMAINE 17 31
eANNE / NUMRO 17
KIOSKPREIS FR. 1.50
BIEL BIENNENummer: Seite: Buntfarbe: Farbe:CyanGelbMagentaSchwarz nnDIESE WOCHE:CETTE SEMAINE:
nDer Bieler Au-
toexperte AlbertSutter weiss: Auto-
ersatzteile und Repa- raturen gehen oft insGeld. Seite 19.
nExpert en auto-mobiles, AlbertSutter le constate frŽ-
quemment: les rŽpa- rations sont de plus en plus onŽreuses.Page 19.
nMarc Eyer
prŠsidiert dasNidauer Stadtparla-
ment und setzt sich fŸr die Gleichberech- tigung ein. Seite 9. nMarc Eyer est le
premier citoyen de Nidau. Un ensei- gnant passionnŽ qui ne craint pas lÕindiscipline ou le burn-out. Page 9.Brutale KontrolleContrôle brutal
kontrollieren einen schwarzen Passagier. Doch dieser hat weder Billett noch Papiere. Jetzt kommt es vor den Augen schockierter Passagiere zu einerbrutalen Rangelei. Seite 2.Un wagon du S-Bahn S3, tard en soirée: descontrôleurs du BLS abordent un passager de couleur. Il n'a ni papiers, ni billet. Sous les yeux de passagerschoqués, le contrôle prend une tournure brutale.Reconstitution en page 2. ll
Das zweiteGesicht
Moutier macht auf den
ersten Blick einen verlassenen Eindruck: DasHotel Suisse ist eine
Ruine, und auch manche
wieder mal einenStadt im Berner Jura hat
gen Seiten, etwa die neue SIAM-Halle.Seite 3.
Deux visages
Si Moutier a trop longtemps affiché le
visage dévasté de l'Hôtel Suisse, laPrévôté affiche aujourd'hui une allure
plus dynamique à l'instar de la halle duSIAMS. Son maire Maxime Zuber tord le
cou aux clichés en page 3.SYMBOLBILD/RECONSTITUTION
PRODUKTION / PRODUCTION: ajŽ / RJ / HE / emg / JST BIEL BIENNENummer: Seite: Buntfarbe: Farbe:Schwarz nn AKTUELL / ACTUEL2BIEL BIENNE 23. / 24. APRIL 2008BIEL BIENNE 23 / 24 AVRIL 2008VON HANS-UELI AEBI
Anfang April in einem
Nachtzug der S3 Bern-Biel.
Zwei Abendbegleiter der BLS
kontrollieren die Billette derFahrgŠste. Ein junger Afrika-
ner hat keines, er kann auch keinen Personalausweis vor- legen. Stattdessen Ÿberreicht er den Kontrolleuren BlŠtter mit Angaben zu seiner Per son.Damit geben sich diese aber
nicht zufrieden. Der Afrikaner versucht, sich auf franzšsisch zu erklŠren. Beobachtet wird die Szene von einer Geologin* sowie einem SchŸler*.Eskalation. ÇIch mischte
mich ein und verlangte, dass der Kontrolleur einen Dol- metscher organisiertÈ, so dieGeologin. Ein Fahrgast mel-
det sich und teilt den Kon- trolleuren mit, der Afrikaner wolle seine Ersatzdokumente zurŸck. Doch diese denken nicht daran, sondern rufen zwei Bahnpolizisten herbei.Diese teilen dem Schwarzen
mit, dass er mitkommen mŸs- se.Die Situation eskaliert. Die
Geologin: ÇEiner aus dem
Quartett nŠherte sich dem
Afrikaner, bis dieser ihn weg-
stiess. Zu zweit stŸrzten sieSchaer weiter: ÇWir verlan- gen von unserem Begleitper- sonal gute Deutsch- und Fran- zšsischkenntnisse. Zur Sensi- bilisierung im Umgang mitAngehšrigen fremder Kultu-
ren besuche das Personal jŠhr- lich einen Kurs in einemDurchgangszentrum. ÇWir be-
dauern sehr, dass es im S-Bahn-Zug an jenem Abend zu
unschšnen Szenen gekom- men ist.È Die BLS hat eine Un- tersuchung eingeleitet, die noch lŠuft.PAR HANS-UELI AEBI
DŽbut avril, dans un train
de nuit de la ligne S3 Berne-Bienne. Deux employŽs de la
BLS contr™lent les billets des
voyageurs. Un jeune Africain nÕen a pas. Il ne peut pas prŽ- tend en revanche des papiers contenant des donnŽes per- sonnelles aux contr™leurs, qui ne sÕen satisfont pas. Le passager essaie de sÕexpliquer en franais, sous les yeux dÕune gŽologue* et dÕun Žco- lier*.Escalade.ÇJe mÕen suis
mlŽe et jÕai exigŽ que le contr™leur trouve quelquÕun pour traduireÈ, affirme la gŽo- logue. Un passager sÕest pro- posŽ. Il a expliquŽ aux contr™- leurs que lÕAfricain voulait rŽ- cupŽrer ses documents. Mais les employŽs ont appelŽ deux policiers ferroviaires qui ont demandŽ ˆ lÕhomme de les suivre.La situation a dŽgŽnŽrŽ.
ÇUn des quatre hommes sÕest
approchŽ de lÕAfricain, jus- quÕˆ ce que ce dernier le re- pousse. Ils se sont ensuite prŽ- cipitŽs ˆ deux sur lui, ont frap- une barre de mŽtal et lÕont jetŽ au sol de toutes leurs forcesÈ, affirme la gŽologue.Les voyageurs tŽmoins de la
lÕhomme et ont criŽ: ÇMais ar- rtez donc!ÈMenottŽ, le Noir a ŽtŽ re-
mis ˆ la police cantonale et ˆ un service de sŽcuritŽ. LÕŽco- lier tŽmoigne: ÇLes deux em- ployŽs du service de sŽcuritŽ ont entra"nŽ lÕhomme dans un abribus, lÕont mis ˆ ge- noux et lui ont collŽ le visage au sol.È La gŽologue est cho- quŽe par Çcette brutalitŽ exa- gŽrŽe et inutileÈ. Pour lÕŽco- lier, il est contestable ÇdÕinfli- ger tant de souffrances ˆ quel- quÕun pour 80 ou 100 francs dÕamendeÈ.Plaintes. La BLS prend
position: ÇComme le voya- geur mentionnŽ nÕavait ni titre de transport valable, ni papiers dÕidentitŽ et ne sÕest pas montrŽ coopŽratif, les deux policiers ferroviaires ont dž tre appelŽsÈ, dŽclareHans Martin Schaer, porte-
parole. Il affirme que les col- laborateurs se sont efforcŽs de rassurer la gŽologue.Il poursuit: ÇNous exigeons
de notre personnel de bonnes connaissances de franais et dÕallemand. Une fois par an- nŽe, le personnel suit un cours de sensibilisation au compor- tement avec des ressortissantsŽtrangers dans un centre de
transit. Nous regrettons vive- grŽable se soit produite dans lÕun de nos trains ce soir-lˆ.ÈLa BLS a dŽcidŽ de mener une
enqute, encore en cours.Denise Graf, dÕAmnesty
rement des plaintes dÕAfri- cains qui se sentent traitŽs in- justement dans les transports publics. Elle a entendu parler de quatre cas au cours des le vrai chiffre est probable- ment plus ŽlevŽ.Èn *noms connus de la rédaction RAILArrestation brutale
Un contrôle de billets a dégénéré dans le train entre Bienne et Berne.BAHNVERKEHR
Brutale Verhaftung
sich danach auf den Afrika- ner, knallten seinen Hinter- kopf gegen eine Metallstange, warfen ihn mit voller Wucht zu Boden.È Entsetzte FahrgŠs- te eilen hinzu und schreien:ÇHšrt doch auf!È Der
Schwarze wird in Handschel-
len gelegt und in Biel der Kan- tonspolizei und einem Si- cherheitsdienst Ÿbergeben.Der SchŸler beobachtet: ÇDie
zwei Angestellten des Sicher- heitsdienstes zerrten den Afri- kaner in ein WartehŠuschen, zwangen ihn in die Knie und drŸckten sein Gesicht zu Bo- den.È Die Geologin ist obÇŸbertriebener und unnšti-
ger BrutalitŠtÈ erschŸttert.Der SchŸler findet bedenk-
lich, Çdass wegen 80 oder 100Franken Busse einem Men-
schen so viel Leid zugefŸgt wird.ÈKlagen. Die BLS nimmt
Stellung: ÇDa der erwŠhnte
Fahrgast weder Fahrausweis
noch Personalausweis vorle- gen konnte und jegliche Ko- operation verweigerte, wur- den die beiden mitfahrendenBahnpolizisten beigezogenÈ,
sagt Mediensprecher HansMartin Schaer. Die Mitarbei-
tenden hŠtten sich bemŸht, die Geologin zu beruhigen.Eine Billettkontrolle in der S-Bahn
zwischen Bern und Biel artete aus.Die Auseinander-
setzung im BLS-Zug schockierte
Passagiere.
Les témoins de la
scène ont été choqués par "cette brutalité exagérée et inutile». PHOTO: JOEL SCHWEIZER / SYMBOLBILD / RECONSTITUTION VONHANS-UELI
AEBICENTRE BOUJEAN
Die letzten Tage
Wie Heuschrecken fallen
die SchnŠppchenjŠger ŸbersBieler Carrefour her. Viele Re-
gale sind schon halbleer. Die meisten Elektronikartikel wa- ren kurz nach dem Startschuss ausverkauft. Die letzten Tage des gallischen Supermarkts sind angebrochen. Danach be- ginnt eine neue €ra unter der €gide von Coop. Der Umbau beginnt am 5. Mai, bereits zehn Tage spŠter eršffnet derCoop Megastore seine Tore.
Ç2600 beliebte Artikel aus
dem Carrefour-Sortiment Ÿber- nehmen wirÈ, sagt MatthiasKuratli, Leiter Kommunikati-
on der Verkaufsregion Bern.ÇBesonders SpezialitŠten aus
Frankreich und Portugal wer-
den unser Angebot ergŠnzen, beispielsweise Oliven oder portugiesische FischspezialitŠ- ten.È Franzšsische Stopfleber oder bedrohte Fischarten da- gegen verschwinden. ÇSolcheProdukte sind mit unseren
ethischen AnsprŸchen nicht vereinbarÈ, so Kuratli.PAR HANS-UELI AEBI
Tels des mouches, les ama-
teurs de bonnes affaires enva- hissent les travŽes de Carre- four ˆ Bienne. Plusieurs Žta- lages sont dŽjˆ ˆ moitiŽ vides.Le matŽriel Žlectronique Žtait
lÕaction. Les derniers jours du supermarchŽ franais sont comptŽs. Ensuite le renou- veau portera le nom de Coop.Les transformations dŽbutent
le 5 mai, la rŽouverture est an- noncŽe dix jours plus tard.ÇNous garderons 2600 ar-
ticles parmi les plus apprŽciŽs de lÕassortiment CarrefourÈ, assure Matthias Kuratli, res- ponsable de la communica- tion pour la rŽgion de Berne.ÇLes spŽcialitŽs de France et
du Portugal Žlargiront notre offre. Par exemple, les olives ou les prŽparations de pois- son portugaises.È Les foies gras et quelques particularitŽs franaises de poisson vont par contre dispara"tre. ÇDes produits qui ne correspon- dent pas ˆ notre Žthique.ÈLe changement sera pa-
tent. Les caisses, une partie des frigidaires et des rayons seront changŽs. Le coin piz- zas dispara"tra, le rayon pois- sons sera mieux placŽ. ÇNous intŽgrerons Žgalement un In- terdiscount.È Compte tenu de la prŽsence de Manora, au- cun restaurant Coop nÕest toutefois prŽvu.nVieles wird neu: Das Kas-
sensystem wird ersetzt, eben- so ein Teil der KŸhlgerŠte undRegale. Der Pizzabereich wird
abgelšst, die Fischabteilung besser in den Kundenstrom eingebettet. Kuratli: ÇWir werden auch einen Interdis- count integrieren.È Anderes bleibt: So ist anstelle des Ma- nora vorderhand kein Coop-Restaurant geplant.n
Der Ausverkauf im Carrefour
ist in vollem Gang, bereits am15. Mai will Coop seinen neuen
La liquidation de Carrefour bat son plein.
Le 15 mai, le grand magasin ouvrira ses
portes à l'enseigne de Coop.CENTRE BOUJEAN
Les derniers jours
Bald wer-
den Konsu- menten im "CentreBoujean»
von Coop-Mitarbei-
tenden be- dient.Les derniers
jours deCarrefour: à
mi-mai, le personnel arborera la tenue de Coop.PHOTO: HANS-UELI AEBI
Biel telefonisch befragt.
Femmes Hommes
ja / oui40 26 66
nein / non81927 kenne ich nicht, kein Kabel-TV / conna"t pas257SONDAGE TÉLÉPHONIQUETELEFONUMFRAGE
ou occasionnellement la tŽlŽvision locale.Schauen Sie TELEBIELINGUE?
Regardez-vous TELEBIELINGUE?
BIELBIENNEa réalisé un sondage
téléphonique auprès de 50Biennoises et de 50 Biennois.
Zwei Drittel der befragten Bielerinnen
und Bieler sehen regelmŠssig oder gelegent- lich TELEBIELINGUE.
PHOTO: BCA
Bei Denise Graf von Am-
nesty International gehen immer wieder Klagen vonAfrikanern ein, die sich in šf-
fentlichen Verkehrsmitteln unkorrekt behandelt fŸhlen.Vier FŠlle sind ihr in den letz-
ten zwei Jahren zu Ohren ge- kommen. ÇDie Dunkelziffer ist bestimmt hšher.Èn *Namen der Redaktion bekannt 3 BIEL BIENNENummer: Seite: Buntfarbe: Farbe:CyanGelbMagentaSchwarz nn AKTUELL / ACTUELBIEL BIENNE 23. / 24. APRIL 2008BIEL BIENNE 23 / 24 AVRIL 2008Maxime Zuber spricht
selbstbewusst über das Er- scheinungsbild seiner Stadt: "Alle Kritiker widersprechen den Experten, die die Attrak- tersucht haben.» In Berichten in der Zeitung HEBDOund im
Magazin B
ILAN"waren wir an
der Spitze des Arc Jurassien», und in der letzten Studie desHIV (Handels- und Industrie-
verein) "figurierten wir in derSpitzengruppe.»
Unkenntnis.Maxime Zu-
kennen Moutier nicht wirk- lich.» Doch das Stadtbild lie- tel Suisse. Ende des 19. Jahr- hunderts gebaut, wurde es re- noviert, genutzt und instand gehalten und - 2001 geschlos- te sein Interesse 2004 an. Es blieb beim leeren Verspre- chen. Erst Ende September des vergangenen Jahres fand sich den Garaus machen will. "Dieses Mal ist es ernst: Der neue Besitzer ist ein Handwer- ker aus Moutier. Die Bauarbei-Wochen beginnen», freut sich
quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32[PDF] BB_29.05 - Biel Bienne
[PDF] BB_33.08 - Biel Bienne
[PDF] BB_43.05 - Biel Bienne
[PDF] BC - Comité du Val de Seine - France
[PDF] BC - France Culture - 27 juin 2012
[PDF] BC 12 Coupe cartes d`affaire
[PDF] BC 1400_00 VS (Konvertiert)-3 - Italie
[PDF] BC 200 S - Conception
[PDF] BC 270 - DS 2700 (27.2 cm3) - BC 300 - DS 3000(30.5 cm3)
[PDF] BC 335-4
[PDF] BC Acoustique EX-332D : amplificateur stéréo
[PDF] BC AER AUTO-CAMION FR-UK - Cartes De Crédit
[PDF] BC AER MOTO-QUAD FR-UK - Cartes De Crédit
[PDF] BC double Les artisans d`art voyagent 1 - Festival