[PDF] CODE DES IMPOTS INDIRECTS 9 déc. 1976 La





Previous PDF Next PDF



CODE DES IMPOTS INDIRECTS

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE. MINISTERE DES FINANCES. DIRECTION GENERALE DES IMPOTS. 2017. CODE. DES IMPOTS INDIRECTS 



CODE DES IMPOTS DIRECTS ET TAXES ASSIMILÉES

une activité temporaire en Algérie et qui n'y disposent pas d'une fixé à l'article 104 du Code des Impôts Directs et Taxes Assimilées.



Code des Douanes et Impôts Indirects

du 17 ramadan 1438 (12 juin 2017) fixant les documents code des douanes ainsi que des impôts indirects relevant de l'administration.



Algerie - Loi n°17-11 du 27 decembre 2017 portant loi de finances

28 déc. 2017 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 76 ... Les dispositions de l'article 33 du code des impôts directs et taxes assimilées sont ...



CODE DES IMPOTS DIRECTS ET TAXES ASSIMILÉES

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE. MINISTERE DES FINANCES. DIRECTION GENERALE DES IMPOTS. 2017. CODE. DES IMPOTS DIRECTS. ET TAXES ASSIMILÉES 



CODE DES IMPOTS INDIRECTS

9 déc. 1976 La présente ordonnance et le code des impôts indirects y annexé seront ... complémentaire pour 2007 et 39 de la loi de finances 2017.



JOURNAL OFFICIEL

29 déc. 2016 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE NA 77 ... Les dispositions de l'article 10 du code des impôts directs et taxes assimilées sont.



CODE DES TAXES SUR LE CHIFFRE DAFFAIRES

1 jan. 2017 REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE. MINISTERE DES FINANCES. DIRECTION GENERALE DES IMPOTS. 2017. CODE. DES TAXES SUR LE CHIFFRE.



PREMIERE PARTIE

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE. MINISTERE DES FINANCES. DIRECTION GENERALE DES IMPOTS. 2017. CODE. DES PROCEDURES FISCALES 



Journal Officiel Algérie

28 déc. 2017 AU 27 DECEMBRE 2017 PORTANT LOI DE FINANCES POUR 2018 ... Les dispositions de l'article 33 du code des impôts directs et taxes assimilées ...



Taxation and Investment in France 2017 - Deloitte US

5 0 Indirect taxes 5 1 Value added tax 5 2 Capital tax 5 3 Real estate tax 5 4 Transfer tax 5 5 Stamp duty 5 6 Customs and excise duties 5 7 Environmental taxes 5 8 Other taxes 6 0 Taxes on individuals 6 1 Residence 6 2 Taxable income and rates 6 3 Inheritance and gift tax 6 4 Net wealth tax 6 5 Real property tax 6 6 Social security contributions

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE

MINISTERE DES FINANCES

DIRECTION GENERALE DES IMPOTS

CODE

DES IMPOTS INDIRECTS

Année 2020

2 Ordonnance n° 76-104 du 9 Décembre 1976 portant code des impôts indirects

AU NOM DU PEUPLE

Le Chef du Gouvernement, Président du Conseil des Ministres,

Sur le rapport du Ministre des Finances,

Vu les ordonnances n° 65±182 du 10 Juillet 1965 et 70-53 du 18 Djoumada I 1390 correspondant au 21 Juillet 1970 portant constitution du Gouvernement ; Vu l'ordonnance n° 73±29 du 5 Juillet 1973 portant abrogation de la loi n° 62±157 du

31 Décembre 1962 portant reconduction jusqu'a nouvel ordre de la législation en

vigueur au 31 Décembre 1962; Vu l'ordonnance n° 75±87 du 30 Décembre 1975 portant adoption des codes fiscaux;

Ordonne :

Article 1er í IHV GLVSRVLPLRQV MQQH[pHV j OM SUpVHQPH RUGRQQMQŃH ŃRQVPLPXHQP Oe code des impôts indirects. Le code des impôts indirects pourra comprendre, outre ses dispositions législatives,

une annexe réglementaire qui sera constituée, après codification conformément aux

dispositions de l'article 2 ci- dessous, par les textes s'y rapportant pris sous forme de

décrets et d'arrêtés et publiés au journal officiel de la République algérienne

démocratique et populaire. Art. 2B í IHV PH[PHV OpJLVOMPLIV HP UqJOHPHQPMLUHV PRGLILMQP RX ŃRPSOpPMQP OHV

dispositions relatives aux impôts indirects, feront l'objet, en tant que de besoin, de

codification par voie de décret pris sur rapport du ministre des finances.

Art. 3B í IM SUpVHQPe ordonnance et le code des impôts indirects y annexé seront

publiés au Journal officiel de la République algérienne démocratique et populaire.

Fait à Alger le 9 décembre 1976.

Houari BOUMEDIENE

3

Sommaire

TITRE I

REGLES GENERALES COMMUNES

AUX DIFFERENTS PRODUITS

FOMSLPUH H í GpŃOMUMPLRQ GH SURIHVVLRQ HP GH VPRŃNVB FOMSLPUH HH í (QPUHS{P VRXV ŃUpGLP GHV GURLPVB

6HŃPLRQ 1 í I

HQPUHS{PB

6HŃPLRQ 2 í 2NOLJMPLRQV GHV HQPUHSRVLPMLUHVB

FOMSLPUH HHH í FLUŃXOMPLRQ GHV SURGXLPV LPSRVMNOHV FOMSLPUH H9 í )MLP JpQpUateur et assiette du droit de

Circulation.

6HŃPLRQ 1 í )MLP JpQpUMPHXUB

6HŃPLRQ 2 í $VVLHPPH GX GURLP GH ŃLUŃXOMPLRQB

FOMSLPUH 9 í 5HJLVPUHV SRUPMPLIVB

FOMSLPUH 9H í 9LVLPHV HP H[HUŃLŃHVB

FOMSLPUH 9HH í 3HUŃHSPLRQ GX GURLP LQPpULHXU GH consommation ou du droit de circulation à l'importation.

FOMSLPUH 9HHH í ([SRUPMPLRQB

TITRE II

BOISSONS ET LIQUEURS

FOMSLPUH H í $OŃRROVB

6HŃPLRQ 1 í 7MULI HP ŃOMPS G

MSSOLŃMPLRQB

6HŃPLRQ 2 í $VVLHPPH HP IMLP JpQpUMPHXUB

6HŃPLRQ 3 í ([RQpUMPLRQVB

6HŃPLRQ 4 í 3URGXŃPion.

6HŃPLRQ D í GpQMPXUMPLRQ GHV MOŃRROVB

FOMSLPUH HH í 9LQVB

6HŃPLRQ 1 í 7MULI HP ŃOMPS G

MSSOLŃMPLRQB

Section 2 ± Assiette et fait générateur.

6HŃPLRQ 3 í ([RQpUMPLRQVB

6HŃPLRQ 4 í 3URGXŃPLRQB

FOMSLPUH HHH í FRPPHUŃH GHV MOŃRROV HP GHV YLQVB

Section 1 í 0MUŃOMQGV HQ JURV G

MOŃRROV HP GH YLQVB

6HŃPLRQ 2 í GpNLPMQPV GH NRLVVRQV j ŃRQVRPPHU

sur place ou à emporter. FOMSLPUH H9 í FLUŃXOMPLRQ GHV MOŃRROV HP GHV YLQVB

FOMSLPUH 9 í 9LQMLJUHV HP YLQV YLQpVB

6HŃPLRQ 1 í 9LQMLJUHB

SectLRQ 2 í YLQV YLQpVB

Chapitre VI - Concentration des vins et des moûts.

6HŃPLRQ 1 í FRQŃHQPUMPLRQ GHV YLQV SMU OH IURLGB

6HŃPLRQ 2 í 0R€PV ŃRQŃHQPUpV j SOXV GH 10 B

FOMSLPUH 9HH í %LqUHV MNURJpB

TITRE III

SUCRES ET GLUCOSES SERVANT

Articles du

codes

4 à 46

4 à 6

7 à 15

7 à 9

10 à 15

16 à 28

29 à 33 bis

29 à 32

33 et 33 bis

34 et 35

36 à 40

41 à 44

45 et 46

47 à 255

47 à 175

47 à 53

54 à 56

57

58 à 147

148 à 175

176 à 189

176 à 179

180 et 181

182

183 à 189

190 à 207

190 à 202

203 à 207

208 à 221

222 à 229

222 à 228

229

230 à 242

230 à 235

236 à 242

243 à 255

4

A LA PREPARATION D'APERITIFS

A BASE DE VIN ET PRODUITS

ASSIMILABLES

TITRE IV

TABACS

Chapitre I -Dispositions générales.

6HŃPLRQ 1 í 7MULI HP ŃOMPS G

MSSOLŃMPLRQ MNURJpB

6HŃPLRQ 2 í ([RQpUMPLRQV MNURJpHB

6HŃPLRQ 3 í 2NOLJMPLRQV JpQpUMOHV GHV MVVXÓHPPLVB

6HŃPLRQ 4 í Importations.

6HŃPLRQ D í FLUŃXOMPLRQ GHV PMNMŃVB

FOMSLPUH HH í FXOPXUH GX PMNMŃB

6HŃPLRQ 1 í FRQGLPLRQV MX[TXHOOHV OM ŃXOPXUH

est subordonnée.

6HŃPLRQ 2 í 5pŃROPHB

6HŃPLRQ 3 í FRQPU{OH GX VHUYLŃHB

6HŃPLRQ 4 í 6RŃLpPpV ŃRRSpUMPLYHV GHV planteurs.

FOMSLPUH HHH í )MNULŃMPLRQ GX PMNMŃ

6HŃPLRQ 1 í $JUpPHQP GHV IMNULŃMQPV

6HŃPLRQ 2 í 2NOLJMPLRQ GHV IMNULŃMQPV

FOMSLPUH H9 í GpNLPV GX PMNMŃ

6HŃPLRQ 1 í $JUpPHQP GHV GpNLPMQPV

6HŃPLRQ 2 í 2NOLJMPLRQ GHV GpNLPMQPV

TITRE V

ALLUMETTES CHIMIQUES (abrogé)

TITRE VI

DROITS DE GARANTIE ET D'ESSAI SUR LES

MATIERES D'OR, D'ARGENT ET DE PLATINE

FOMSLPUH H í 7MULI MVVLHPPH HP ŃOMPS G

MSSOLŃMPLRQB

6HŃPLRQ 1 í *MUMQPLHB

6HŃPLRQ 2 í (VVMLB

FOMSLPUH HH í 7LPUHV HP SRLQoRQVB

6HŃPLRQ 1 í 7LPUH GHV RXYUMJes d'or, d'argent

et de platine.

6HŃPLRQ 2 í 3RLQoRQV - forme et apposition.

FOMSLPUH HHH í 2NOLJMPLRQV GHV MVVXÓHPPLVB

6HŃPLRQ 1 í )MNULŃMQPVB

6HŃPLRQ 2 í 0MUŃOMQGV HP SHUVRQQHV MVVLPLOpHVB

6HŃPLRQ 3 í 2NOLJMPLRQV ŃRPPXQHV MX[ IMNULŃMnts,

marchands et personnes assimilées.

6HŃPLRQ 4 í 0MUŃOMQGV MPNXOMQPVB

6HŃPLRQ D í IHV UHSUpVHQPMQPVB

FOMSLPUH H9 í ([SRUPMPLRQB

6HŃPLRQ 1 í 2XYUMJHV G

RU G

MUJHQP HP GH SOMPLQH

aux titres légaux.

6HŃPLRQ 2 í 2XYUMJHV G

or, d'argent et de platine

à tous titres.

FOMSLPUH 9 í HPSRUPMPLRQB

FOMSLPUH 9H í )MNULŃMPLRQ GX SOMTXp HP GX GRXNOp G RU d'argent et de platine sur tous métaux - Frappe des médailles

256 à 261

262 à 321

262 à 273

262 à 265

266
267

268 à 270

271 à 273

274 à 297

274 à 282

283 à 290

291 à 293

294 à 297

298 à 300

298 et 298 bis

299 et 300

301 à 321

301 et 302

303 à 321

322 à 339

340 à 403 bis

340 à 344

340 à 341

342 à 344

345 à 354

345 et 346

347 à 354

355 à 366 ter

355
356

357 à 364

365 à 366 bis

366 ter

367 à 377

367 à 376

377

378 et 379

380 à 383

5

FOMSLPUH 9HH í Vérifications et visites.

FOMSLPUH 9HHH í 2UJMQLVMPLRQ HP IRQŃPLRQQHPHQP des bureaux de garantie.

6HŃPLRQ 1 í 2UJMQLVMPLRQB

6HŃPLRQ 2 í )RQŃPLRQQHPHQPB

TITRE VII

PRODUITS PETROLIERS

FOMSLPUH H í 7MULI - assiette et dispositions générales (abrogé).

FOMSLPUH HH í ([RQpUMPLRQV j O

H[SRUPMPLRQ MNURJpB

FOMSLPUH HHH í GpJUqYHPHQPV GpPM[MPLRQ HVVHQŃH agricole (abrogé).

FOMSLPUH H9 í 7MULIV UpGXLPVB

6HŃPLRQ 1 í *M] RwOB

6HŃPLRQ 2 í FMUNXrants utilisés par l'aviation civile.

TITRE VIII

IMPÔT SUR LES POUDRES, DYNAMITES ET

EXPLOSIFS L'OXYGENE LIQUIDE (abrogé)

TITRE IX

TAXE SANITAIRE SUR LES VIANDES

FOMSLPUH 8QLTXHí 7M[H VMQLPMLUH VXU OHV YLMQGHVB

6HŃPLRQ 1í FOMPS G

MSSOLŃMPLRQ HP IMLP JpQérateur.

6HŃPLRQ 2 í $VVLHPPHB

6HŃPLRQ 3 í 7MULIV

6HŃPLRQ 4 í 2NOLJMPLRQV GHV MVVXÓHPPLVB

6HŃPLRQ D í FLUŃXOMPLRQB

6HŃPLRQ 6 í 9LVLPHV HP H[HUŃLŃHVB

6HŃPLRQ 7 í 0RGMOLPpV GH SHUŃHSPLRQB

6HŃPLRQ 8í HPSRUPMPLRQB

6HŃPLRQ E í $IIHŃPMPLRQ GX SURGXLP GH OM PM[HB

FOMSLPUH HH í 7M[H MGGLPLRQQHOOH j OM PM[H VMQLPMLUH VXU les viandes. (abrogé)

TITRE X

TAXE SPECIFIQUE ADDITIONNELLE

DE SOUTIEN DES PRIX (abrogé)

ITRE X BIS

TAXE POUR USAGE DES APPAREILS RECEPTEURS

DE RADIODIFFUSION ET DE TELEVISION

FOMSLPUH H í FOMPp d'application et tarif.

FOMSLPUH HH í ([RQpUMPLRQB

FOMSLPUH HHH í $VVLHPPH IMLP JpQpUMPHXU HP RNOLJMPLRQV des assujettis. FOMSLPUH H9 í $IIHŃPMPLRQ GX SURGXLP GH OM PM[HB

TITRE XI

RECOUVREMENT ET CONTENTIEUX

FOMSLPUH H í Recouvrement.

6HŃPLRQ 1í 7LPUH GH SHUŃHSPLRQB

6HŃPLRQ 2 í 2SSRVLPLRQBMNURJp

6HŃPLRQ 3í 3RXUVXLPHVB

FOMSLPUH HH í 6€UHPpVB

FOMSLPUH HHH í FRQPHVPMPLRQV VXU OH IRQG GHV GURLPVB

384 et 385

386 à 403 bis

386 à 391

392 à 403 bis

404 à 429

404 à 409

410

411 à 421

422 à 429

422 à 427

428 et 429

430 à 445

446 à475

446 à 468

446 et 447

448 à 451

452 et 453

454 à 459

460
461

462 et 463

464 et 465

466 à 468

469 à 475

476 à 485

485 bis à 485-7

485 bis

485 ter

485-4 à 485-6

485 septiès

486 à 571

486 à 494 bis

486 à 488

489 et 490

491 à 494 bis

495 à 497

498
6

Chapitre IV Contentieux répressif.

6HŃPLRQ 1 í 5HŃOHUŃOH GHV LQIUMŃPLRQV.

6HŃPLRQ 2 í FRQVPMPMPLRQ HP SRXUVXLPH GHV LQIUMŃPLRQVB

6HŃPLRQ 3 í 3pQMOLPpV ILVŃMOHVB

6HŃPLRQ 4 í 3pQMOLPpV SMUPLŃXOLqUHVB

6HŃPLRQ D í 5HVSRQVMNLOLPpV GHV PLHUVB

6HŃPLRQ 6 í 6MQŃPLRQV SpQMOHVB

6HŃPLRQ 7 í 5pSUHVVLRQ GH OM IUMXGHB

6HŃPLRQ 8 í 5HPMUG GMQV le paiement de l'impôt.

6HŃPLRQ E í 5qJOHV ŃRPPXQHV MX[ GLYHUVHV SpQMOLPpVB

FOMSLPUH 9 í 3UHVŃULSPLRQB

6HŃPLRQ1 í $ŃPLRQ HQ UHVPLPXPLRQ GHV LPS{PVB

6HŃPLRQ 2 í $ŃPLRQ GH O

MGPLQLVPUMPLRQB

FOMSLPUH 9H í GLVSRVLPLRQV JpQpUMOHV UHOMPLYHV MX[ impositions locales et aux impôts indirects perçus comme en matière de douanes.

FOMSLPUH 9HH í 2NOLJMPLRQV ŃMXPLRQQpHVB

DISPOSITIONS FISCALES NON CODIFIEES

499 à 557

499 à 503

504 à 522

523 à 525

526 à 528

529

530 et 531

532 à 539

540 et 541

542 à 557

558 à 568

quotesdbs_dbs50.pdfusesText_50
[PDF] code des impôts maroc 2017

[PDF] code des impots maroc 2017 pdf

[PDF] code des marchés publics 2016 pdf algerie

[PDF] code des marchés publics 2017 algérie

[PDF] code des marchés publics algérie 2015 pdf en arabe

[PDF] code des marchés publics algérie 2016 en arabe pdf

[PDF] code des marchés publics algérie en arabe

[PDF] code des marchés publics maroc 2013 pdf

[PDF] code des marchés publics maroc pdf

[PDF] code des marchés publics tunisie pdf

[PDF] code des obligations et contrats maroc pdf

[PDF] code des obligations et des contrats tunisien

[PDF] code des obligations pdf

[PDF] code des procédures fiscales 2017

[PDF] code des procédures fiscales algérie 2016