Le Livre dHénoch
Puis il énumère le nombre des anges la région terrestre qu'ils habitent
Saint Jean LApocalypse
partie du Livre d'Isaie ou dans le IV^ Evangile. Sans doute I'Apocalypse annonce I'imminence C'est le livre d'Henoch (ethiopien)
Laraméen des manuscrits de la mer Morte
4Q530-533 Le livre des Géants du 0'le d'Énoch aussi 4QenGiants d'Enoch
vangiles apocryphes
d'y joindre des traductions de documents fort intéressants. princeps du texte grec d'après un manuscrit qui a ... Livre d'Enoch
Laraméen des manuscrits de la mer Morte et analyse phonétique
Le Livre d'Énoch de la grotte quatre en araméen
Ancien Testament traduction de Auguste Perret-Gentil (1797-1865)
que j'avais de me rendre compte à moi-même du sens des Livres Saints ; elle a après la naissance de Methusalah Henoch marcha avec Dieu trois cents.
Untitled
translator and editor of the Bible d'Alexandrie): «Votre envoi me named it after his son Enoch. ... 415 C. Mopsik -Le livre hébreu d'Hénoch.
Dialogue avec Tryphon
la liste des livres au §111 ne comprend que les ouvrages énuméréspar l'évêque de Gésarée. au temps d'Enoch et de tous les autres qui n'avaient.
Etude sur le grec du Nouveau Testament
Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google ENOCHIX
Dictionnaire de la Bible contenant tous les noms de personnes
http://www.areopage.net/PDF/Vigouroux_DB_IV.pdf
Le Livre d’Enoch (ou Henoch) - Eklablog
Le livre d’Enoch est un écrit attribué à Enoch arrière-grand-père de Noé Il fait partie du canon de l’Église éthiopienne orthodoxe mais est considéré comme apocryphe par les autres chrétiens et les Juifs Le texte n’est pas inclus non plus dans la Septante ( 300 apres JC)
Toronto.0n^3^
TEXTESETDOCUMENTS
POURL'ÉTUDEHISTORIQUE
DUCHRISTIANISME
Publiéssousladirectionde
HIPPOLYTEHEMMERetPAULLEJAY
neleséclaircitpastoujours. reliéesp;irdesunalv^<'>^ tionfraii(,-aise. ments. lanceetluiaccorderontleurfaveur.HippolyteHemmer.
PaulLejay.
destextessiimportantsàconnaître.Volumesparus:
2fr.50.P.deLabriolle;Prix:
2.EusKBE,Histoireecclésias-2ir.
ettraductionfrançaisepar^^n .OoctrinedesApôtresE.Grapin:Prix:4fr.EpitredeBarnabe,texte
Lauriolle;Prix:3fr.Laurent;Prix:2fr.50.
Prix:3fr.
Sens(lxxxvet212);Prix:3fr.
Souspresse:
GeorgesArchamb.\ult.MathieuEvangiledela
mentdeRome,parH.-giledeThomas.MER,Oger,H.Laurent.
Pourparaîtreen1909-1910:
dème.EvangilearabedeEnpréparationprochaine:
Cm'miînt(.,Slro-,,....
.\:i'\v\\A>v.,runnrmmunIhre-Concilcsffrccs.*'^*'
Pourparaîtreultérieurement:
gore.S.Imkmîk. - AdversusIluereses.
Clémentd'Alexandbie. - VrolreplUiue.
LesConsliliilionsapostoliques.
GnÉooinELE.HGE. - Épîtrccanonique.
Tehtillirn. - Apolofïclique;adScapulam.
S.Cyprifn. - Decalholicaeecclesiaeunilale;Delapsis.MiNtrciusFélix. - Octavius.
AnNOBE. - Extraits.
Papes, - Lettres.
Empereurs. - ConstitutionsetLettresrelativesàl'Église. Athanase, - OEtuvreshistoriques;Extraitsdesoeuvresthéolo- g-iques. BasiledeCésarée. - Correspondance;Extraitsdesoeuvres mystiquesetthéologiques.Grégoirede. - Discours;Lettres.
GrégoiredeXysse. - Dialoguesurl'âmeetlarésurrection.CyrilledeJérusalem. - Catéchèses.
Chrysostome. - OEuvreschoisiesetextraits.
Ambroise. - DemystejHÎs(avecExtraitsduDesacramentis).Lettreschoisies.
Augustin. - Lettreschoisies;LaCitédeDieu:Choixde Jérôme. - Devirisillustribus;Correspondance.LÉONleGrajvd. - ChoixdeLettresetSermons.
GrégoireleGrand. - Régulapastoralis:ChoixdesMorales etdesLettres.Recueild'inscriptionschrétiennes.
JUSTIN
,l'HOTATFRERES,IMPRIMEURSTEXTESETDOCUMENTS
POUHl'étudehistoriqueduCHRISTIAMS.ME
PUBLIÉSSOUSLAniKECTlONDE
HiFPOLYTEIIEMiMKRetPaulLEJAY
JLIBRARY
COLLEÇfi
XDIALOGUEAVECTRYPHON
TEXTEGREC,TRADUCTIONFliANÇAISE
INTRODUCTION,NOTESETINDEX
l'ARGeorgesARGHAMBAULT
UIKECTEURAl'ÉCOLEKÉNELON
TOMEI PARISLIBRAIRIEALPHONSEPICARDETKILS
8*2,RUEBONAPARTE,82
1909THEINSTITUTEOFWEDIAEVALSTUOIES
10CLMSLEYPLACE04^6,CANADA,
OCT151931
6?6 AMESPAREiNTS
INTRODUCTION
LESÉDITIONS
\^pourleDialogue). danslevolume.Voy.plusloin.p.xiiietsuiv.
VIINTRODUCTION
tudeàl'élégancedutour. interprèteSigismundoGelenio(1555j^.1.LeDialogueyoccupelespp.43-139.
p.119.LESEDITIONSVII
Cefutenfin,enlo75,queJeanLangpublia,à
etperfectionner.àHeidelberg.
querééditer - dumoinspourcequiestdenotreDialogue - l'éditiondeHeidelberg-^MêmeJebb,
2.TOTMAP-
TA10.éditionestcribléedefautes.
VIII1>TR0DLCTIU>
pourlesApologiesetleDialogue;etsurtoutonLESEDITIONSIX
utilité'. parRobertEstienneetsessuccesseurs,maisau dantes;laversionlatineestcelledeLang.DansleCorpusApologetarumchristianorLun^
CAC,P,p.Li,dépourvuedetoutevaleur.
2,(^f.Otto,CAC,p.xi.iennote.
\IMHODUcrnONRev.DavidDavies,d'Evesham,voulutbienles
remivSeunefoisdeplussurlemétier'.Corpus.
JournaldesSavants,1852,pp.628-630.
réalité.LESEDITIONSXI
CequeOtton'avaitpasfaitlui-même,Oscar
vonGebhardtetAdolfHarnackletentèrent pourlems.deParis,vers1880,danslebutde tionannoncée. tiennentleDialogueavecTryphon'-.Onverra plusloinpourquoiilnousaparuparfaitement inutiledenousoccuperdums.deCheltenham^20sept.1906.
deReims. \llIMRODLCTION IILESMANUSCRITS
LeDialogueavecTryphonnousestparvenu
dansdeuxmss.seulement lerectoetleverso). lp:smanuscritsxinCAC[CorpusApologetarumchristianorum),IV,p.xi). -
[xdo^'jpoq;Orrip-/]XIVINinOI)! nationaledel-'aris,souslen"450dulondgrec TexteundUnfersuchungen,I,1.
LE§MA5!lSGRITSXV
tembre,commeonl'apprenddesasouscription même:)'...['.. delaVraieFoi. - Cems.estl'oeuvred'uncertain lasouscription:(sic).[.;/''. résidenceactuelle:Ch. \\lINTROUIICTIOIS altero ([u'unecopiedums.parisien. 1.[.HistoiredesdeuxMss.
Lems.deCheltenhamestvenuàM.Fitzrov
LESMANUSCRITSXVll
man.avecuncertainnombred'autresmss.qui comprisdanscetachat. de1742) leP.Sirmondlecollationnasurlems,dela ro3081(coteduBritishMuséum:577125). Paris,1764,p.27,n"82.
2.Voy.plushaut,p.ix.
JrsTiN. - DiiilogiicavecTryphon,R
XVIllIMK
foisqueletexteétaitdivergent'. deMontpellier•-. Notrems.faisait-ilpartiedulotdemss.qui
col.408,Paris,1703. l'annéemêmedesamortI). Paris,1889,p.vi.
etreproduitdansMss.gr.Font.,p.393-427. 1figureparerreursouslen°29,
LESMANUSCRITSXIX
deGuillaumePélicier. Lems.450aportédiversescotesaucoursdes
LibrairieroyaledeFontainebleau,lorsdeson
n''451Sionneleretrouvepasdansleprojet, XXIMHUDLCTIU.N
logueméthodique-K Lems.450setrouvaitdoncàFontainebleau
venait-il? p.383-91. LES.MANUSCRITSXXI
L^45;cettelistecomprenait270volumes,tant
embarquépourl'OrientàVenisequ'en1544. - gr.Font.,pp.355-369;cf.ibid.,p.vu. tin,fol.8R^ wiii\i((ti)i<;IION permisdefaireachatsetenvoispourleRoi2.Au Thevetsurcepoint:"Jecrainsbienquedans
Thevet.
septembre1549. desPyrénées,1900,pp.578-80). LESMANUSCRITSXXIIl
D'autrepart,dansaucunedeslistesquenous
oeuvresdeJustin* laBibliothèquedeFontainebleau '^»àcetteépoque. gèce. Bibliothèqueroyale - -toutcommelems.actuel
deGheltenhamàNaulotduVal - parGuillaume Pélicier:
p.XXIV. 2.Omont,Mss.gr.Font.,p.vu.
XXIVtMKODLCriON
tyr'.')Qu'ilnepuisses'agiricidenotrems. piedebeaucoupdemss.,principalementdeceux à1632.Or,lems.actueldeCheltenhamquia
compteduRoietenvoyéensuiteàParis. pp.620-621. p.155. LESMANUSCRITSXXV
auxparticularitéssuivantes: c)Cecopistedums.deCheltenham,commeil vicedeG.Pélicier,àVenise. estsignécommeilsuit:^''.[sic]^- WVIIMnOD(<(»
•:,le2dumoisd'avril1541.Onsaitquece vientde"recouvrercebeaumonumentd'anti- quitédeJustinus». cj11estinfinimentpeuprobablequelenis. lementàParis:aucunms.dececontenunese nullepartailleurs. /')Enfin,noussommesinformésquequatre possible. LKSMAMSCRITSXXVU
diteurle2octobrelo41'. politique^aeulabonnefortunedetombersur blementdanslecourantdumoisdeseptembre, l'undesnombreuxmss.quiremplissaientles quatrecaissesdontparleDuchâtel-^, 1.Voy.Delisle,Cab.desmss.,t.I,p.157.
etDelisle,Cab.desmss.,I,pp.154-155. xxvm compteduRoi. Demême,notrems.actueldeCheltenhamne
decettemêmeannée. 2.LaComparaisondesdeuxMss.
cante'.Letextedums.deCheltenhamrepro- LESMANUSCRITSXXIX
duit,eneffet,letextedeceluideParisavecla vantesquenousavonsfaitesaucoursd'unecol- duDialogueavecTryphon^par,aveccelui dums.4o0: duDialogue(ch.i-lxxîv,3): IV,o,ilfautlireypovov)danslesdeuxmss.
(Ottolit:enC). Paris.
XXXINTRODLCIION
XII,3,'.danslesdeuxmss.Otto:.en(:.
XIII,3, - - ''^^'"*enC.
XIII,4, - -y.au/.XeîîrovenCi.
Mil,(), - - ir.oir^'sniXïC;
XIV,8,,'. - - •civ/jixé'vo-.enC
XXI,4,-^ - oùenCj.
XXII,2, - l
enC. XXII,2,Cportedansletexte();etdanslamarge
;Chchoisilaleçonmarginale- cjuOttosignale, xxii,10,danslesdeuxinss.(Otto:r-enCj. XXV,2,/ - ( - /enC».
XXVII,1, - ( - enC.
XXVII,2, - ( - -^enC).
XXXI,6, - ( - vïenC.
XXXII,4, - { - enC.
XXXIV,6, - ( - opr;enC.
xLiii,5,oùo'oj - ( - o'joi[enC). L,5, - (
enC). LViii,6, - ( - ^oùoùva-ra-.enC).
LViii,6,siCh,d'aprèsOtto,lit,aulieude
enC,c'estqueleestécritenCcommes'ily lireenC). Lviii,8,(0)'danslesdeuxmss.:'W/.iW-.
enC). Lviii,13,(\danslesdeuxmss.:-
enC). Lxiv,6,danslesdeuxmss.(:enC).
LXix,5, - ( - 0/enC.
LXix,5,[ - ( - {C.
LESMANUSCRITSXXXI
joursconformémentautextedeG.Gommeces quecelui-cicopiaitbiensurG. phon:siGhnestqu'unecopiedeG,ildevient toutàfaitoiseuxdes'occuperdesinutilesvariantes - trèsraresd'ailleurs - dums.deGh.Ellesne peuventêtrequejdesfautesdecopiste. 3.L'OrigineduMs.450.
XXXIIIMHUDLCIIO.N
Lapremiiirequestionquiseposeestcellede
l'orif^ine - occidentaleouorientale? - duins. dent2. note:"Codexscriptusanno1364manuilliusqui l.XLVI.pp.170el20. LESMAMUSCRITSXXXllI
devenumoinesouslenomdeJoasaph^.Notrems. prenait9Dialogues^ .TrsiiN. - Dinloffin';trec•.C XXXl\1NTR0DUCTI0>
Commentvint-ilonEurope?C'estcequine
texte. LESMANUSCRITSXXXV
etlecardinaldeRagusesetrouverait-ilainsi lenonavecautantdevraisemblance. 4LaValeurduMs.450.
XXINTHODimO.N
possèdeencommunavecd'autresmss. rableàceluidums.4ol,etenmêmetemps Italie!
-KSMANUSCRITSXXXVll directe. queconfirmerlamaigreestimequel'examendes faitconcevoir3. 4.Voy.plusloin,p.lviietsuiv.
etlesnotes. XXXVillIMUUDL(.II<•^
pourraaméliorerletexteduDialor/uc. III LEDIALOGUEDANSLALITTERATURE
CHRETIENNEANCIENNE
LeDialogueavecTryphon,s'ilfautenjuger
jecturales. t.DepuisPhotius. REFEHENCESANCIENNES01DIALOGIKXXXIX
DialogueavecTri/phon:ceseraientquelques
ch.Lxxiv.Envoiciletexte: OùàX'ACyj/uov^,/
7j;j,9<»>vs'jvtgçtcTç^'.ih'.,[
:Jér..II,19-20j'll'/jo',.,'.,,'.:''. 7,%\'.'mi','::'.-/.»),'-;.
auPs.II,3. XX,p.264.
XLuni)l\
2.Pltotius.
nommepasleDialogue,dumoinsparsonnom,et TO'j[-',^
lt\ixiç)OU-,-,. .Lectureaétéfaite - (liuiouvragedeJustinle Martyr:uneapologiepour
lesChrétienscontreles GrecsetlesJuifs; - puis
d'unautreouvragedu mêmecontrelepremier etlesecondchapitredu CoursdePhysique:ce
sontdefortesetprofita- blesdiscussionscontrela forme,lamatière,lanéga- tion,etaussicontrelecin- 5(v.15).
HKFERENCESANCIENNESDIALOGUEXIJ.-
.''^,-.^-('---.10•.-,,-..- quièmecorps,contrele mouvementperpétuel, qu'Aristoteainventépar descalculsingénieux;-- elencoredessolutions sommairesdedifficultés contreReligion. II.(Testunhommequi
estmontéjusqu'auxsom- metsdelaphilosophie, tantdelanôtrequede celledudehors;ilabonde enconnaissancesdetoutes sortes,ennombreuxrécits. Unes'attachapointauser
desartifices^rhétoriques ayantinnéeenluilabeauté philosophique;aussises écrits,parailleurspuis-
sants,toujoursscientifi- ques,nedistillentpointle parfumdecesartifices, etn'exercentpassurla majoritédesauditeurs l'attraitetlecharmedela séduction. III.Desquatreouvrages
qu'ilcomposacontreles XLIIiNTKoDi(;no^.(ov///zp(»-/.
1{(;)^*.-zf,
7-/5()ÈTricoiXî,it
5•^,{{»)-
'.03 11,^--,
lutioiiïî,il(Ji'(]i;ilejjremiei àAritoninditlePieux,à
sesiilsftauSénat;If- secondàsessuccesseurs. Dansletroisièmeilest
parlédelanaturedes démons,etlequatrième, égalementcomposécontre
lesnations,estintitulé: Réfiliation.Ilexisteencore
deluiuntraitéDelàmonar- chiedivine,unautreinti- tulélePsalmiste,devicto- rieuxdiscoursCon/reJ/ar- cionetunouvra^^epro- fitableContretoutesles hérésies. IV.11naquitiilsde
PriscosBakcheios;sapa-
triefutXaplouse,deTépar- chiedelaprovincede Palestine;ilvécutàRome,
enphilosophe,tantpar sesenseignementsquepar 1.Peut-êtrefaut-illire.
2.Bekkermetunevirguleaprès.Ilfautla
supprimer:voy.plusloin,p.li,note\. REFERENCESANCIENNESDlDIALOfiLEXLIU,
TCiç{(;.
savieetsonhabit.Amou- reuxenflammédelaReli- gion,ilsetrouvafaceà faceavecCrescens,l'un deceuxquis'appelaient Cyniques:laconduitede
celui-ci,lecultequ'ilsui- vaitétaienttoutdifférents. Commeilluidressaitdes
embûches,Justin,confor- mémentauxprincipesde toutesavie,acceptaces machinations:etcefut lechefd'accusationpour lequelilfutproposéau martyre,etsubitglorieu- sementetavecjoielamort pourleChrist. Destroisouvragesquenommed'abordPhotius,
pseudo-justinien:"^-, VExpositiondelaVraieFoi^dontlesmss.nom-
XMVINIHOiJiî|n\
SonmcHVlcorrespondbienàl'expres-
etd'un/xO',auxquelselles'adjoi- 1.CAC,\N\Parsl,p.2.
fautlirepour - I - - d'aprèsTautrecita- dumême(Mai,ibid.,p.130). Harnack,GAL,I,p.892.
RÉFÉRENCESANCIENNESDlDIALOGUEXLV
mentbiencetteplacequeluidonnePhotiusenle nommantlepremier. partie,etsilenepourraitpasdési- gnernotreDialoçjueavecTrijphon. vraieFoi,ungrandouvrage,enentierpseudo- 1.Ueberl.gr.Apolog.,pp.loO-oletl(54-(57.
XLVliNlBODUCriON
Decetensembledevraisemblanceshypothé-
l'introduitparlaformule: ^.Lasecondenous 1-2,4,etc.;voy.lesnotesàcespassages}.
2.Ueberl.^/'.Apo/.,pp.158-59.
3.ReproduitenOtto,CAC,fr.V,IIP,p.256.
RÉFÉRENCESANCIENNESDUDIALOGUEXLVIi
pseudépigraphes Celled'aborddunerenfermeaucune
àl'unoul'autredesdontparleEusèbe,
p.Lviisuiv.Quantàcelledu,ellea plusloin,p.liv. attribuerlefragment. XLvu0>1]:10>
davoirétélifoq\oj07.io'jc. l'autre,le,auraitcomprisquelques- unsdesécritsdeJustincontrelesGrecs. C'estquesil'onconçoitbienque
aitétécomposéavantoudutemps uneexpressionsemblableàcelledenotrecitation:"--^».,.-','-.,, - Suruneautrecitation,danslesSacra
(lecetteanijileni•. RÉFÉRENCtSANCIENNESUlDIALOGUEXLIX
JrsTiN. - DialogueavecTryphon.D
IVTKODICIIO.N
Ktl'onnesauraittrouverdansles.^metivde
qu'ilaconnusdeJustin;ettandisquelesmss. ranceduDialogueavecTryphon. RÉFÉRENCESANCIENNESDLDIALOGLELl
appositionconviendraitpeuau,le\[J.v'. joursausingulier,qued'un[HE.,IV,xviii,9; Kusèbequ'ilfaudraitrenvoyerPhotius.
quotesdbs_dbs22.pdfusesText_28
TexteundUnfersuchungen,I,1.
LE§MA5!lSGRITSXV
tembre,commeonl'apprenddesasouscription même:)'...['.. delaVraieFoi. - Cems.estl'oeuvred'uncertain lasouscription:(sic).[.;/''. résidenceactuelle:Ch. \\lINTROUIICTIOIS altero ([u'unecopiedums.parisien.1.[.HistoiredesdeuxMss.
Lems.deCheltenhamestvenuàM.Fitzrov
LESMANUSCRITSXVll
man.avecuncertainnombred'autresmss.qui comprisdanscetachat. de1742) leP.Sirmondlecollationnasurlems,dela ro3081(coteduBritishMuséum:577125).Paris,1764,p.27,n"82.
2.Voy.plushaut,p.ix.
JrsTiN. - DiiilogiicavecTryphon,R
XVIllIMK
foisqueletexteétaitdivergent'. deMontpellier•-. Notrems.faisait-ilpartiedulotdemss.qui
col.408,Paris,1703. l'annéemêmedesamortI).Paris,1889,p.vi.
etreproduitdansMss.gr.Font.,p.393-427.1figureparerreursouslen°29,
LESMANUSCRITSXIX
deGuillaumePélicier.Lems.450aportédiversescotesaucoursdes
LibrairieroyaledeFontainebleau,lorsdeson
n''451Sionneleretrouvepasdansleprojet,XXIMHUDLCTIU.N
logueméthodique-KLems.450setrouvaitdoncàFontainebleau
venait-il? p.383-91.LES.MANUSCRITSXXI
L^45;cettelistecomprenait270volumes,tant
embarquépourl'OrientàVenisequ'en1544. - gr.Font.,pp.355-369;cf.ibid.,p.vu. tin,fol.8R^ wiii\i((ti)i<;IION permisdefaireachatsetenvoispourleRoi2.AuThevetsurcepoint:"Jecrainsbienquedans
Thevet.
septembre1549. desPyrénées,1900,pp.578-80).LESMANUSCRITSXXIIl
D'autrepart,dansaucunedeslistesquenous
oeuvresdeJustin* laBibliothèquedeFontainebleau '^»àcetteépoque. gèce.Bibliothèqueroyale - -toutcommelems.actuel
deGheltenhamàNaulotduVal - parGuillaumePélicier:
p.XXIV.2.Omont,Mss.gr.Font.,p.vu.
XXIVtMKODLCriON
tyr'.')Qu'ilnepuisses'agiricidenotrems. piedebeaucoupdemss.,principalementdeceuxà1632.Or,lems.actueldeCheltenhamquia
compteduRoietenvoyéensuiteàParis. pp.620-621. p.155.LESMANUSCRITSXXV
auxparticularitéssuivantes: c)Cecopistedums.deCheltenham,commeil vicedeG.Pélicier,àVenise. estsignécommeilsuit:^''.[sic]^-WVIIMnOD(<(»
•:,le2dumoisd'avril1541.Onsaitquece vientde"recouvrercebeaumonumentd'anti- quitédeJustinus». cj11estinfinimentpeuprobablequelenis. lementàParis:aucunms.dececontenunese nullepartailleurs. /')Enfin,noussommesinformésquequatre possible.LKSMAMSCRITSXXVU
diteurle2octobrelo41'. politique^aeulabonnefortunedetombersur blementdanslecourantdumoisdeseptembre, l'undesnombreuxmss.quiremplissaientles quatrecaissesdontparleDuchâtel-^,1.Voy.Delisle,Cab.desmss.,t.I,p.157.
etDelisle,Cab.desmss.,I,pp.154-155. xxvm compteduRoi.Demême,notrems.actueldeCheltenhamne
decettemêmeannée.2.LaComparaisondesdeuxMss.
cante'.Letextedums.deCheltenhamrepro-LESMANUSCRITSXXIX
duit,eneffet,letextedeceluideParisavecla vantesquenousavonsfaitesaucoursd'unecol- duDialogueavecTryphon^par,aveccelui dums.4o0: duDialogue(ch.i-lxxîv,3):IV,o,ilfautlireypovov)danslesdeuxmss.
(Ottolit:enC).Paris.
XXXINTRODLCIION
XII,3,'.danslesdeuxmss.Otto:.en(:.
XIII,3, - - ''^^'"*enC.
XIII,4, - -y.au/.XeîîrovenCi.
Mil,(), - - ir.oir^'sniXïC;
XIV,8,,'. - - •civ/jixé'vo-.enC
XXI,4,-^ - oùenCj.
XXII,2, - l
enC.XXII,2,Cportedansletexte();etdanslamarge
;Chchoisilaleçonmarginale- cjuOttosignale, xxii,10,danslesdeuxinss.(Otto:r-enCj.XXV,2,/ - ( - /enC».
XXVII,1, - ( - enC.
XXVII,2, - ( - -^enC).
XXXI,6, - ( - vïenC.
XXXII,4, - { - enC.
XXXIV,6, - ( - opr;enC.
xLiii,5,oùo'oj - ( - o'joi[enC).L,5, - (
enC).LViii,6, - ( - ^oùoùva-ra-.enC).
LViii,6,siCh,d'aprèsOtto,lit,aulieude
enC,c'estqueleestécritenCcommes'ily lireenC).Lviii,8,(0)'danslesdeuxmss.:'W/.iW-.
enC).Lviii,13,(\danslesdeuxmss.:-
enC).Lxiv,6,danslesdeuxmss.(:enC).
LXix,5, - ( - 0/enC.
LXix,5,[ - ( - {C.
LESMANUSCRITSXXXI
joursconformémentautextedeG.Gommeces quecelui-cicopiaitbiensurG. phon:siGhnestqu'unecopiedeG,ildevient toutàfaitoiseuxdes'occuperdesinutilesvariantes - trèsraresd'ailleurs - dums.deGh.Ellesne peuventêtrequejdesfautesdecopiste.3.L'OrigineduMs.450.
XXXIIIMHUDLCIIO.N
Lapremiiirequestionquiseposeestcellede
l'orif^ine - occidentaleouorientale? - duins. dent2. note:"Codexscriptusanno1364manuilliusqui l.XLVI.pp.170el20.LESMAMUSCRITSXXXllI
devenumoinesouslenomdeJoasaph^.Notrems. prenait9Dialogues^ .TrsiiN. - Dinloffin';trec•.CXXXl\1NTR0DUCTI0>
Commentvint-ilonEurope?C'estcequine
texte.LESMANUSCRITSXXXV
etlecardinaldeRagusesetrouverait-ilainsi lenonavecautantdevraisemblance.4LaValeurduMs.450.
XXINTHODimO.N
possèdeencommunavecd'autresmss. rableàceluidums.4ol,etenmêmetempsItalie!
-KSMANUSCRITSXXXVll directe. queconfirmerlamaigreestimequel'examendes faitconcevoir3.4.Voy.plusloin,p.lviietsuiv.
etlesnotes.XXXVillIMUUDL(.II<•^
pourraaméliorerletexteduDialor/uc. IIILEDIALOGUEDANSLALITTERATURE
CHRETIENNEANCIENNE
LeDialogueavecTryphon,s'ilfautenjuger
jecturales. t.DepuisPhotius.REFEHENCESANCIENNES01DIALOGIKXXXIX
DialogueavecTri/phon:ceseraientquelques
ch.Lxxiv.Envoiciletexte:OùàX'ACyj/uov^,/
7j;j,9<»>vs'jvtgçtcTç^'.ih'.,[
:Jér..II,19-20j'll'/jo',.,'.,,'.:''.7,%\'.'mi','::'.-/.»),'-;.
auPs.II,3.XX,p.264.
XLuni)l\
2.Pltotius.
nommepasleDialogue,dumoinsparsonnom,etTO'j[-',^
lt\ixiç)OU-,-,. .Lectureaétéfaite - (liuiouvragedeJustinleMartyr:uneapologiepour
lesChrétienscontrelesGrecsetlesJuifs; - puis
d'unautreouvragedu mêmecontrelepremier etlesecondchapitreduCoursdePhysique:ce
sontdefortesetprofita- blesdiscussionscontrela forme,lamatière,lanéga- tion,etaussicontrelecin-5(v.15).
HKFERENCESANCIENNESDIALOGUEXIJ.-
.''^,-.^-('---.10•.-,,-..- quièmecorps,contrele mouvementperpétuel, qu'Aristoteainventépar descalculsingénieux;-- elencoredessolutions sommairesdedifficultés contreReligion.II.(Testunhommequi
estmontéjusqu'auxsom- metsdelaphilosophie, tantdelanôtrequede celledudehors;ilabonde enconnaissancesdetoutes sortes,ennombreuxrécits.Unes'attachapointauser
desartifices^rhétoriques ayantinnéeenluilabeauté philosophique;aussisesécrits,parailleurspuis-
sants,toujoursscientifi- ques,nedistillentpointle parfumdecesartifices, etn'exercentpassurla majoritédesauditeurs l'attraitetlecharmedela séduction.III.Desquatreouvrages
qu'ilcomposacontrelesXLIIiNTKoDi(;no^.(ov///zp(»-/.
1{(;)^*.-zf,
7-/5()ÈTricoiXî,it
5•^,{{»)-
'.0311,^--,
lutioiiïî,il(Ji'(]i;ilejjremieiàAritoninditlePieux,à
sesiilsftauSénat;If- secondàsessuccesseurs.Dansletroisièmeilest
parlédelanaturedes démons,etlequatrième,égalementcomposécontre
lesnations,estintitulé:Réfiliation.Ilexisteencore
deluiuntraitéDelàmonar- chiedivine,unautreinti- tulélePsalmiste,devicto- rieuxdiscoursCon/reJ/ar- cionetunouvra^^epro- fitableContretoutesles hérésies.IV.11naquitiilsde
PriscosBakcheios;sapa-
triefutXaplouse,deTépar- chiedelaprovincedePalestine;ilvécutàRome,
enphilosophe,tantpar sesenseignementsquepar1.Peut-êtrefaut-illire.
2.Bekkermetunevirguleaprès.Ilfautla
supprimer:voy.plusloin,p.li,note\.REFERENCESANCIENNESDlDIALOfiLEXLIU,
TCiç{(;.
savieetsonhabit.Amou- reuxenflammédelaReli- gion,ilsetrouvafaceà faceavecCrescens,l'un deceuxquis'appelaientCyniques:laconduitede
celui-ci,lecultequ'ilsui- vaitétaienttoutdifférents.Commeilluidressaitdes
embûches,Justin,confor- mémentauxprincipesde toutesavie,acceptaces machinations:etcefut lechefd'accusationpour lequelilfutproposéau martyre,etsubitglorieu- sementetavecjoielamort pourleChrist.Destroisouvragesquenommed'abordPhotius,
pseudo-justinien:"^-,VExpositiondelaVraieFoi^dontlesmss.nom-
XMVINIHOiJiî|n\
SonmcHVlcorrespondbienàl'expres-
etd'un/xO',auxquelselles'adjoi-1.CAC,\N\Parsl,p.2.
fautlirepour - I - - d'aprèsTautrecita- dumême(Mai,ibid.,p.130).Harnack,GAL,I,p.892.
RÉFÉRENCESANCIENNESDlDIALOGUEXLV
mentbiencetteplacequeluidonnePhotiusenle nommantlepremier. partie,etsilenepourraitpasdési- gnernotreDialoçjueavecTrijphon. vraieFoi,ungrandouvrage,enentierpseudo-1.Ueberl.gr.Apolog.,pp.loO-oletl(54-(57.
XLVliNlBODUCriON
Decetensembledevraisemblanceshypothé-
l'introduitparlaformule: ^.Lasecondenous1-2,4,etc.;voy.lesnotesàcespassages}.
2.Ueberl.^/'.Apo/.,pp.158-59.
3.ReproduitenOtto,CAC,fr.V,IIP,p.256.
RÉFÉRENCESANCIENNESDUDIALOGUEXLVIi
pseudépigraphesCelled'aborddunerenfermeaucune
àl'unoul'autredesdontparleEusèbe,
p.Lviisuiv.Quantàcelledu,ellea plusloin,p.liv. attribuerlefragment.XLvu0>1]:10>
davoirétélifoq\oj07.io'jc. l'autre,le,auraitcomprisquelques- unsdesécritsdeJustincontrelesGrecs.C'estquesil'onconçoitbienque
aitétécomposéavantoudutempsuneexpressionsemblableàcelledenotrecitation:"--^».,.-','-.,, - Suruneautrecitation,danslesSacra
(lecetteanijileni•.RÉFÉRENCtSANCIENNESUlDIALOGUEXLIX
JrsTiN. - DialogueavecTryphon.D
IVTKODICIIO.N
Ktl'onnesauraittrouverdansles.^metivde
qu'ilaconnusdeJustin;ettandisquelesmss. ranceduDialogueavecTryphon.RÉFÉRENCESANCIENNESDLDIALOGLELl
appositionconviendraitpeuau,le\[J.v'. joursausingulier,qued'un[HE.,IV,xviii,9;Kusèbequ'ilfaudraitrenvoyerPhotius.
quotesdbs_dbs22.pdfusesText_28[PDF] Quels sont les apports de la Déclaration des droits de l 'Homme et du
[PDF] Quelles légumineuses fourragères (espèces et variétés) - INRA
[PDF] la publicite sur internet : comment et a quel prix - lescoursdeventefr
[PDF] Guide du producteur de l 'huile d 'olive - Transfert de Technologie en
[PDF] Acheter un bien immobilier en Allemagne - Centre Européen de la
[PDF] SEQUENCE SUR LES MATHEMATIQUES-CYCLE 1
[PDF] Le traducteur universel est l? ! - Travis the Translator
[PDF] Demande de dédouanement d 'un véhicule automobile avec
[PDF] diagnostic de la filiere maïs en côte d 'ivoire - Rongead
[PDF] Acide 5-chloro 2-nitrobenzoïque - Carl Roth
[PDF] Concours : CAPLP interne - CAER CAPLP Section : Economie et
[PDF] le nettoyage - CRITT Agroalimentaire PACA
[PDF] Acides aminés - Eduscol
[PDF] Métabolisme de l 'acide Arachidonique