[PDF] LA FRANCOPHONIE ETLA FRANCOPHILIE MOTEURS DE





Previous PDF Next PDF



Méthode dapprentissage des caractères chinois

Comme pour les lettres de l'alphabet apprises à l'école primaire la mémorisation d'un ca- ractère chinois se fait par la répétition de son écriture et non par 





Manuel dinitiation au Chinois

Le Chinois n'a pas d'alphabet proprement dit. La constitution des mots s µ Ñ? t¯a shì fˇa guó rén ma ? Est-il un homme français ? Manuel d'initiation au ...



Extraits des actes du séminaire national - Enseigner le chinois 2004

12 juil. 2005 phonetic alphabet) : 䖭ᰃҔМᣐ䷇˛↨ᣐ䷇䖬㽕䲒ʽԴӮ䇈Ϟ⍋䆱. ৫˛Ϟ⍋䆱਀ᕫ ... Essayer de traduire un bref article du chinois en français. Traduire ...



Cours graduel et complet de chinois parlé et écrit

que pour bien traduire une phrase française en chinois



Le chinois dans lenseignement français la construction dune

7 oct. 2016 Ainsi le chinois langue vivante étrangère (LVE) défini comme discipline scolaire se distingue fondamentalement d'une formation universitaire par ...



Écouter parler - Chine

https://extranet.editis.com/it-yonixweb/images/322/art/doc/e/e1dd5c8876433835313536323239333837373738.pdf



Dictionnaire na (mosuo)-chinois-français

11 avr. 2018 ... pdf. Lidz Liberty. 2011. Agentive marking in Yongning Na (Mosuo) ... traduit par le fait qu'on n'est pas tenté de faire l'effort de l'aider ...



Phonologie du CHINOIS (MANDARIN) 1. Consonnes

➢ Comment lire l'Alphabet Phonétique International (API) ? 1. Consonnes. 2 Contrairement au français le chinois ne fait pas de différence entre [t] et ...



Parler Chinois Avec 500 Caractères 中法文版本

Jusqu'alors cinq versions bilingues - chinois-anglais



Manuel dinitiation au Chinois

Le Chinois n'a pas d'alphabet proprement dit Il existe une transcription alphabétique du Chinois : le pinyin ... Je suis un homme français.



Méthode dapprentissage des caractères chinois

cices pour apprendre à lire écrire et traduire les caractères. lettres de l'alphabet apprises à l'école primaire



Cours graduel et complet de chinois parlé et écrit

traduire non du chinois en français



Phonologie du CHINOIS (MANDARIN) 1. Consonnes

Comment lire l'Alphabet Phonétique International (API) ? La phonologie du chinois est très différente de celle du français et passer de l'une à l'autre ...



Liste de 100 sinogrammes MOOC chinois Numéro Sinogramme

MOOC chinois. Liste de 100 sinogrammes. MOOC chinois. Numéro. Sinogramme. Pinyin. Présentation : manière de sino-français franco-chinois.



Logique combinatoire et caractères chinois

traits des caractères chinois touchant ainsi aux structures et fonctions des anglais



Les stratégies denseignement pour lalphabétisation en français

crucial de même que de traduire en français une phrase qu'un élève a dite analphabètes dans leur langue



LA FRANCOPHONIE ETLA FRANCOPHILIE MOTEURS DE

25 août 2014 Une perte des accès aux marchés étrangers pourrait se traduire par la ... En 2012 la France faisait quasiment jeu égal avec la Chine dans ...



Analyse phraséoculturelle contrastive : représentation et motivation

À l'instar de nombreuses langues le français et le chinois sont fois dans le Sutra des Trois Mille Prestiges du Grand Bhikkhu



Construction dun corpus multilingue annoté en relations de

les annotons dans un corpus parallèle multilingue (anglais français

JACQUES ATTALI

RAPPORTEURS

Adrienne Brotons, inspectrice des finances

Angélique Delorme, auditrice au Conseil d"État

Avec la participation de Claudia Vlagea

RAPPORT À FRANÇOIS HOLLANDE,

PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

AOÛT 2014

Direction de l'information légale et administrative, Paris, 2014 ISBN : 978-2-11-009886-3

JACQUES ATTALI

RAPPORTEURS

Adrienne Brotons, inspectrice des finances

Angélique Delorme, auditrice au Conseil d"État

Avec la participation de Claudia Vlagea

RAPPORT À FRANÇOIS HOLLANDE,

PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

AOÛT 2014

SYNTHÈSE

Le potentiel économique de la francophonie est énorme et insuffisamment exploité par la France. institutionnelles de la francophonie et recouvre les cinq continents. Il inclut les pays

parle le français (Israël) ; les pays dits ici " francophiles » qui ont un intérêt économique à

comme langue étrangère à travers le monde, ainsi “—ǯune élite de plusieurs milliers

†ǯ" influenceurs francophilophones » (cf. annexe 3) qui occupent des postes économiques,

culturels et politiques stratégiques dans des pays non francophones. La francophilophonie regroupe donc les pays francophones, les pays francophiles et les francophones et francophiles du reste du monde. La francophonie est le 6 ème espace géopolitique par sa population et peut devenir le 4ème à mondial, avec un taux de croissance moyen de 7 %, et près de 14 % des réserves mondiales de ressources minières et énergétiques, alors que les francophones ne

représentent encore que 4 % de la population mondiale. Deux pays partageant des liens linguistiques tendent à échanger environ 65 % plus

“—‡ •ǯ‹Ž• ǯ‡ ƒ˜ƒ‹‡- "ƒ•. Les échanges commerciaux induits par le partage du français

besoin en infrastructures pourrait porter la croissance des pays francophilophones ; le développement des nouvelles technologies pourrait accélérer leur développement (paiement mobile, e-santé, big data, etc.). francophilophone : le nombre de francophones pourrait décroître, sous la pression de la concurrence des autres grandes langues internationales, des langues locales, et face aux

pourrait alors être inférieur à ...‡Ž—‹ †ǯƒ—Œ‘—"†ǯŠ—‹, au lieu de croî-"‡ Œ—•“—ǯ ͹͹-

millions. 1

région majoritairement francophone. 2  "ƒ...‡ǡ Žǯƒ""ƒ"-‡ƒ...‡  ...‡- ‡•"ƒ...‡ ˆ"ƒ...‘"Š‘‡ ƒ ‡‰‡†"± un gain de 710 euros par habitant en

2006 et une réduction de 28 600 du nombre de chômeurs.

Ce déclin de la francophilophonie entraînerait une perte de parts de marché pour les entreprises françaises, un effondrement du droit continental au profit du droit anglo-

saxon des affaires, ƒ‹•‹ “—ǯ—‡ "‡"-‡ †ǯƒ--"ƒ...-‹˜‹-± pour les universités, la culture et

les produits français et en français . Cela entraînerait la destruction de 120 000 emplois en France dès 2020, soit 0,5 points de chômage en plus, et un demi-million en 2050, soit 1,5

partout dans le monde ǣ "‡ˆ‘"...‡" Ž‡• "‘Ž‹-‹“—‡• †ǯ‹-±‰"ƒ-‹‘ "ƒ"

(cf. proposition n° 3), attirer les populations non francophones vers de la musique et du cinéma français (proposition n°11), structurer une offre de FLOTs4 francophones interactifs et diplômants (proposition n°6), aider accès à la scolarisation en français (proposition n°8) : des manuels scolaires

génériques pourraient être distribués (proposition n°10). 2) 2‡ˆ‘"...‡" ‡- ±-‡†"‡ Žǯƒ‹"‡ ...—Ž-—"‡ŽŽ‡ ˆ"ƒ...‘"Š‘ne, grâce notamment à la

construction par des entreprises françaises de salles de cinéma en Afrique francophone et la programmation †ǯ— quota de films francophones (proposition n°17).

3) Cibler 7 secteurs clés liés à la francophonie, pour maximiser la

croissance de la France et des autres pays francophones : le tourisme, les technologies numériques, la santé, la recherche et développement, le secteur financier, les infrastructures et le secteur minier (propositions n° 22 à 35). Confier notamment aux alliances françaises et aux instituts français à travers produits français (proposition n°22).

3 Ces estimations sont réalisées à taux de chômage constant, et avec une projection de population

active à 32 millions en 2050. 4 Formations en ligne ouvertes à tous (FLOTs en français, MOOCs en anglais).

4) exporter les produits français et conquérir de nouveaux francophiles (proposition n° 36).

5) Favoriser la mobilité et structurer les réseaux des influenceurs

francophones et francophiles (propositions n°37 à 46).

6) Créer une union juridique et normative francophone : un guichet

douanier pour les francophones dans les aéroports des pays francophones volontaires pourrait être créé, afin de rendre tangible un sentiment 51).

7) Se donner comme projet de créer à terme une Union économique ˆ"ƒ...‘"Š‘‡ ƒ—••‹ ‹-±‰"±‡ “—‡ ŽǯD‹‘ ‡—"‘"±‡‡ ȋ""‘"‘•‹-‹‘ ι53).

SOMMAIRE

INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1

1. Théorie économique des langues ............................................................................................................ 2

2. Francophonie, francophilie, " francophilophonie » ......................................................................... 3

2.1. La francophonie ................................................................................................................................. 3

2.2. La francophilie .................................................................................................................................... 4

2.3. Les influenceurs francophiles et francophones .................................................................... 7

3. La francophilophonie économique .................................................................................................... 9

1. LA FRANCOPHONIE AB3 ǯ2CBC : UN MOTEUR NÉGLIGÉ DE CROISSANCE

ET DE DÉVELOPPEMENT ................................................................................................................. 9

1.1. Les pays francophones et francophiles produisent auj‘—"†ǯŠ—‹ ͳ͸ % du PIB

mondial et possèdent 14 % des réserves mondiales de ressources naturelles .............. 9

1.1.1. Les 37 pays considérés comme francophones représentent 8,5 % du PIB

mondial, 11 % des importations de biens et services et 5,4 % des réserves

de ressources naturelles ................................................................................................................. 9

1.1.2. Les 40 pays francophiles représentent 6,3 % du PIB mondial, et leur rythme de croissance est supérieur à celui des pays francophones ........................ 13

1

.2.1. Au niveau microéconomique ..................................................................................................... 18

1.2.2. Au niveau macroéconomique .................................................................................................... 22

1.3. Le français et la francophonie ne sont pas assez valorisés comme moteur de la croissance .................................................................................................................................................. 32

1

francophilophones .......................................................................................................................... 32

forment peu ....................................................................................................................................... 40

2. 3 231D3 ǯDB ONDREMENT DE LA FRANCOPHONIE ET DE LA

FRANCOPHILIE ÉCONOMI1D ǯ --ͷ- .......................................................................... 44

sans elle ...................................................................................................................................................... 44

2 .1.1. Des entreprises du Canada, de Belgique et du Maroc seront de plus en plus

actives dans les autres pays francophones ......................................................................... 44

2.2. Le nombre de francophones pourrait se réduire à moins de 200 millions en 2050 ............................................................................................................................................................. 45

2

communautés en France ............................................................................................................. 46

et la scolarisation en français de populations en forte croissance .......................... 47

certains pays ..................................................................................................................................... 49

2.2.4. ƒ ""‘"‘"-‹‘ †ǯ±Ž°˜es scolarisés dans le réseau éducatif français se

réduirait .............................................................................................................................................. 49

2 anglo-saxon pourrait être un handicap pour le développement des pays

francophones .................................................................................................................................... 49

2.3.2. Une implantation serait rendue plus difficile pour les PME françaises dans les pays émergents ......................................................................................................................... 50

2.3.3. Une perte des accès aux marchés étrangers pourrait se traduire par la destruction de 120 000 emplois en France dès 2020, et un demi-million en

2050 ...................................................................................................................................................... 50

2.3.4. Une fuite croissante des étudiants les plus formés et une perte de capital

humain empêcheraient le rattrapage économique des pays francophones

du sud et condamneraient la France à une croissance faible .................................... 51

2.3.5. Une moindre croissance du tourisme vers la France pourrait se produire ......... 52

•ǯ‡•—‹˜"ƒ‹- ......................................................................................................................................... 52

3. A ǯB623ǡ 42C3 2VOLUTIONS VOLONTARISTES POURRAIENT PORTER LA

CROISSANCE ÉCONOMIQUE DE LA FRANCOPHONIE ǯ --ͷ- ................................. 53

en 2060 ....................................................................................................................................................... 53

3.2. 2ème ÉV

OLUTION : le besoin en infrastructures pourrait porter la croissance des

pays francophilophones ...................................................................................................................... 54

3.3. 3ème

ÉVOLUTION : le développement des nouvelles technologies pourrait accélérer le développement des entreprises et des pays francophones et francophiles ............. 55 4. P

ROPOSITIONS ................................................................................................................................. 58

4

étrangers en France ...................................................................................................................... 58

4.2. 2‡ˆ‘"...‡" ‡- ±-‡†"‡ Žǯƒ‹"‡ ...—Ž-—"‡ŽŽ‡ ˆ"ƒ...‘"Š‹Ž‘"Š‘‡ ....................................................... 65

4.3. Ci

bler sept secteurs clés liés à la francophonie ......................................................................... 67

4

.3.1. Le tourisme ........................................................................................................................................ 67

4.3.2. Les entreprises de NTIC ............................................................................................................... 68

4.3.3. La santé ............................................................................................................................................... 69

4.3.4. La R&D ................................................................................................................................................. 70

4.3.5. Le secteur financier ....................................................................................................................... 71

4.3.6. Le secteur des infrastructures .................................................................................................. 72

4.3.7. Le secteur minier ............................................................................................................................ 73

4.5. F

avoriser la mobilité et structurer les réseaux .......................................................................... 74

4

nationales ........................................................................................................................................... 75

4.5.4. Attirer les talents économiques étrangers vers la francophonie .............................. 75

4.5.5. Structurer et animer les réseaux de francophilophones .............................................. 76

4.6. Créer une Union juridique francophone ....................................................................................... 77

4

.6.1. Promouvoir le droit continental .............................................................................................. 77

4.6.2. Diffuser les normes françaises dans les secteurs clés ..................................................... 78

4.7. 6‡"• —‡ D‹‘ ˆ"ƒ...‘"Š‘‡ ƒ—••‹ ‹-±‰"±‡ “—‡ ŽǯD‹‘ ‡—"‘"±‡‡ ............................. 78

4 .7.1. Renforcer la coopération politique entre pays francophones, pour créer un

environnement politique favorable aux affaires .............................................................. 78

internationale de la Francophonie par une Union économique CONCLUSION : VERS UNE CROISSANCE FRANCOPHILOPHONE DURABLE ........................... 80

SYNTHÈSE DES PROPOSITIONS .......................................................................................................... 81

ANNEXE I : LETTRE DE MISSION

ANNEXE II : LA GÉOGRAPHIE DE LA FRANCOPHILOPHONIE - SYNTHÈSE DES

RÉPONSES DU RÉSEAU DIPLOMATIQUE

ANNEXE III : PORTRAITS DE PERSONNALITÉS FRANCOPHILOPHCB3 ǯBDB

ANNEXE IV : LISTE DES PERSONNES RENCONTRÉES

ANNEXE V : BIBLIOGRAPHIE

La francophonie et la francophilie, moteurs de croissance durable - 1 -

INTRODUCTION

Le français est un formidable atout pour la France, trop souvent politiquement, culturellement, économiquement négligé.

générations suivantes. Cette myopie généralisée explique largement la crise économique

générations suivantes. Les langues en sont une dimension essentielle. Elles deviennent

accélère la perte de sens du monde par effondrement de sa diversité.

identitaire : la langue est la nouvelle géographie. Défendre le patrimoine linguistique et

La francophonie peut être le porte-voix de la diversité du monde. Elle repose sur un

sentiment identitaire puissant . Elle constitue une aire linguistique suffisamment diverse pour éviter la sclérose, et suffisamment cohérente pour prévenir la dispersion. n

profitera aussi aux †ǯautres cultures, tout en affirmant sans complexes ce que la France

apporte dans ce dialogue.

5 10 décembre 1957, conférence de presse à la suite de la remise du prix Nobel de littérature.

générale à la langue française et aux langues de France. 7 Source : Délégation générale à la langue française et aux langues de France

La francophonie et la francophilie, moteurs de croissance durable - 2 -

1. Théorie économique des langues

communication et la confiance mutuelle qui, combinées, favorisent le commerce. Deux pays

partageant des liens linguistiques tendent à échanger environ 65 % de plus “—‡ •ǯ‹Ž•

ǯ‡ ƒ˜ƒ‹‡- "ƒ•9.

diminution de 10 % des caractéristiques linguistiques communes) réduit les échanges

% à 9,8 %10. La barrière de la langue est évidemment beaucoup plus élevée dans le commerce des services que dans celui des biens commerce de biens complexes de haute valeur ajoutée nécessitant une communication

(le Brésil se sert notamment de la Communauté des pays de langue portugaise Ȃ CPLP Ȃ pour

que sa pénétration de ces marchés). Le monde hispanophone et le monde arabophone en Dans un monde post-global, où les produits semblent uniformisés, la demande des consommateurs va désormais vers des produits différenciants, correspondant non pas mouvement de multi-appartenance identitaire. retrouver un chemin de croissance durable.

8Jacques Melitz, Farid Toubal, Native language, spoken language, translation and trade, Journal of

International Economics, janvier 2013. 9 Jeffrey Frankel, Ernesto Stein et Shang-jin Wei, " Trading Blocs and the Americas », Journal of

Development Economics, vol. 47, 1995. 10Johannes Lohman, Do language barriers affect trade ? , Economics Letters, vol. 110, février 2011. 11 Nicolas Sauter, Talking Trade: language barriers in intra-Canadian commerce, Empirical Economics,

vol. 42, février 2012. La francophonie et la francophilie, moteurs de croissance durable - 3 -

2. Francophonie, francophilie, " francophilophonie »

2 .1. La francophoniequotesdbs_dbs48.pdfusesText_48
[PDF] alphabet coranique pdf.

[PDF] alphabet langue des signes française pdf

[PDF] alphabet minuscule attaché

[PDF] alphabet persan prononciation

[PDF] alphabétisation adultes exercices gratuits

[PDF] alphabétisation adultes immigrés

[PDF] alphabétisation adultes migrants

[PDF] alphabétisation algérie avant colonisation

[PDF] alsa bus marrakech lignes

[PDF] alsa city marrakech carte

[PDF] alsa marrakech ligne 12

[PDF] alsa marrakech ligne 13

[PDF] alsa marrakech ligne 3

[PDF] alter paces

[PDF] alternance codique code switching