[PDF] lingala Ce manuel ne prétend





Previous PDF Next PDF



Lingala. Livre du Formateur (Lingala. Teachers Manual) Lingala. Livre du Formateur (Lingala. Teachers Manual)

(Lingala. Teacher's Manual). Hosted for free on livelingua.com. Page 2. PREFACE. Moe Inca 111/10 1111101 pondantes a la semaine en cours et dit OOOOOOOOOOOO ...



Le lingála dans lenseignement des sciences dans les écoles de

cours dans cinq écoles. Étant donné que la plupart des écoles interdisent l'usage du lingála dans l'enceinte de l'école les enseignants par- laient souvent ...



Kotanga mpe kokoma

apprendre. III PRESENTATION DU MANUEL. Le manuel est conçu selon l'approche par Mokanda mwa molakisi Kelasi ya ibale



COURS 1 Légende : Bomboma (B) ; Français (F) ; Lingala (L

COURS 1. Légende : Bomboma (B) ; Français (F) ; Lingala (L) ; Singulier (S) ; Pluriel (P). L. B. F. Ngai. Nga. Moi. Yo. We. Toi. Ye. Ye. Lui/Elle. Biso. Bio.



La littérature congolaise écrite en lingála

Logiquement les auteurs s'adressent d'abord aux gens qui parlent lingála. Stéphanie. Boale nous a dit au cours d'un entretien à ce sujet que ses écrits sont 



Lingala (langue)

Lingala. (1951). Buta : Procure des Frères. Maristes



[PDF] Grammaire-et-vocabulaire-du-lingala-ou-langue-du-haut-congo

·. ". Évidemment il coûtera toujours moins de peine au blanc d'apprendre deux à trois cents mots et de les juxtaposer 



Nous apprenons le lingala. Premier livre Tokoyekola lingala. Buku

7.3 Link to PDF. 7.4 Références: 7.5 Études: Extraits en traduction française Un petit cours d'eau sort de la source se dirige ainsi vers la rivière ...



Gbammaibe Et Vocabulaibe Lingala

cours. l' enseignement de la langue en usage sur le Haut—Fleuve. Je me ... Lingala. E n effet



Bi-grammaire lingala-français_ Chapitre 1 - Lalphabet et les

Pour apprendre aux élèves la bonne prononciation de la voyelle u en français le maître procédera à des exercices d'intégra-tion phonétique par la méthode verbo 



lingala

LINGALA. : de poche lingala. Guide de conversation. — Mbote ! Ce manuel ne prétend pas remplacer un cours de ... Le lingala une langue bantoue .



Lingala. Livre du Formateur (Lingala. Teachers Manual)

Mwantuali Epoka et Tamaru Surandi (Lingala) Tembue Zembele et Tshiteya se traduit en lingala par "ya nga" et ... la semaine en cours et invite les.



Gbammaibe Et Vocabulaibe Lingala

gramme des cours. l' enseignement de la langue en usage sur le Haut—Fleuve. Je me demandai alors quelle était cette langue.



Le lingála dans lenseignement des sciences dans les écoles de

7 avr. 2013 au lingála pour réexpliquer les cours de chimie à leurs élèves. ... aussi bien sous forme de livre ou d'article en format pdf que.



Grammaire et vocabulaire du lingala » – PDF

Pour apprendre une langue plutôt qu'un langage corrompu le blanc devra employer plus d'efforts. Au point de vue du noir cependant



Data - Lingala (langue)

Cours théorique et pratique de lingala. (1927). Egide De Boeck. (1875-1944)



Nous apprenons le lingala. Premier livre Tokoyekola lingala. Buku

7.3 Link to PDF. 7.4 Références: 7.5 Études: Extraits en traduction française publiés dans Annales Aequatoria 19(1998)4-166. Abréviations: Arch. Aeq.



Buku na kuyekola botangi na lokoma o lingala Livre pour apprendre

Livre pour apprendre à lire et à écrire en lingala. 0 Reference 7.3 Link to PDF ... En cours de route Bonaventure rencontre un enfant qui pleure.



COURS 1 Légende : Bomboma (B) ; Français (F) ; Lingala (L

COURS 1. Légende : Bomboma (B) ; Français (F) ; Lingala (L) ; Singulier (S) ; Pluriel (P) Lingala - Bomboma. S. P. Mo - Ba. Mo - Mi. E - Bi. Li - Ma.



[PDF] Gbammaibe Et Vocabulaibe Lingala - Forgotten Books

en 190 1 je fus appelé àla Colonie scolaire de l'E tat à N ouvelle—A nvers je trouvai porté au pro gramme des cours l' enseignement de la langue en



[PDF] Lingala Livre du Formateur - Live Lingua

1) Mettez systematiquement des tons sur lee mots que vous ecrivez au tableau Vous utiliserez surtout deux tons : le ton haut Ge) et le ton bas (\) Ex !lido = 



lingala Cours pdf

The Lingala Basic Course is one of a series prepared by the Foreign Service In- stitute in its Special African Languages Program coordinated by Earl W



Archives des cours lingala pdf

Étiquette : cours lingala pdf · Cours de lingala #1 – Les pronoms personnels sujets · Formation J'APPRENDS LE LINGALA – Niveau 1 · OUVERTURE DE LA BOUTIQUE 





[PDF] Grammaire-et-vocabulaire-du-lingala-ou-langue-du-haut-congo

gramme des cours l'enseignement de la langue en comme disent les noirs le * Lingala (1) Il convient de faire remarquer à ce propos qu'avant



[PDF] Lingala (L) ; Singulier (S) ; Pluriel (P) L B F Ngai Nga Moi Yo

COURS 1 Légende : Bomboma (B) ; Français (F) ; Lingala (L) ; Singulier (S) ; Pluriel 1 Ngai oyo Nga tobo Me voici Tinda ngai Toma nga Envoie-moi



[PDF] FSI - Lingala Basic Course - Student Text

The Lingala Basic Course is one of a series prepared by the Foreign Service In- stitute in its Special African Languages Program coordinated by Earl W Stevick 



Bi Grammaire Lingala Francais Chapitre 1 PDF - Scribd

1 Texte : Présentation des alphabets lingala et français Cours de Langue Et de Civilisation Françaises II by Gaston Mauger (Z-lib org)



[PDF] Nous apprenons le lingala Premier livre Tokoyekola lingala Buku

2 2 Traduction du titre: Nous apprenons le lingala 7 3 Link to PDF Le morceau de diction ou le chant sera enseigné au cours de la quinzaine 

  • Comment apprendre le lingala ?

    Bonjour / BonsoirMboteComment allez-vous ?Boni ?Très bien, merci, et vous ?Ngai malamu, bongo yo ?Parlez-vous fran?is/anglais ?Est ce que oyebi koloba fran?is ?
  • Comment dire je t'aime en lingala ?

    Pour dire « je t'aime » en lingala on dit « na lingi yo » et pour répondre « moi aussi je t'aime » on dit « nga pe na lingi yo ».
  • Comment on dit en lingala bonne nuit ?

    ? Bonne nuit : Butu elamu. / Pongi elamu (littéralement « dors bien »)
www.assimil.com

Un visa pour l'évasion

design : www.avisdepassage.net illustrations : G. Decaux BLa Bla BLA bla bla Bla BLa Bla BLA blabla Bla BLa Bla BLA bla bla Bla BLa Bla BLA blabla Bla

Prix : 9,00 €

192
pages

ISBN : 978-2-7005-0514-6

LINGALA

- Bonjour ... à gauche BLa Bla BLA blabla Bla

Je cherche ...

LES INDISPENSABLES

oui iyo / ee i-yo / èè non te tè

Bonjour ! / Bonsoir

Mbote ! mbòtè

Au revoir ! Tikala malamu ! / tikala malamou /

(par celui qui s'en va)

Botikala malamu ! botikala malamou

Au revoir ! Kende malamu ! / kèndè malamou / (par celui qui reste)

Bokende malamu ! bokèndè malamou

Merci ! Melesi ! mèlèssi

De rien ! Likambo te ! lika-mbo tè

Excusez-moi ! Limbisa nga ! li-mbissa nga

homme mobali mobali femme mwasi moissi noir/e (pers.) moto moindo/ moto mo-i-ndo/ moto mwindu moto mou-i-ndou blanc/blanche (pers.) mondele mo-ndèlè

J'ai... Nazalina... nazalina

Je suis...

Nazali...

nazali

Je cherche...

Nazali koluka... nazali kolouka

J'ai besoin de...

Nazalina m'posa nazalina

m possa ya... ya

Je veux aussi...

Nalingi lisusu... nali-ngui

lissoussou

Donne-moi... Pesa ngai... péssa nga-i

Il manque... ... ezali kozanga. ézali koza-nga

Quel est ton nom

? (N)kombo na yo (n)ko-mbo na yo nani ? nani

Mon nom est...

(N)kombo na nga... (n)ko-mbo na nga

Comment ça va

Ozali malamu ? ozali malamou

Je vais bien.

Nazali malamu. nazali malamou

Quoi de neuf

? Sango nini ? sango nini

Tout va bien.

Sango te. sango tè

Qui est-ce ? Nani wana ? nani oi-na

... ne fonctionne pas. ... ezali kosala te. ézali kossala tè

Un guide de conversation

original et facile contenant : une partie grammaire pour vous initier aux structures de la langue et vous apprendre

à construire vos propres phrases

une partie conversation pour communiquer facilement grâce aux mots clés et phrases types réparties dans

52 rubriques thématiques

contenant le vocabulaire essentiel de la langue, complétée d'un lexique de plus de 2 000 mots la prononciation de tous les mots et phrases en lingalade pochelingala

Guide de conversation

- Mbote ... na loboko ya mwasi BLa Bla BLA bla bla Bla

Nazali koluka ...

LES NOMBRES

1 moko 12 zomi na mibale 2 mibale

13 zomi na misato

3 misato

14 zomi na minei etc.

4 minei

20 ntuku mibale

5 mitano

30 ntuku misato

6 motoba

40 ntuku minei

7 sambo

50 ntuku mitano

8 mwambe

100 nkama moko / nkama

9 libwa

200 nkama mibale

10 zomi 300 nkama misato

11 zomi na moko 400 nkama minei etc.

POUR S'ORIENTER DANS L'ESPACE

awa / kuna a-oi / kouna ici / là na loboko ya mobali na lobòkò ya mobali à droite na loboko ya mwasi na lobòkò ya moissi à gauche na kati-kati na kati-kati au centre libanda li ba-nda dehors sima / liboso sima / libosso derrière / devant na nzela ya na nzéla ya en direction de mosika mossika loin (m)pembeni ya (m)pè-mbèni ya près de kobaluka te kobalouka tè tout droit

Lakisa ngai... Mema ngai. Yaka na nga.

la kissa nga-i mèma nga-i yaka na nga

Indique-moi... Conduis-moi. Viens avec moi.

Illustrations de J.-L. Goussé

B.P. 25

94431 Chennevières sur Marne cedex

FRANCE

Le Lingala

de poche

Rogério Goma Mpasi

adaptation française de José Nzolani

Le don des langues

VICe manuel ne prétend pas remplacer un cours de langue, mais si vous investissez un peu de temps dans sa lecture et apprenez quelques phrases, vous pourrez très vite communiquer. Tout sera alors différent, vous vivrez une expérience nouvelle.

Un conseil :

ne cherchez pas la perfection ! Vos interlocuteurs vous pardonneront volontiers les petites fautes que vous pourriez commettre au début. Le plus important, c'est d'abandonner vos complexes et d'oser parler.

AVANT-PROPOS

Le Lingala de poche, mode d'emploi .................2 Transcription phonétique et traduction mot à mot ........3 Abréviations utilisées dans ce guide ...................4 Le lingala, une langue bantoue ......................4 Les influences latines ..............................6 Les influences anglo-saxonnes .......................7 Prononciation et transcription phonétique .............8 Les tons ........................................9 Les voyelles ....................................11 Les consonnes ..................................12 Les semi-voyelles ................................13 Les doubles consonnes ...........................13 Préfixe - radical - suffixe .........................15

Les noms .....................................16

Le genre et l'article ...............................16 Le singulier et le pluriel ...........................17 Les démonstratifs ...............................19 Les adjectifs ...................................19

La comparaison ................................21

Le superlatif ....................................21 Le comparatif ...................................22 Les couleurs ...................................23 Les pronoms personnels ..........................24 Les adjectifs possessifs ...........................28 Les verbes et la conjugaison .......................29 L'infinitif .......................................29 La conjugaison ..................................29 Être et avoir ....................................30

Les temps .....................................31

La forme exprimant une action d'une manière générale. . . 31

La forme exprimant l'habitude

......................33 La forme progressive .............................34 L'impératif .....................................36 Les verbes irréguliers .............................36 Devoir, vouloir et pouvoir ........................36 Les conjonctions ...............................38 Les prépositions ................................39 La phrase négative ..............................40 Les questions et les réponses ......................41 Les questions fermées ............................41 Les questions ouvertes ............................42 Réponses affirmatives .............................45 Autour des nombres .............................45 Les nombres cardinaux ...........................45 Les nombres ordinaux ............................48 Petit guide de savoir-vivre ........................49 S'adresser aux gens ..............................50 Saluer et prendre congé ..........................51 Prendre des nouvelles ...........................53

Se présenter

...................................57 Les prénoms ....................................59 La famille .....................................60 Les professions ................................64 Demander et remercier ..........................65

S'excuser .....................................66

Approuver ou refuser ............................67 Exprimer ses sentiments ..........................68 La météo .....................................70 Autour du temps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Les mois et les saisons ............................73 Les jours de la semaine ...........................74 La journée .....................................75 L'heure ........................................76 Sur les routes ..................................78 S'orienter ......................................78 En ville ........................................80 En bus et en taxi ................................81 En train ........................................83 En voiture ......................................85 En bateau ......................................88 En avion .......................................90 À la campagne .................................91 Les cultures ....................................94 Les animaux domestiques .........................96 En safari ......................................97 L'hébergement .................................99 Boire et manger ...............................102 Condiments, épices et cuisson .....................104 Viandes et volailles .............................105 Poissons ......................................106 Fruits et légumes ...............................106 Boissons ......................................107 Au restaurant .................................107

Au bar ......................................110

Les bars dancings ................................112

L'amour .....................................116

Être invité

....................................121 En cas de deuil ................................125 Faire des achats ...............................127 La banque et l'argent ...........................131

La poste .....................................133

Téléphoner ...................................134 Internet ......................................136

La police ....................................137

Prendre des photos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Le corps et l'hygiène ...........................140 Être malade ..................................142 Les toilettes ..................................145 Quelques proverbes en lingala ....................146 Bibliographie .................................148 Lingala - français ..............................153 Français - lingala ..............................167 15

GRAMMAIRE

PRÉFIXE - RADICAL - SUFFIXE

E n lingala, comme dans la plupart des langues, on peut obtenir de nouveaux mots en ajoutant des préfixes et des suffixes au radical d'un mot.

Prenons l'exemple du nom mosala

travail. À partir du radical -sal-, on forme les mots suivants :

Préfixe - Radical - Suffixe

mo - sal - a = mosala travail mi - sal - a = misala travaux ko - sal - a = kosala travailler mo - sal - i = mosali travailleur ba - sal - i = basali travailleurs Voici d'autres exemples avec le préfixe ko- (marque de l'infinitif) : - Préfixe + radical + suffixe -ama (passif : subir une action) ko-sal-ama = kosalama na maboko, être fait à la main - Préfixe + radical + suffixe -isa (factitif : faire faire une action) ko-sal-isa = kosalisa ndako, faire construire une maison - Préfixe + radical + suffixe -ela (applicatif : faire pour, en faveur de qqn) ko-sal-ela = kosalela Nzambe, travailler pour Dieu zomi na mitano 16

LES NOMS

Le genre et l'article

En lingala, il n'y a ni article ni genre grammatical. Mwana moina par exemple peut signifier : enfant, l'enfant, un enfant. Les noms n'ont pas de genre masculin ou féminin, comme en français.

Nakozwa masuwa.

nakozoi ma ssou -oi je-prendrai bateau

Je prendrai le/un bateau.

Nakomela mai.

nakoméla mai

Je vais boire de l'eau.

Azalina mwasi na bana motoba.

aza li na moisi na bana motoba il-a femme et enfants six

Il a une femme et six enfants.

On peut utiliser le numéral moko

mòkò un, une après le nom (après un nom au pluriel, avec le sens de quelques, certains) :

Nakutanaki na mwasi moko / mwana mobali moko.

na koutanaki na moissi mòkò / moi-na mobali mòkò j'ai-rencontré avec femme une / enfant homme un

J'ai rencontré une femme / un garçon.

Bakotikela nga mikanda moko.

bako ti kéla nga mika-nda mòkò ils-laisseront moi lettres des

On va déposer quelques lettres pour moi.

zomi na motoba 49

CONVERSATION

PETIT GUIDE DE SAVOIR-VIVRE

L a notion du temps n'est pas la même qu'en Occident. Comme on se déplace beaucoup à pied et que les trans- ports publics ne sont ni réguliers ni ponctuels, les retards sont parfaitement admis. Ceux qui se déplacent en voiture ne sont pas non plus épargnés car l'état des routes oblige les autom o- bilistes à faire parfois de longs détours. Les gens sont expansifs, parlent fort et appuient leurs paroles de gestes. Certains vont jusqu'à toucher de temps en temps leurs interlocuteurs. La plupart des Congolais sont des chré- tiens pratiquants, il est donc très fréquent d'entendre les gens se référer à Dieu. Ne soyez pas surpris de voir des personnes s'attabler pour boire de l'alcool et manger des grillades dans la rue, à côté de buvettes très fréquentées. Il y a autant de bars que de lieux de prières. Malgré des périodes troublées, les Congolais ont gardé dans leur quotidien un esprit festif. Kinshasa et Brazzaville sont des villes pleines d'animation. Le phénomène de modequotesdbs_dbs42.pdfusesText_42
[PDF] apprendre lingala gratuitement

[PDF] dictionnaire lingala pdf

[PDF] parler lingala pdf

[PDF] lexique lingala

[PDF] vocabulaire lingala pdf

[PDF] moyenne pondérée google sheet

[PDF] apprendre le lingala livre

[PDF] prise en charge diabete type 1

[PDF] antidiabétiques oraux has

[PDF] traitement hépatite b recommandations

[PDF] nouveau traitement hepatite b 2017

[PDF] guérir hepatite b

[PDF] hépatite b chronique inactive guerison

[PDF] nouveau traitement hepatite b 2016

[PDF] l'etat comme acteur des relations internationales