[PDF] vangiles apocryphes d'y joindre des traductions





Previous PDF Next PDF



Le Livre dHénoch

Puis il énumère le nombre des anges la région terrestre qu'ils habitent



Saint Jean LApocalypse

partie du Livre d'Isaie ou dans le IV^ Evangile. Sans doute I'Apocalypse annonce I'imminence C'est le livre d'Henoch (ethiopien)



Laraméen des manuscrits de la mer Morte

4Q530-533 Le livre des Géants du 0'le d'Énoch aussi 4QenGiants d'Enoch



vangiles apocryphes

d'y joindre des traductions de documents fort intéressants. princeps du texte grec d'après un manuscrit qui a ... Livre d'Enoch



Laraméen des manuscrits de la mer Morte et analyse phonétique

Le Livre d'Énoch de la grotte quatre en araméen



Ancien Testament traduction de Auguste Perret-Gentil (1797-1865)

que j'avais de me rendre compte à moi-même du sens des Livres Saints ; elle a après la naissance de Methusalah Henoch marcha avec Dieu trois cents.



Untitled

translator and editor of the Bible d'Alexandrie): «Votre envoi me named it after his son Enoch. ... 415 C. Mopsik -Le livre hébreu d'Hénoch.



Dialogue avec Tryphon

la liste des livres au §111 ne comprend que les ouvrages énuméréspar l'évêque de Gésarée. au temps d'Enoch et de tous les autres qui n'avaient.



Etude sur le grec du Nouveau Testament

Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google ENOCHIX



Dictionnaire de la Bible contenant tous les noms de personnes

http://www.areopage.net/PDF/Vigouroux_DB_IV.pdf



Le Livre d’Enoch (ou Henoch) - Eklablog

Le livre d’Enoch est un écrit attribué à Enoch arrière-grand-père de Noé Il fait partie du canon de l’Église éthiopienne orthodoxe mais est considéré comme apocryphe par les autres chrétiens et les Juifs Le texte n’est pas inclus non plus dans la Septante ( 300 apres JC)

DigitizedbytheInternetArchive

in2011withfundingfrom

UniversityofToronto

^^^."^x*^>'>^/>ÉVANGILEà^.>,

APOCRYPHES

TOMEPREMIER

rYPOGRAPHIEFIRMIN-DIDOTETC

TEXTESETDOCUMENTS

POURl'Étudehistoriqueduchristianisme

PUBLIÉSSOUSLADIRECTIONDE

HippoLYTEHEMMERetPaulLEJAY

EVANGILES

APOCRYPHES

I

PROTÉVANGILEDEJACQUES,PSEUDO-MATTHIEU

ÉVANGILEDETHOMAS

TEXTESANNOTÉSETTRADUITS

PAR

CharlesMICHEL

CORRESPONDANTDEL'INSTITUT

PROFESSEURAL'UNIVERSITÉDELIÈGE

HISTOIREDEJOSEPHLECHARPENTIER

PAR

P.PEETERS

BOLLANDISTE

DEUXIÈMEÉDITION

PARIS

AUGUSTEPICARD,ÉDITEUR

82,RUEBONAPARTE,82

192413

FF ^aSo Ch.M,

INTRODUCTION

PROTÉVANGILEDEJACQUES

I.ÉditionsetManuscrits. - Letextedu

busJesuChristietipsiusmatrisVirginisMa-

J.Oporinus,1552.

En1564,MichelNeander(Neumann)donna,

15-0.-^C^

nINTRODUCTION.

CodexApocryphusNoi>iTestamenti'^unenou-

deNeander.

En1840,C.-A.SuckowdonnaàBreslauune

dorf^,quiestaussiladernièreendate4. (Bruxelles,1909),n°1056. vangileoccupelespp.1-50.

PROTÉVANGILEDEJACQUES.III

édition.

M.A.Ehrhardienasignaléencoreunequin-

quecontenaientlesbibliothèques~.

Leplusancien3estleParisinusCoisl.152

maiscen'estqu'unfragmentquivadevi,3à

XII,2.PuisviennentleParisinus1454[Ade

1910).

188^-1900,I(Fribourg,1900),p.143.

2.EvangeliaApocrypha,p.xiv.

chemintrèsmutilé,quicontientunepartie(vu,2 - x,i)du aucund'entreeux.

IVINTRODUCTION.

EdeTischendorf)etYAmbrosianusA63[0de

que,publiéparW.Wright^,quicommenceau sembleêtredelamêmeépoque'2. dansl'histoiredutexte. (Londres,1865),p.1etsuiv. lis.Bruxelles,1910,n°612.

3.CodexApocryphusN.T.,p.lxviiietsuiv.

5.CodexApocryphus,p.lxviietsuiv.

PROTÉVANGILEDEJACQUES.V

dialectesslaves^.

1893),p.909etsuiv. - Cf.aussiKrumbagher,Byzant.Zeit-

schr.,VIII(1899),p.568etsuiv. Apocryphes,I(Paris,1856),col.1013etsuiv. - Enanglais,on flINTRODUCTION.

II.Titredel'ouvrage. - Letitrequenous

rumapocryphorumquinullatenusanobisrecipi

Zurich,nousontétéd'ungrandsecours.

1.Voirplusloin,p.48.

PROTÉVANGILEDEJACQUES.vil

tienneunEvangeliumJacobiminorisquisemble semblablequePostell'aitinventé*.

III.Compositionetdate. - LeProtévangile,

credesInnocentsetlemeurtredeZachariedans undderPoepste,1(Fribourg,1901),p.736. colas,op.cit.,p.429. fmNTRODL'CTION. dureste,unmorceauquivaduchap.xviii,2au bueruneoriginegnostique^. bias,I(Leipzig,1897),p.600etsuiv.

PROTÉVANGILEDEJACQUES.IX

M.Harnack^appelleunApocryphumZachariae,

quipeutremonterjusqu'au11®siècle^. deMarie,laglorieusemèredeDieu,

Nonseulementcestroispartiessedistinguent

lechapitrexxi,quisertd'introduction.

4.Harnack,op.cit.,p.579.

6.Op.cit.,p.599.

INTRODUCTION.

qu'ilapuenapprendreparlesEvangilescano- tion.Etc'estlà - M.Harnacklefaitremarquer -

Marie:"Jevoisdemesyeuxdeuxpeuples,l'un

rente.

PROTEVANGILEDEJACQUES.ïl

d'unepartdansJusti>'^etd'autrepartdansle

Maisenyjoignantmêmelamentiondelanais-

3.Apologie,I,33(éd.Pautigny,p.68).

p.37.

6.Protév.,XII,2.

XIIINTROUlCTIO?f.

maintenantréunies.

Lepremierquinommele"LivredeJacques»,

prisesdecesfilsdeJoseph3.Maisremarquons ilparledelamortdeZacharie,qu'iln'apaseu

1.Voirplusloin,p.36.

deraltclir.Litt.,1,p.21. premièrespartiesdulivre.

PROTÉVANGaSDEJACQl-ES.xm

fontpartieactuellement-?

C'estdanslemêmesensquetémoigneune

l'adorationdesMagesetaumassacredesInno- tempsavantOrigène.

3.P.G.,t.XLVI,col.1127.

4.Loc.cit.,col.1141.

XIVINTRODUCTION.

chapitresxxi-xxivdeVApocryphumZachariae, trouvernostroispartiesréunies? delaVisitationrappelleceluiquedonnenotre

1.Berendts,op.cit.,p.40.

2.Op.cit.,p.44.

p.326ets.

PROTEVANGILEDEJACQUES.XV

ges^LaconclusiondeM.Berendtsnenous paraîtdoncpasévidente-.

Nousaurions,ilestvrai,unepreuvedel'exis-

CommentairesurVHexaemerond'EusTATHEd'An-

les,1910),p.15etsuiv. lîlTRODUCTION. saufparM.Conrady. nouveau - onneditplusr"histoiredeJacques» etVApocryphumZachariae,etquenousappelons leProtévangile. denosmanuscritsgrecs. joignitpasVApocryphumZachariae,parceque

PROTÉVANGILEDEJACQUES.x\n

priseenOccidentparlePseudo-Matthieu phumZachariae,souslaformequeluidonnele rieurauvi^siècle.

IV.Auteurdel'ouvrage. - Nousavons

preuvedelaplusgrandeignoranceentoutcequi

Chronologiederaltchr.LiU.,p.539et579.

b xvinINTRODUCTION. nouspouvonsadopter,puisque,commenousl'a- qu'ilparaîtbiendiliicilededécider.

EVANGILEDUPSEUDO-MATTHIEU

Onavuqu'iln'yapasdetraductionslatinesdu

pasavoirétéconnuenOrient.

SousletitredeHistoriadeNativitateMariae

XXINTRODUCTION.

d'aprèsunmanuscritdeStuttgart^

YÉvangiledeThomas.

1869.
XV'siècle(D):cf.op.cit.,p.xxvi. - LetextedeTischendorf Mineur. - M.Bannister{Journ.oftheolog.Stiidies,IX[1908],

ÉVANGILEDUPSEUDO-MATTHIEU.xxi

grandeautorité-.

Onn'apascrudevoirjoindreiciauPseudo-

ques.

1.M.Nicolas,ÉtudessurlesÉvangilesapocryphes,p.345. - Lipsius{Dict.ofchrist.Biogr.,II,p.702)leplaceàlafin

duv"siècle.

Walker,op.cit.yp.53etsuiv.

XXIIINTRODUCTION.

auxparentsdeNotre-Seigneur.»

Ceremaniementestsansdoutebeaucoupplus

1.LesÉvangilesApocryphes,p.61.

p.702.

EVANGILEDETHOMAS

I.Manuscritsetéditions. - LesRécitsde

latineetunesyriaque.

Thilo^,quiseservitenoutred'unmanuscritde

(Venise,1764),p.73etsuiv.

2.CodexapocryphusÎV.T.,p.275etsuiv.

1890),p.24.

XXIVINTRODUCTION.

premierschapitres.

Laseconderédactiongrecque(5),beaucoup

pluscourte,n'estconnuequeparunmanuscrit publiéequeparlui^. donneauxchapitresiietm,maisdansl'ordre chapitreiv - l'histoiredupremiermaîtred'école, noteauxConstit.Apost.,VI,ch.16.

Tischendorfêtreduxivouduxvsiècle.

4.Op.cit.,p.158etsuiv.

ÉVAK6ILEDETHOMAS.XXV

maisdansuneformequiserapprocheduPseudo-

Matthieu,XXX - laleçonsurTalphabet[Acliap.vi)

dansunerédactioncourteetdéfectueuse - unré- suméentroislignesdeAchapitrevu - Fhistoire deFenfanttombédelaplate-forme(ch.ix) - hache(ch.x)* - lemiracledel'eauemportéedans lemanteau(ch.xi) - enfinceluidelaplanche

Ensomme,Bometunepartiedeil,ensuitsou-

Matthieueta,enfait,peudechoseenpropre.

1,Op.cit.,p.164etsuiv.

2.Op.cit.,p.XLiv.

XXVIINTRODUCTION.

Danscetterédaction,lePseudo-Thomasest

mamIsraelitametapostolumDominietdeoperi- busJesupostquamegressusestdeEgyptoinNa-

ÉVANGILEDETHOMAS.xxvii

pendice:PosthaecomniaThomasIsraelita: mundumsecundumvoluntatemimmortalitatis, rum,amen. (Londres,1865),p.6etsuiv.

Dict.desApocr.,I,col.1141ets.

INTRODUCTION.

berg',deMeyer",deCowper^^etdeWalker^.

C'estcellequenouspublionsplusloin.

II.Titredulivre. - Nousavonsplacéentête

figuredansaucunmanuscrit.Ilprovientd'un nousallonslevoir,estsansdoutelasourcedm nôtre.

1.Apocr.Evang.,p.57ets.

2.Hennecke.Xeutestamentl.Apokr..I,p.67ets. - M.A.

d'autresrédactions.

3.TheapocnjphalGospels,p.128ets.

ÉVANGILEDETHOMAS.xxix

III.Composition. - Hippolyte*atrouvéen

destroisdisciplesdeMani^.Maiscommenous sibledediredansquelrapportilsetrouveavec celuidesNaassènes.

Dansquellemesureletextequinousestpar-

Hennecke,NeutestApokr.,I,p.64.

p.626etsuiv.

XXXINTRODUCTION.

Hippolyteetqu'acondamnéEusèbe.

Cequiprouveencorel'existenceancienned'un

p.177etsuiv.).

ÉVANGILEDETHOMAS.xxxi

vangiledeThomas,dontnosmanuscritsnousont fancesduSeigneurparThomaslephilosophe malquedebien;desortequ'onapudirequedans l'EvangiledeThomasil"figurecommeunesorte langagepresquetriviaP. depeuantérieureàcetteversion. xxxnINTRODUCTION.

CharlesMichel.

hi'Dphen,I,p.480etsuiv.

HISTOIREDEJOSEPHLECHARPENTIER

LerécitdelamortdesaintJosephexisteen

douter,unetraductiondugrec.Sansparlerdes desmotsgrecslusdetravers. t.XXVI(1883),p.269. c

XXXI?INTrxODUCTION.

ouremaniée. elleressortavanttouteautredelanaturedes choses.Elles'appuiesurdenombreusesanalo- danslemêmesens^.

1.Ibid.

mentdeprovenanceégyptienne.

HISTOIREDEJOSEPH.xxxv

neremontepasplushautquel'interprète. peuhaute.Notreapocryphecontientauchapi-

1.Stern,p.269. - 2.Ibid.

3.Gh.xLii.VoirTischendorf,op.cit.,p.203.

XXXVIINTRODUCTION.

ployédanslaliturgie. documentsquinousoccupent: autographie),p.43-70(71). - D'aprèslemanuscritduMusée ticorumquiinMuseoBorgianoVelitrisasservantur,p.33). -

70. - Variantes,J.Ar.mitageRobinson,llopticApocryphal

II.Fragmentssaidiques.

Revillout,p.28-29.ManuscritduMuséeBorgia,GXVI. -

Robinson,p.146-48.Mêmemanuscrit.

BritishMuséum,Londres,1905,p.130).

dumêmetexte). - Lagarde,p.9-21.Mêmemanuscrit.

HISTOIREDEJOSEPH.XïXVil

critdelaBibliothèqueRoyaledeSuède,arabeGCGCXXXII. - E.RôDiGER,dansTHiLO,CodexapocryphasNoviTestamenti

(Leipzig,1832),p.6-60.D'aprèsl'éditiondeWallin. - P.de lemmenttraduitsenallemandparM.Ster>%d'a-

XXXVIIIINTRODUCTION.

effortbienprésomptueux. dexapocryphusdeThilo,etunesecondefois duireenentier,enlacorrigeantdanslamesure

1.Op.cit.,p.122-39.

lesmss.Bibl.Nat.,arabes69,177,275.

HISTOIREDEJOSEPH.xxxix

XLNTR0DUCT10^^

tenttropbiensaphysionomiesuspecte. diquéesdansletextearabe.

P.Peeters.

PROTÉVANGILEDEJACQUES

TEXTEGRECETTRADUCTIOxNFRANÇAISE

i^ARCHARLESMICHEL

RAIrnEPENAOHOYMHTPOSIHSOT

XPISTOT

I

£VTÛ'Icpavî)..

I. - 1.Lerécitcommenceparledébuttraditionnel:"Dans tion. - 'EvTatçldouteaffirmerseulementqueJoachimétaitbienunIsraélite. - îcza:TÔTri;irspiouî-a;iiou:Tischendorfacru,àtort,pouvoir

supprimert6avecquelquesmss. - 2.r^-fi\Lzç,(xxupîovr,[i.tyâlrt:

NAISSANCEDEMARIE

LASAINTEMÈREDEDIEU

I monoffrandeserapourtoutlepeupleetcequeje propitiationpourmoi».

2.OrlegrandjourduSeigneurarrivaetlesfils

engendréderejetonenIsraël». elappellecettefêteEncaenionimfestivitns. - gtA^^t.oO/. le:^anciensHébreux;cf.Gen.,xxx,23. - 3.el;irivoooôsxatçyXov deslistesgénéalogiques.

4PROTÉVANGILEDEJACOlES,-,3 - 11,2.

ppûptaxal7:daa. p,ou,xo^j;oaatxalT7]vaTexviav[xou.

DOULEURDEJOACHIMETD'ANNE.S

boisson». II II. - 1."Avva:lamèredeMarieaicilenometlestraits IRois,ch.r. - 2.'Io-jSi8:lenomadanslesmss,desformes assezdifférentes. - r,xvpiatoûIpyo'J:ils'agitpeut-êtrede

l'anciennemaîtressedeJudilli. - x'^9°^'^-'^iÇ^'î'/eiPaTiÀixôv:PosteletThilolisent,avecplusieursmss.,é/ei?.

6PROlÉYANGILEDEJACQtES,H,2-111,i.

XXI,I-3j.

III yo'jca* rareàcetteépoque. - tIàpà(70[xa:-701:laservanteemprunte

THRÈNED'ANNE.7

alesigneroyal»

Israël?»

luiasdonnésonfilsIsaac». III enelle-même: icidestraitsàlasecondefemmed'Elcana,IRois,i,6. -

4.(ipavcvàTr,v:verstroisheuresdel'après-midi.m. - 1.£xvaoOxuplo'j:Annas'identifieavecJoachim,dans

gPROTÉVANGILEDEJACQUES,III,1 - IV,2.

X'JplO'J.

po-voi}yov'.uLy.eî-Tivévw - io'vcou,x.upis.

ÊVGJ'TJtOVCOU,XÙptS-

ÊVtOTTLOVcou,X'Jp'E.

IV

IiJoîs,I,11,28;II,II].

IV. - 1.z^jc-jpio;ô6e6:(ipv:cetteformule,empruntéeàla

LAPROMESSEDIVINE.9

gneur? fécondsdevantvous,Seigneur.

Seigneur.

temps,etvousbénit,Seigneur.» IV

1.Etvoiciqu'unangeduSeigneurapparutetlui

Dieu». - 2.hyv-rj-içl).r,'y'£Tai:lems.Baeut,z>z\onretrouvece idPROTÉVANGILEDEJACQUES,IV,2 - V,1. yoLfjTçX'>.ri^i':(x.'.[Luc,i,Si. viuL£pav£'!çTOVoTxovaÙToO. V. - 1.TÔ7X6Ta),ov:c'estledisqued'orportéparlegrand

CONCEmONDEMARIE.H

"femmeAnneconcevradanssesentrailles». etcentchevreauxpourtoutlepeuple». lepremierjourdanssamaison.

XXIX,4.

UPROTÉVAKGILEDEJACQUES,V,i - VI,2.

otKCi)aÙToO[cf.Luc,XVIII,I4\ auTvi;Maptàfx. VI aÙTTiV. leLévit.,XII,5. - Mapiàa:certainsmss.donnentquelquefois VI. - 1.SicTrXâvwvaÙTTJv:êiaTTXavàw,quedonnentlesmeilleurs

FÊTEDElAPREMIÈREANNÉE.^3

tournadanssamaison. VI divertirentl'enfant. dediversesmanières. - 2.So/r.v\Ltyilr,-j:lesJuifsnecélé- ainsiquel'avaitfaitAbraham,Gen.,xxi,8. t4PROTEVANGILEDEJACQUES,VI,2 - VU,1. VII T/jvhtÇ)vawx'jpiou,o - coçaTroowp.fivt'Piv£7Tayye).iav7,v

CONSÉCRATIONDEMARIEAUTEMPLE.15

conde». unhymneauSeigneurmonDieu,parcequ'ilma glorifiantleDieud'Israël. VII VII. - 1.cirîv'luia.v.ti\i.:réminiscencedudialogueentrequotesdbs_dbs22.pdfusesText_28
[PDF] De l 'Espace IGN au Monde des cartes

[PDF] Quels sont les apports de la Déclaration des droits de l 'Homme et du

[PDF] Quelles légumineuses fourragères (espèces et variétés) - INRA

[PDF] la publicite sur internet : comment et a quel prix - lescoursdeventefr

[PDF] Guide du producteur de l 'huile d 'olive - Transfert de Technologie en

[PDF] Acheter un bien immobilier en Allemagne - Centre Européen de la

[PDF] SEQUENCE SUR LES MATHEMATIQUES-CYCLE 1

[PDF] Le traducteur universel est l? ! - Travis the Translator

[PDF] Demande de dédouanement d 'un véhicule automobile avec

[PDF] diagnostic de la filiere maïs en côte d 'ivoire - Rongead

[PDF] Acide 5-chloro 2-nitrobenzoïque - Carl Roth

[PDF] Concours : CAPLP interne - CAER CAPLP Section : Economie et

[PDF] le nettoyage - CRITT Agroalimentaire PACA

[PDF] Acides aminés - Eduscol

[PDF] Métabolisme de l 'acide Arachidonique