[PDF] LIBRETTO DUSO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE





Previous PDF Next PDF



JRG CleanLine Combi operating and maintenance instructions

Bedienungs- und Wartungsanleitung. Notice d'utilisation et d'entretien. Istruzioni d'uso e manutenzione. Operating and maintenance instructions.



Bedienungs- und Wartungsanleitung Mode demploi et instructions

2004/11. Bedienungs- und Wartungsanleitung. Mode d'emploi et instructions de service. Kolben-Kompressor. Compresseur à piston. PAKO 653/270 



Bedienungs- und Wartungsanleitung Mode demploi et instructions

09/2009. Bedienungs- und Wartungsanleitung. Mode d'emploi et instructions de service. Kolben-Kompressor. Compresseur à piston. TURBOSTAR K 282/40 



VRT 390 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG OPERATING

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MANUEL D'UTILISATION ce mode d'emploi. ... Wartung. Das Heizgerät muß gewartet werden. D Betriebsart „Absenken“.



Bedienungs- und Installationsanleitung Bedienings- en

Instructions d'installation et mode d'emploi. Warmwasserspeicher Inspektion und Wartung . ... tur am Kessel ein (siehe entsprechende Bedienungs-.



JRG Sanipex MT installation tools operating and maintenance

Sanipex. Bedienungs- und Wartungsanleitung. Notice d'utilisation et d'entretien. Istruzioni d'uso e di manutenzione. Operating and maintenance instructions.



VRC 410 BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG

OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS mode d'emploi. ... Wartung. Das Heizgerät muß gewartet werden. C Außentemperatur. D Betriebsart „Absenken“.



LIBRETTO DUSO E MANUTENZIONE USER AND MAINTENANCE

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN ... The following rules and precautions help you to avoid the.



iso20-4 iso45-4

Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung. GB Installation



Rüttelplatte mit Benzinmotor

manual / manuel d'origine. Bedienungs- und Wartungsanleitung Rüttelplatte ... to the instructions. Mode d'emploi et d'entretien pour plaque vibrante.

italiano english deutsch français

LIBRETTO D'USO E MANUTENZIONE

Cucine a legna de Manincor /

Classica - Domino - Eco

USER AND MAINTENANCE HANDBOOK

Wood cookers de Manincor /

Classic - Domino - Eco

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG

Holz-Herde de Manincor / Klassische - Domino - EcoMODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN

Cuisinières à bois de Manincor /

Classica - Domino - Eco

2

INDEX englishINDICE italiano

NORME DI SICUREZZA4

1. IDENTIFICAZIONE DELL'APPARECCHIO4

1.1 TARGA D'IDENTIFICAZIONE4

1.2 TABELLA DATI TECNICI4

1.3 DESCRIZIONE CUCINE SERIE CLASSICHE5

1.4 DESCRIZIONE CUCINE SERIE DOMINO5

1.5 DESCRIZIONE CUCINE SERIE ECO5

1.6 ACCESSORI IN DOTAZIONE5

2. INSTALLAZIONE

6

2.1 MOVIMENTAZIONE E POSIZIONAMENTO6

2.2 DISTANZE DI SICUREZZA6

2.3 VERSIONAMENTO7

SERIE DOMINO: INVERSIONE DELL'USCITA FUMI7

SERIE DOMINO E ECO: REGOLAZIONE DEL

BLOCCAGGIO DELLA PORTA FUOCO7

2.4 L'IMPIANTO FUMARIO7

CARATTERISTICHE DELLA CANNA FUMARIA7

DIMENSIONAMENTO DELLA CANNA FUMARIA8

IL RACCORDO ALLA CANNA FUMARIA8

3. ISTRUZIONI D"USO

9

IL COMBUSTIBILE9

PRIMA ACCENSIONE9

3.1 NORME D'USO DELLA CUCINA A LEGNA9

AVVIAMENTO9

FUNZIONAMENTO DELLA CUCINA A LEGNA9

VELOCITÀ DELLA COMBUSTIONE10

3.2 USO DEL FORNO

10

3.3 CONSIGLI UTILI10

3.4 COSA FARE SE...11

4. MANUTENZIONE

12

4.1 PULIZIA ORDINARIA E CONTROLLI PERIODICI12

4.2 MANUTENZIONE DELLA PIASTRA RADIANTE

12

4.3 PIANO E ALTRE PARTI ESTERNE12

5. GARANZIA13

SAFETY RULES14

1. IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE

14

1.1 IDENTIFICATION PLATE14

1.2 TABLE OF TECHNICAL SPECIFICATIONS14

1.3 DESCRIPTION OF THE CLASSIC COOKER15

1.4 DESCRIPTION OF THE DOMINO COOKER15

1.5 DESCRIPTION OF THE ECO COOKER15

1.6 ACCESSORIES PROVIDED15

2. INSTALLATION

16

2.1 HANDLING AND INSTALLATION16

2.2 SAFETY CLEARANCE16

2.3 DOMINO PRODUCTS17

DOMINO: INVERSION OF THE FLUE GAS OUTLET17

SERIE DOMINO E ECO: ADJUSTING THE FIRE

DOOR LOCK

17

2.4 THE FLUE SYSTEM17

FLUE PIPE CHARACTERISTICS17

FLUE PIPE DIMENSIONS18

CONNECTION TO THE FLUE PIPE18

3. INSTRUCTIONS ON USE

19

FUEL19

INITIAL USE19

3.1 OPERATING THE WOOD-FIRED COOKER19

INITIAL START-UP 19

OPERATING THE WOOD-FIRED COOKER19

COMBUSTION SPEED20

3.2 USING THE OVEN20

3.3 USEFUL NOTES20

3.4 ROUBLESHOOTING21

4. MAINTENANCE

22

4.1 ROUTINE CLEANING AND CHECKS 22

4.2 MAINTENANCE OF THE COOKING PLATE22

4.3 STRUCTURE AND OTHER EXTERNAL PARTS22

5. GUARANTEE

23

INDEX deutsch

NORMES DE SÉCURITÉ34

1. IDENTIFICATION DE L'APPAREIL34

1.1 PLAQUE D"IDENTIFICATION34

1.2 TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES34

1.3 DESCRIPTION DES CUISINIÈRES SÉRIE "CLASSICA»35

1.4 DESCRIPTION DES CUISINIÈRES SÉRIE "DOMINO»35

1.5 DESCRIPTION DES CUISINIÈRES SÉRIE "ECO»35

1.6 ACCESSOIRES FOURNIS EN ÉQUIPEMENT35

2. INSTALLATION

36

2.1 MANUTENTION ET POSITIONNEMENT36

2.2 DISTANCES DE SECURITE 36

2.3 ADAPTATIONS DE LA SERIE DOMINO37

INVERSION DE LA SORTIE DE FUMÉES37

RÉGLAGE DU BLOCAGE DE LA PORTE DU FEU37

2.4 LE CONDUIT DE FUMÉES37

CARACTÉRISTIQUES DU CONDUIT DE FUMÉES37

DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉES38

LE RACCORD AU CONDUIT DE FUMÉES38

3. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

39

LE COMBUSTIBLE39

PREMIER ALLUMAGE39

3.1 NORMES D"UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À BOIS39

MISE EN MARCHE39

FONCTIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE À BOIS39

VITESSE DE LA COMBUSTION40

3.2 UTILISATION DU FOUR

40

3.3 CONSEILS UTILES40

3.4 QUE FAIRE SI..... 41

4. MAINTENANCE

42
4.1 NETTOYAGE GÉNÉRAL ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES42

4.2 MAINTENANCE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE

42

4.3 CHÂSSIS ET AUTRES PARTIES EXTÉRIEURES42

5. GARANTIE

43

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

24

1. KENNZEICHNUNG DES GERÄTS

24

1.1 TYPENSCHILD

24

1.2 TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN

24

1.3 BESCHREIBUNG KLASSISCHE HERDREIHEN

25

1.4 BESCHREIBUNG DOMINO HERDREIHEN

25

1.5 BESCHREIBUNG ECO HERDREIHEN

25

1.6 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

25

2. INSTALLATION

26

2.1 HANDLING UND AUFSTELLUNG26

2.2 SICHERHEITSABSTÄNDE ZU

ENTFLAMMBAREM MATERIAL26

2.3 AUSFÜHRUNG

27

DOMINO: UMKEHRUNG DES RAUCHGAS-AUSLASSES: VON

RECHTSAUSLASS AUF LINKSAUSLASS

27

DOMINO E ECO: REGELUNG DER VERRIEGELUNG DER

KLINKE DER FEUERRAUMTÜR

27

2.4 SCHORNSTEINANLAGE

27

EIGENSCHAFTEN DES SCHORNSTEINS

27

DIMENSIONIERUNG DES SCHORNSTEINS

28

DER ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN

28

3. GEBRAUCHSANWEISUNG

29

DER BRENNSTOFF

29

ERSTMALIGES ANZÜNDEN

29

3.1 GEBRAUCHSREGELN DES HERDES MIT

HOLZFEUERUNG29

INGANGSETZEN

29

FUNKTIONSWEISE DES HOLZGEFEUERTEN HERDES

30

VERBRENNUNGSGESCHWINDIGKEIT

30

3.2 GEBRAUCH DES BACKOFENS

30

3.3 TIPPS

30

3.4 WAS TUN, WENN ...

31

4. WARTUNG

32

4.1 ORDENTLICHE REINIGUNG UND REGELMÄSSIGE

KONTROLLEN

32

4.2 WARTUNG DER STRAHLPLATTE

32

4.3 RAHMEN UND SONSTIGE ÄUSSERE TEILE

32

5. GARANTIE

33

INDEX français

italiano english deutsch français 14

1. IDENTIFICATION OF THE APPLIANCE

1.1 IDENTIFICATION PLATE

There is an identification plate at the back of the appliance that indicates model and serial number.

1.2 TABLE OF TECHNICAL SPECIFICATIONS

CLASSIC

TECHNICAL SPECIFICATIONSumF 450F 6000F 800F 900/A900 External dimensions: LxDxHcm45x60x8660x60x8680x60x8690x60x86/51

Heating plate: LxDcm31x4548x4568x4574x45

Net weight/with packagingkg115/125170/180180/200180/200

Required flue depressionmbar0,120,120,120,12

Nominal thermal outputkw57,51010

Co at 13% O²%0,210,210,210,21

Mean flue gas temperature °C262262303241

Flue gas mass flowg/s1211,811,611,6

Efficiency%7075,57373

ECO

TECHNICAL SPECIFICATIONSumE60E80E90

External dimensions: LxDxHcm60x60x8660x60x8680x60x86

Heating plate: LxDcm48x4568x4574x45

Net weight/with packagingkg130/140165/180175/190

Required flue depressionmbar0,120,120,12

Nominal thermal outputkw6,599

Co at 13% O²%0,150,130,13

Mean flue gas temperature °C263228228

Flue gas mass flowg/s10,913,713,7

Efficiency%717171

FLUE CONNECTION

AboveØ 13 mm

RearØ 14 mm

SideØ 14 mm

DOMINO

TECHNICAL SPECIFICATIONSumD6D6maxiD8D8maxi

External dimensions: LxDxHcm60x60x8660x60x8680x60x8680x60x86

Heating plate: LxDcm45x4845x4866x4866x48

Net weight/with packagingkg180/195180/195195/215195/215

Required flue depressionmbar0,120,120,120,12

Nominal thermal outputkw7,57,51010

Co at 13% O²%0,090,090,120,12

Mean flue gas temperature °C261261293293

Flue gas mass flowg/s10,610,614,914,9

Efficiency%75,575,572,572,5

Internal diameter

of test flue:

D = 150 mm

SAFETY RULES

RULES AND/OR INSTRUCTIONS MARKED WITH THIS

SYMBOL ARE ASSOCIATED WITH SAFETY!

The following rules and precautions help you to avoid the risks associated with use of this appliance:

• the appliance must be installed according to the rules in section 2.2 of this handbook;

• installation must be carried out in conformity with all rules at the workplace, as well as with all domestic and European regulations;

• make sure the flue is suitable before connecting the cooker to it;

• it is strictly forbidden to use chemical products for lighting the cooker - such as alcohol, oil, petrol, etc.;

• do not put in too much fuel as this can produce excessive heat and overheat the appliance, causing potential damage;• the cooking plate can reach high temperatures of up to around 400 °C; be careful therefore and do not touch it

without appropriate protection - the same applies to the other components such as the firebox and oven doors and their respective handles, glass surfaces and the flue pipe; • do not put any plastic bottles or spray cans on top or in the immediate vicinity of the appliance (risk of fire and explosion); • warn children of the risks and keep them away from the stove when it is in operation;

• place sheet metal protection on the floor under the fill opening, especially if the floor is made of lino or wood;

• use only natural fuel such as: wood, blocks of compressed wood and lignite briquettes; • do not burn any plastics, treated wood (e.g. chipboard) or textiles; • clean the flue on a regular basis. 15

1.6 ACCESSORIES PROVIDED

The cooker is delivered with these accessories:

• bar for moving the rings; • baking pan; • oven glove; • grill handle (model F800, F900). fd d a

DOMINO 6

kf g b ihe d cla

F900/F800

e l f g F6000 a b dg ehf c

E90-E80

fa E60

1.4 DESCRIPTION OF THE

DOMINO COOKER

a. Cast iron cooking plate b. Oven with thermometer c. Oven light switch (on MAXI model it is set in the lower right side of the panel below the oven) d. Access for cleaning the flue gas circuit e. Oven valve for discharging humidity f. Lever for primary air adjustment, situated under the door of the combustion chamber g. Wood drawer h. Starter for starting the cooker up from scratch i. Ash drawer

1.3 DESCRIPTION OF THE

CLASSIC COOKER

a. Cast iron cooking plate b. Height-adjustable hearth grille for F800/900/910 and rustic series c. Oven with thermometer d. Oven light switch e. Starter for starting the cooker up from scratch f. Lever for secondary air adjustment, situated under the ash drawer g. Lever for primary air adjustment, situated under the fire drawer h. Access for cleaning the flue gas circuit i. Wood drawer k. Ash drawer l. Removable plinth cover

1.5 DESCRIPTION OF THE ECO COOKER

a. Cast iron cooking plate b. Oven with thermometer c. Oven light switch d. Access for cleaning the flue gas circuit e. Wood drawer f. Lever for primary air adjustment g. Starter for starting the cooker up from scratch h. Ash drawer da i b equotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] Bedienungsanl. / Mode d`emploi / Manuale (PDF - Migros

[PDF] bedienungsanleitung

[PDF] Bedienungsanleitung (DE)

[PDF] Bedienungsanleitung (DE, EN)

[PDF] Bedienungsanleitung (S. 2)

[PDF] Bedienungsanleitung - aeschimann elektro ag

[PDF] Bedienungsanleitung - Entsafter und Saftpressen, Testsieger und - Italie

[PDF] Bedienungsanleitung - F 800 S - F800

[PDF] Bedienungsanleitung - MGA

[PDF] Bedienungsanleitung - MHD

[PDF] Bedienungsanleitung - Praxis

[PDF] Bedienungsanleitung - Pro-Ject

[PDF] Bedienungsanleitung - SI-Zweirad-Service

[PDF] bedienungsanleitung - sievert pro 95 titanium / sievert pro 95

[PDF] Bedienungsanleitung - Sport-Tec - Mexique Et Amérique Centrale