Chapitre 3 Délègues du personnel DECRET N° 67-1360 du 9
Les délégués du personnel représentent uniquement les travailleurs visés à l'article. 1er du Code du travail à l'exception de toutes autres personnes
Maroc - Code du travail
Chapitre III des obligations du salarié et de l'employeur . Chapitre premier Mission des délégués des salariés .
Untitled
3. de cinquante à cent travailleurs trois délégués titulaires et trois délégués suppléants; CHAPITRE II: ELECTION DES DELEGUES DU PERSONNEL.
DROIT DU TRAVAIL
27 jan. 1998 CHAPITRE III - De la cessation du contrat de travail ………………………………… 09. CHAPITRE IV - Du contrat ... CHAPITRE II - Des délégués du personnel…
Official_Gazette_no_50_bis_of_15.12.2014.pdf
11 nov. 2014 UMUTWE WA III: GUTORA INTUMWA CHAPTER III: ELECTION OF CHAPITRE III: ELECTION. Z'ABAKOZI ... Article 4: Nombre de délégués du personnel.
ITEKA RYA MINISITIRI N° 003/19.20 RYO KU WA 17/03/2020
17 mar. 2020 Article 12: Equal treatment of candidates. Article 13: Electoral campaign. CHAPITRE III: ÉLECTION DES. DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL ET DE.
Congo - Arrete n°1110 du 24 juin 1995 relatif a linstitution des
24 jui. 1995 Chapitre 2 - Nombre de délégués. Art.3.- Le nombre de délégués du personnel est fixé comme suit : • 7 à 20 travailleurs = 1 délégué ...
Tchad Code du travail
11 déc. 1996 tenu à la disposition des délégués du personnel dans tout établissement ou entreprise. ... Chapitre 3 - De la suspension du contrat de tra-.
Code du Travail.pdf
Section III. Licenciement des délégués du personnel. 125 à 131. Chapitre II. Comité consultatif d'entreprise ou d'établissement. 132 à 139. Titre III.
Sénégal Code du Travail
1 déc. 1997 Chapitre 4 - Des caisses spéciales de se- ... Chapitre 3 - Du contrat de travail ... ques concernant les délégués du personnel et le.
Chapitre 3 Délègues du personnel DECRET N° 67-1360 du 9
Article premier : Les délégués du personnel sont obligatoirement élus dans les établissements assujettis à la loi n° 61-34 du 15 juin 1961 installés sur le territoire de la République et où sont groupés plus de 10 travailleurs
Searches related to chapitre 3 délègues du personnel
Chapitre 3 Présentation des candidatures 5 Chapitre 4 Composition et publication des listes de candidats 6 Chapitre 5 Confection des bulletins de vote 7 Chapitre 6 Constitution du bureau de vote 8 Chapitre 7 Procédure du scrutin 8 Chapitre 8 Règles du scrutin 9 Chapitre 9 Dépouillement du scrutin 10 Chapitre 10
![ITEKA RYA MINISITIRI N° 003/19.20 RYO KU WA 17/03/2020 ITEKA RYA MINISITIRI N° 003/19.20 RYO KU WA 17/03/2020](https://pdfprof.com/Listes/20/5728-20RWA-112271.pdf.pdf.jpg)
ISHAKIRO
UMUTWE WA MBERE: INGINGO RUSANGEIngingo ya mbere: Icyo iri teka rigamijeUMUTWE WA II: KUGENA UMUBARE W'INTUMWA Z'ABAKOZI N'UW'ABASIMBURA BAZO NA MANDA YABO Ingingo ya 2: Ibigo byemererwa gukora amatora y'abahagarariye abakozi
n'abasimbura bazoIngingo ya 3: Kugena umubare w'intumwa z'abakozi n'abasimbura bazoIngingo ya 4: Manda y'intumwa z'abakozi n'iy'abasimburaMINISTERIAL ORDER N° 003/19.20OF 17/03/2020 RELATING TO EMPLOYEES' REPRESENTATIVES
TABLE OF CONTENTS
CHAPTER ONE: GENERAL PROVISIONArticle One: Purpose of this OrderCHAPTER II: DETERMINATION OF THE NUMBER OF EMPLOYEES' REPRESENTATIVES, THAT OF SUBSTITUTES AND THEIR MANDATE Article 2: Enterprise eligible to elect employees' representatives and their substitutesArticle 3: Determination of the number of employees' representatives and their
substitutesArticle 4: Term of office of employees' representatives and their substitutesARRÊTÉ MINISTÉRIEL N° 003/19.20DU 17/03/2020 RELATIF AUX DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE PREMIER: DISPOSITION
GÉNÉRALE
Article premier: Objet du présent arrêté
CHAPITRE II: DÉTERMINATION DU
NOMBRE DES DÉLÉGUÉS DU
PERSONNEL ET CELUI DES
SUPPLÉANTS ET LEUR MANDAT
Article 2: Entreprises éligibles pour élire les délégués du personnel et leurs suppléantsArticle 3: Détermination du nombre des délégués du personnel et de leurs suppléants Article 4: Mandat des délégués du personnel et de leurs suppléants
Official Gazette n° Special of 19/03/2020
33UMUTWE WA III: GUTORA
INTUMWA Z'ABAKOZI
N'ABAZISIMBURA N'UBURYO
AMATORA AKORWA
Icyiciro cya mbere: Itorwa ry'intumwa
z'abakozi Ingingo ya 5: Gushyiraho komite y'amatora mu kigoIngingo ya 6: Inshingano za komite y'amatora
Ingingo ya 7: Inteko zitora Ingingo ya 8: Inteko zihujwe Ingingo ya 9: Ibisabwa kugira ngo umukozi yemererwe gutora
Ingingo ya 10: Abatemererwa
kwiyamamazaIngingo ya 11: Gutanga kandidatire
Ingingo ya 12: Gufata kimwe abakandida
Ingingo ya 13: Kwiyamamaza
CHAPTER III: ELECTION OF
EMPLOYEES' REPRESENTATIVES
AND THEIR SUBSTITUTES AND
MODALITIES FOR ELECTION
Section One: Election of employees'
representativesArticle 5: Establishment of the electoral
committee in the enterpriseArticle 6: Responsibilities of the electoral
committeeArticle 7: Electoral colleges
Article 8: Joint colleges Article 9: Requirements for votingArticle 10: Persons not allowed to stand
as candidatesArticle 11: Submission of candidacy
Article 12: Equal treatment of candidates
Article 13: Electoral campaign
CHAPITRE III: ÉLECTION DES
DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL ET DE
LEURS SUPPLÉANTS ET
MODALITÉS DES ÉLECTIONS
Section première: Élection des délégués du personnelArticle 5: Mise en place du comité
électoral dans l'entreprise
Article 6: Attributions du comité électoralArticle 7: Collèges électoraux
Article 8: Collèges mixtes Article 9: Conditions requises pour voterArticle 10: Personnes non autorisées à se
présenter comme candidatsArticle 11: Soumission de la candidature
Article 12: Traitement équitable des candidatsArticle 13: Campagne électorale
Official Gazette n° Special of 19/03/2020
34Ingingo ya 14: Uburyo bwo gutora n'aho
batoreraIngingo ya 15: Kugenzura abaje gutora
Ingingo ya 16: Umubare wa ngombwa kugira ngo amatora abeIngingo ya 17: Gutora
Ingingo ya 18: Kubarura amajwi Ingingo ya 19: Kubara impapuro zatorewehoIngingo ya 20: Impapuro z'impfabusa
Ingingo ya 21: Inyandikomvugo y'ibikorwa by'amatoraIngingo ya 22: Gutangaza ibyavuye mu matora
Ingingo ya 23: Ibirego ku byavuye mu
matoraIngingo ya 24: Gukosora ibyavuye mu
matoraIngingo ya 25: Komite ihuza intumwa
z'abakoziArticle 14: Modalities and venue of
votingArticle 15: Verification of voters
Article 16: Quorum for election
Article 17: Voting
Article 18: Vote counting Article 19: Counting ballot papersArticle 20: Invalid ballot papers
Article 21: Statement on the electoral operationsArticle 22: Publication of election results
Article 23: Complaints on elections
resultsArticle 24: Rectification of voting results
Article 25: Employees representatives'
coordination committeeArticle 14: Modalités et lieu de vote
Article 15: Vérification des électeurs
Article 16: Quorum pour l'élection
Article 17: Vote
Article 18: Dépouillement des voix Article 19: Dépouillement des bulletins de voteArticle 20: Bulletins nuls
Article 21: Procès-verbal des opérations des élections Article 22: Publication des résultats des électionsArticle 23: Plaintes sur les resultants des
élections
Article 24: Rectification des résultats de
vote Article 25: Comité de coordination des délégués du personnelOfficial Gazette n° Special of 19/03/2020
35UMUTWE WA IV: INSHINGANO
Z'INTUMWA Z'ABAKOZI N'UBURYO
BWO KUZISHYIRA MU BIKORWA
Icyiciro cya mbere: Inshingano z'intumwa z'abakoziIngingo ya 26: Inshingano z'intumwa z'abakoziIcyiciro cya 2: Uburyo intumwa z'abakozi zishyira mu bikorwa inshingano zazoIngingo ya 27: Umwanya wo gushyira mu bikorwa inshingano z'intumwa y'abakoziIngingo ya 28: Aho gukorera inamaIngingo ya 29: Amatangazo y'intumwa z'abakoziIngingo ya 30: Guha intumwa z'abakozi amakuru ya ngombwaIngingo ya 31: Gukorana inama n'intumwa z'abakozi n'abasimbura bazoCHAPTER IV: RESPONSIBILITIES
OF EMPLOYEES'
REPRESENTATIVES AND
MODALITIES FOR THEIR
FULFILMENT
Section One: Responsibilities of
employees' representativesArticle 26: Responsibilities of employees'
representativesSection 2: Modalities for fulfilment of
responsibilities by employees' representativesArticle 27 : Time for fulfilling
!eo"#$oibili%ieo of employees' representativeArticle 28: Place of meetingArticle 29: Announcements of employees' representativesArticle 30: Providing necessary information to employees' representativesArticle 31: Meeting with employees' representatives and their substitutesCHAPITRE IV: ATTRIBUTIONS DES
DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL ET
MODALITÉS DE LEUR
ACCOMPLISSEMENT
Section première: Attributions des délégués du personnelArticle 26: Attributions des délégués du personnelSection 2: Modalités d'accomplissement des attributions des délégués du personnelArticle 27: Temps pour remplir des attributions d'un délégué du personnel
Article 28: Lieu de réunionArticle 29: Communiqués des délégués du personnelArticle 30: Donner des informations nécessaires aux délégués du personnelArticle 31: Réunion avec les délégués du personnel et leurs suppléants
Official Gazette n° Special of 19/03/2020
36Ingingo ya 32: Kugira ibanga
Ingingo ya 33: Gutumira mu nama impunguke cyangwa abayoboziIngingo ya 34: Igitabo cyandikwamo
ibibazo n'ibitekerezoUMUTWE WA V: INGINGO ZINYURANYE N'IZISOZA
Ingingo ya 35: Gusimbura intumwa y'abakozi
Ingingo ya 36: Kurengera intumwa z'abakozi
Ingingo ya 37: Ivanwaho ry'iteka n'ingingo zinyuranyije n'iri teka Ingingo ya 38: Igihe iri teka ritangirira gukurikizwaArticle 32: Professional secrecy
Article 33: Invitation to meetings of experts or managersArticle 34: Register of complaints and
suggestionsCHAPTER V: MISCELLANEOUS AND
FINAL PROVISIONS
Article 35: Replacement of an employees'
representativeArticle 36: Protection of employees'
representativesArticle 37: Repealing provision
Article 38: Commencement
Article 32: Secret professionnel
Article 33: Invitation des experts ou des cadresArticle 34: Registre des plaintes et des
suggestionsCHAPITRE V: DISPOSITIONS
DIVERSES ET FINALES
Article 35: Remplacement d'un délégué
du personnel Article 36: Protection des délégués du personnelArticle 37: Disposition abrogatoire
Article 38: Entrée en vigueur
Official Gazette n° Special of 19/03/2020
37ITEKA RYA MINISITIRI N° 003/19.20 RYO KU WA 17/03/2020 RYEREKEYE INTUMWA Z'ABAKOZI
Minisitiri w'Abakozi ba Leta n'Umurimo;
Ashingiye ku Itegeko Nshinga rya
Repubulika y'u Rwanda ryo mu 2003
ryavuguruwe mu 2015, cyane cyane mu ngingo zaryo, iya 121, iya 122 n'iya 176;Ashingiye ku Itegeko n° 66/2018 ryo ku wa
30/08/2018 rigenga umurimo mu Rwanda,
cyane cyane mu ngingo yaryo ya 114;Asubiye ku Iteka rya Minisitiri n° 01 ryo ku
wa 11/11/2014 rigena uburyo intumwa z'abakozi zitorwa n'uko zuzuza inshingano zazo;Inama y'Abaminisitiri yateranye ku wa
28/01/2020 imaze kubisuzuma no
kubyemeza;ATEGETSE:
MINISTERIAL ORDER N° 003/19.20 OF 17/03/2020 RELATING TO EMPLOYEES' REPRESENTATIVESThe Minister of Public Service and
Labour;
Pursuant to the Constitution of the Republic
of Rwanda of 2003 revised in 2015, especially in Articles 121, 122 and 176;Pursuant to Law n° 66/2018 of 30/08/2018
regulating labour in Rwanda, especially inArticle 114;
Having reviewed Ministerial Order n° 01 of
11/11/2014 determining the modalities of
electing workers' representatives and fulfilment of their duties;After consideration and approval by the
Cabinet, in its meeting of 28/01/2020;
ORDERS:
ARRÊTÉ MINISTÉRIEL N° 003/19.20
DU 17/03/2020 RELATIF AUX
DÉLÉGUÉS DU PERSONNEL
Le Ministre de la Fonction Publique et du
Travail;
Vu la Constitution de la République du
Rwanda de 2003 révisée en 2015,
spécialement en ses articles 121, 122 et 176;quotesdbs_dbs31.pdfusesText_37[PDF] séance 1 : La réglementation dans le monde professionnel Caractériser les textes de référence de la législation du travail
[PDF] Descriptif de la formation À conserver par le candidat
[PDF] Les attributions des délégués du personnel
[PDF] CONTRAT GRD-RE. entre un Responsable d Equilibre et l URM pour les sites raccordés au réseau public de distribution de l URM
[PDF] Nouvelles obligations en matière de prix de transfert Grands groupes et PME
[PDF] Les modalités de sélection
[PDF] CATALOGUE DE PRESTATIONS GRD-RE
[PDF] CREPS Provence-Alpes-Côte d Azur Passion sportive, Excellence éducative!
[PDF] Catalogue des Prestations aux Responsables d Équilibre
[PDF] Le Délégué à la Sécurité du Personnel
[PDF] Récapitulatif des pièces à joindre au dossier de sorties scolaires avec nuitées
[PDF] Vers une gestion durable et respectueuse de l environnement des espaces verts communaux
[PDF] Représentation du personnel
[PDF] TRANSPORTS LORS DES SORTIES SCOLAIRES. Préambule. Sommaire de la note