[PDF] Dialogue avec Tryphon la liste des livres au §





Previous PDF Next PDF



Le Livre dHénoch

Puis il énumère le nombre des anges la région terrestre qu'ils habitent



Saint Jean LApocalypse

partie du Livre d'Isaie ou dans le IV^ Evangile. Sans doute I'Apocalypse annonce I'imminence C'est le livre d'Henoch (ethiopien)



Laraméen des manuscrits de la mer Morte

4Q530-533 Le livre des Géants du 0'le d'Énoch aussi 4QenGiants d'Enoch



vangiles apocryphes

d'y joindre des traductions de documents fort intéressants. princeps du texte grec d'après un manuscrit qui a ... Livre d'Enoch



Laraméen des manuscrits de la mer Morte et analyse phonétique

Le Livre d'Énoch de la grotte quatre en araméen



Ancien Testament traduction de Auguste Perret-Gentil (1797-1865)

que j'avais de me rendre compte à moi-même du sens des Livres Saints ; elle a après la naissance de Methusalah Henoch marcha avec Dieu trois cents.



Untitled

translator and editor of the Bible d'Alexandrie): «Votre envoi me named it after his son Enoch. ... 415 C. Mopsik -Le livre hébreu d'Hénoch.



Dialogue avec Tryphon

la liste des livres au §111 ne comprend que les ouvrages énuméréspar l'évêque de Gésarée. au temps d'Enoch et de tous les autres qui n'avaient.



Etude sur le grec du Nouveau Testament

Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google ENOCHIX



Dictionnaire de la Bible contenant tous les noms de personnes

http://www.areopage.net/PDF/Vigouroux_DB_IV.pdf



Le Livre d’Enoch (ou Henoch) - Eklablog

Le livre d’Enoch est un écrit attribué à Enoch arrière-grand-père de Noé Il fait partie du canon de l’Église éthiopienne orthodoxe mais est considéré comme apocryphe par les autres chrétiens et les Juifs Le texte n’est pas inclus non plus dans la Septante ( 300 apres JC)

m^^mm ^^^,eotMeOiae,^/ ^fu°i ""LIBRARY

Toronto.0n^3^

TEXTESETDOCUMENTS

POUR

L'ÉTUDEHISTORIQUE

DUCHRISTIANISME

Publiéssousladirectionde

HIPPOLYTEHEMMERetPAULLEJAY

neleséclaircitpastoujours. reliéesp;irdesunalv^<'>^ tionfraii(,-aise. ments. lanceetluiaccorderontleurfaveur.

HippolyteHemmer.

PaulLejay.

destextessiimportantsàconnaître.

Volumesparus:

2fr.50.P.deLabriolle;Prix:

2.EusKBE,Histoireecclésias-2ir.

ettraductionfrançaisepar^^n .OoctrinedesApôtres

E.Grapin:Prix:4fr.EpitredeBarnabe,texte

Lauriolle;Prix:3fr.Laurent;Prix:2fr.50.

Prix:3fr.

Sens(lxxxvet212);Prix:3fr.

Souspresse:

GeorgesArchamb.\ult.MathieuEvangiledela

mentdeRome,parH.-giledeThomas.

MER,Oger,H.Laurent.

Pourparaîtreen1909-1910:

dème.Evangilearabede

Enpréparationprochaine:

Cm'miînt(.,Slro-,,....

.\:i'\v\\A>v.,runnrmmunIhre-

Concilcsffrccs.*'^*'

Pourparaîtreultérieurement:

gore.

S.Imkmîk. - AdversusIluereses.

Clémentd'Alexandbie. - VrolreplUiue.

LesConsliliilionsapostoliques.

GnÉooinELE.HGE. - Épîtrccanonique.

Tehtillirn. - Apolofïclique;adScapulam.

S.Cyprifn. - Decalholicaeecclesiaeunilale;Delapsis.

MiNtrciusFélix. - Octavius.

AnNOBE. - Extraits.

Papes, - Lettres.

Empereurs. - ConstitutionsetLettresrelativesàl'Église. Athanase, - OEtuvreshistoriques;Extraitsdesoeuvresthéolo- g-iques. BasiledeCésarée. - Correspondance;Extraitsdesoeuvres mystiquesetthéologiques.

Grégoirede. - Discours;Lettres.

GrégoiredeXysse. - Dialoguesurl'âmeetlarésurrection.

CyrilledeJérusalem. - Catéchèses.

Chrysostome. - OEuvreschoisiesetextraits.

Ambroise. - DemystejHÎs(avecExtraitsduDesacramentis).

Lettreschoisies.

Augustin. - Lettreschoisies;LaCitédeDieu:Choixde Jérôme. - Devirisillustribus;Correspondance.

LÉONleGrajvd. - ChoixdeLettresetSermons.

GrégoireleGrand. - Régulapastoralis:ChoixdesMorales etdesLettres.

Recueild'inscriptionschrétiennes.

JUSTIN

,l'HOTATFRERES,IMPRIMEURS

TEXTESETDOCUMENTS

POUHl'étudehistoriqueduCHRISTIAMS.ME

PUBLIÉSSOUSLAniKECTlONDE

HiFPOLYTEIIEMiMKRetPaulLEJAY

J

LIBRARY

COLLEÇfi

X

DIALOGUEAVECTRYPHON

TEXTEGREC,TRADUCTIONFliANÇAISE

INTRODUCTION,NOTESETINDEX

l'AR

GeorgesARGHAMBAULT

UIKECTEURAl'ÉCOLEKÉNELON

TOMEI PARIS

LIBRAIRIEALPHONSEPICARDETKILS

8*2,RUEBONAPARTE,82

1909

THEINSTITUTEOFWEDIAEVALSTUOIES

10CLMSLEYPLACE04^6,CANADA,

OCT151931

6?6 A

MESPAREiNTS

INTRODUCTION

LESÉDITIONS

\^pourleDialogue). danslevolume.

Voy.plusloin.p.xiiietsuiv.

VIINTRODUCTION

tudeàl'élégancedutour. interprèteSigismundoGelenio(1555j^.

1.LeDialogueyoccupelespp.43-139.

p.119.

LESEDITIONSVII

Cefutenfin,enlo75,queJeanLangpublia,à

etperfectionner.

àHeidelberg.

querééditer - dumoinspourcequiestdenotre

Dialogue - l'éditiondeHeidelberg-^MêmeJebb,

2.TOTMAP-

TA10.

éditionestcribléedefautes.

VIII1>TR0DLCTIU>

pourlesApologiesetleDialogue;etsurtouton

LESEDITIONSIX

utilité'. parRobertEstienneetsessuccesseurs,maisau dantes;laversionlatineestcelledeLang.

DansleCorpusApologetarumchristianorLun^

CAC,P,p.Li,dépourvuedetoutevaleur.

2,(^f.Otto,CAC,p.xi.iennote.

\IMHODUcrnON

Rev.DavidDavies,d'Evesham,voulutbienles

remivSeunefoisdeplussurlemétier'.

Corpus.

JournaldesSavants,1852,pp.628-630.

réalité.

LESEDITIONSXI

CequeOtton'avaitpasfaitlui-même,Oscar

vonGebhardtetAdolfHarnackletentèrent pourlems.deParis,vers1880,danslebutde tionannoncée. tiennentleDialogueavecTryphon'-.Onverra plusloinpourquoiilnousaparuparfaitement inutiledenousoccuperdums.deCheltenham^

20sept.1906.

deReims. \llIMRODLCTION II

LESMANUSCRITS

LeDialogueavecTryphonnousestparvenu

dansdeuxmss.seulement lerectoetleverso). lp:smanuscritsxin

CAC[CorpusApologetarumchristianorum),IV,p.xi). -

[xdo^'jpoq;Orrip-/]

XIVINinOI)! nationaledel-'aris,souslen"450dulondgrec

TexteundUnfersuchungen,I,1.

LE§MA5!lSGRITSXV

tembre,commeonl'apprenddesasouscription même:)'...['.. delaVraieFoi. - Cems.estl'oeuvred'uncertain lasouscription:(sic).[.;/''. résidenceactuelle:Ch. \\lINTROUIICTIOIS altero ([u'unecopiedums.parisien.

1.[.HistoiredesdeuxMss.

Lems.deCheltenhamestvenuàM.Fitzrov

LESMANUSCRITSXVll

man.avecuncertainnombred'autresmss.qui comprisdanscetachat. de1742) leP.Sirmondlecollationnasurlems,dela ro3081(coteduBritishMuséum:577125).

Paris,1764,p.27,n"82.

2.Voy.plushaut,p.ix.

JrsTiN. - DiiilogiicavecTryphon,R

XVIllIMK

foisqueletexteétaitdivergent'. deMontpellier•-.

Notrems.faisait-ilpartiedulotdemss.qui

col.408,Paris,1703. l'annéemêmedesamortI).

Paris,1889,p.vi.

etreproduitdansMss.gr.Font.,p.393-427.

1figureparerreursouslen°29,

LESMANUSCRITSXIX

deGuillaumePélicier.

Lems.450aportédiversescotesaucoursdes

LibrairieroyaledeFontainebleau,lorsdeson

n''451Sionneleretrouvepasdansleprojet,

XXIMHUDLCTIU.N

logueméthodique-K

Lems.450setrouvaitdoncàFontainebleau

venait-il? p.383-91.

LES.MANUSCRITSXXI

L^45;cettelistecomprenait270volumes,tant

embarquépourl'OrientàVenisequ'en1544. - gr.Font.,pp.355-369;cf.ibid.,p.vu. tin,fol.8R^ wiii\i((ti)i<;IION permisdefaireachatsetenvoispourleRoi2.Au

Thevetsurcepoint:"Jecrainsbienquedans

Thevet.

septembre1549. desPyrénées,1900,pp.578-80).

LESMANUSCRITSXXIIl

D'autrepart,dansaucunedeslistesquenous

oeuvresdeJustin* laBibliothèquedeFontainebleau '^»àcetteépoque. gèce.

Bibliothèqueroyale - -toutcommelems.actuel

deGheltenhamàNaulotduVal - parGuillaume

Pélicier:

p.XXIV.

2.Omont,Mss.gr.Font.,p.vu.

XXIVtMKODLCriON

tyr'.')Qu'ilnepuisses'agiricidenotrems. piedebeaucoupdemss.,principalementdeceux

à1632.Or,lems.actueldeCheltenhamquia

compteduRoietenvoyéensuiteàParis. pp.620-621. p.155.

LESMANUSCRITSXXV

auxparticularitéssuivantes: c)Cecopistedums.deCheltenham,commeil vicedeG.Pélicier,àVenise. estsignécommeilsuit:^''.[sic]^-

WVIIMnOD(<(»

•:,le2dumoisd'avril1541.Onsaitquece vientde"recouvrercebeaumonumentd'anti- quitédeJustinus». cj11estinfinimentpeuprobablequelenis. lementàParis:aucunms.dececontenunese nullepartailleurs. /')Enfin,noussommesinformésquequatre possible.

LKSMAMSCRITSXXVU

diteurle2octobrelo41'. politique^aeulabonnefortunedetombersur blementdanslecourantdumoisdeseptembre, l'undesnombreuxmss.quiremplissaientles quatrecaissesdontparleDuchâtel-^,

1.Voy.Delisle,Cab.desmss.,t.I,p.157.

etDelisle,Cab.desmss.,I,pp.154-155. xxvm compteduRoi.

Demême,notrems.actueldeCheltenhamne

decettemêmeannée.

2.LaComparaisondesdeuxMss.

cante'.Letextedums.deCheltenhamrepro-

LESMANUSCRITSXXIX

duit,eneffet,letextedeceluideParisavecla vantesquenousavonsfaitesaucoursd'unecol- duDialogueavecTryphon^par,aveccelui dums.4o0: duDialogue(ch.i-lxxîv,3):

IV,o,ilfautlireypovov)danslesdeuxmss.

(Ottolit:enC).

Paris.

XXXINTRODLCIION

XII,3,'.danslesdeuxmss.Otto:.en(:.

XIII,3, - - ''^^'"*enC.

XIII,4, - -y.au/.XeîîrovenCi.

Mil,(), - - ir.oir^'sniXïC;

XIV,8,,'. - - •civ/jixé'vo-.enC

XXI,4,-^ - oùenCj.

XXII,2, - l

enC.

XXII,2,Cportedansletexte();etdanslamarge

;Chchoisilaleçonmarginale- cjuOttosignale, xxii,10,danslesdeuxinss.(Otto:r-enCj.

XXV,2,/ - ( - /enC».

XXVII,1, - ( - enC.

XXVII,2, - ( - -^enC).

XXXI,6, - ( - vïenC.

XXXII,4, - { - enC.

XXXIV,6, - ( - opr;enC.

xLiii,5,oùo'oj - ( - o'joi[enC).

L,5, - (

enC).

LViii,6, - ( - ^oùoùva-ra-.enC).

LViii,6,siCh,d'aprèsOtto,lit,aulieude

enC,c'estqueleestécritenCcommes'ily lireenC).

Lviii,8,(0)'danslesdeuxmss.:'W/.iW-.

enC).

Lviii,13,(\danslesdeuxmss.:-

enC).

Lxiv,6,danslesdeuxmss.(:enC).

LXix,5, - ( - 0/enC.

LXix,5,[ - ( - {C.

LESMANUSCRITSXXXI

joursconformémentautextedeG.Gommeces quecelui-cicopiaitbiensurG. phon:siGhnestqu'unecopiedeG,ildevient toutàfaitoiseuxdes'occuperdesinutilesvariantes - trèsraresd'ailleurs - dums.deGh.Ellesne peuventêtrequejdesfautesdecopiste.

3.L'OrigineduMs.450.

XXXIIIMHUDLCIIO.N

Lapremiiirequestionquiseposeestcellede

l'orif^ine - occidentaleouorientale? - duins. dent2. note:"Codexscriptusanno1364manuilliusqui l.XLVI.pp.170el20.

LESMAMUSCRITSXXXllI

devenumoinesouslenomdeJoasaph^.Notrems. prenait9Dialogues^ .TrsiiN. - Dinloffin';trec•.C

XXXl\1NTR0DUCTI0>

Commentvint-ilonEurope?C'estcequine

texte.

LESMANUSCRITSXXXV

etlecardinaldeRagusesetrouverait-ilainsi lenonavecautantdevraisemblance.

4LaValeurduMs.450.

XXINTHODimO.N

possèdeencommunavecd'autresmss. rableàceluidums.4ol,etenmêmetemps

Italie!

-KSMANUSCRITSXXXVll directe. queconfirmerlamaigreestimequel'examendes faitconcevoir3.

4.Voy.plusloin,p.lviietsuiv.

etlesnotes.

XXXVillIMUUDL(.II<•^

pourraaméliorerletexteduDialor/uc. III

LEDIALOGUEDANSLALITTERATURE

CHRETIENNEANCIENNE

LeDialogueavecTryphon,s'ilfautenjuger

jecturales. t.DepuisPhotius.

REFEHENCESANCIENNES01DIALOGIKXXXIX

DialogueavecTri/phon:ceseraientquelques

ch.Lxxiv.Envoiciletexte:

OùàX'ACyj/uov^,/

7j;j,9<»>vs'jvtgçtcTç^'.ih'.,[

:Jér..II,19-20j'll'/jo',.,'.,,'.:''.

7,%\'.'mi','::'.-/.»),'-;.

auPs.II,3.

XX,p.264.

XLuni)l\

2.Pltotius.

nommepasleDialogue,dumoinsparsonnom,et

TO'j[-',^

lt\ixiç)OU-,-,. .Lectureaétéfaite - (liuiouvragedeJustinle

Martyr:uneapologiepour

lesChrétienscontreles

GrecsetlesJuifs; - puis

d'unautreouvragedu mêmecontrelepremier etlesecondchapitredu

CoursdePhysique:ce

sontdefortesetprofita- blesdiscussionscontrela forme,lamatière,lanéga- tion,etaussicontrelecin-

5(v.15).

HKFERENCESANCIENNESDIALOGUEXIJ.-

.''^,-.^-('---.10•.-,,-..- quièmecorps,contrele mouvementperpétuel, qu'Aristoteainventépar descalculsingénieux;-- elencoredessolutions sommairesdedifficultés contreReligion.

II.(Testunhommequi

estmontéjusqu'auxsom- metsdelaphilosophie, tantdelanôtrequede celledudehors;ilabonde enconnaissancesdetoutes sortes,ennombreuxrécits.

Unes'attachapointauser

desartifices^rhétoriques ayantinnéeenluilabeauté philosophique;aussises

écrits,parailleurspuis-

sants,toujoursscientifi- ques,nedistillentpointle parfumdecesartifices, etn'exercentpassurla majoritédesauditeurs l'attraitetlecharmedela séduction.

III.Desquatreouvrages

qu'ilcomposacontreles

XLIIiNTKoDi(;no^.(ov///zp(»-/.

1{(;)^*.-zf,

7-/5()ÈTricoiXî,it

5•^,{{»)-

'.03

11,^--,

lutioiiïî,il(Ji'(]i;ilejjremiei

àAritoninditlePieux,à

sesiilsftauSénat;If- secondàsessuccesseurs.

Dansletroisièmeilest

parlédelanaturedes démons,etlequatrième,

égalementcomposécontre

lesnations,estintitulé:

Réfiliation.Ilexisteencore

deluiuntraitéDelàmonar- chiedivine,unautreinti- tulélePsalmiste,devicto- rieuxdiscoursCon/reJ/ar- cionetunouvra^^epro- fitableContretoutesles hérésies.

IV.11naquitiilsde

PriscosBakcheios;sapa-

triefutXaplouse,deTépar- chiedelaprovincede

Palestine;ilvécutàRome,

enphilosophe,tantpar sesenseignementsquepar

1.Peut-êtrefaut-illire.

2.Bekkermetunevirguleaprès.Ilfautla

supprimer:voy.plusloin,p.li,note\.

REFERENCESANCIENNESDlDIALOfiLEXLIU,

TCiç{(;.

savieetsonhabit.Amou- reuxenflammédelaReli- gion,ilsetrouvafaceà faceavecCrescens,l'un deceuxquis'appelaient

Cyniques:laconduitede

celui-ci,lecultequ'ilsui- vaitétaienttoutdifférents.

Commeilluidressaitdes

embûches,Justin,confor- mémentauxprincipesde toutesavie,acceptaces machinations:etcefut lechefd'accusationpour lequelilfutproposéau martyre,etsubitglorieu- sementetavecjoielamort pourleChrist.

Destroisouvragesquenommed'abordPhotius,

pseudo-justinien:"^-,

VExpositiondelaVraieFoi^dontlesmss.nom-

XMVINIHOiJiî|n\

SonmcHVlcorrespondbienàl'expres-

etd'un/xO',auxquelselles'adjoi-

1.CAC,\N\Parsl,p.2.

fautlirepour - I - - d'aprèsTautrecita- dumême(Mai,ibid.,p.130).

Harnack,GAL,I,p.892.

RÉFÉRENCESANCIENNESDlDIALOGUEXLV

mentbiencetteplacequeluidonnePhotiusenle nommantlepremier. partie,etsilenepourraitpasdési- gnernotreDialoçjueavecTrijphon. vraieFoi,ungrandouvrage,enentierpseudo-

1.Ueberl.gr.Apolog.,pp.loO-oletl(54-(57.

XLVliNlBODUCriON

Decetensembledevraisemblanceshypothé-

l'introduitparlaformule: ^.Lasecondenous

1-2,4,etc.;voy.lesnotesàcespassages}.

2.Ueberl.^/'.Apo/.,pp.158-59.

3.ReproduitenOtto,CAC,fr.V,IIP,p.256.

RÉFÉRENCESANCIENNESDUDIALOGUEXLVIi

pseudépigraphes

Celled'aborddunerenfermeaucune

àl'unoul'autredesdontparleEusèbe,

p.Lviisuiv.Quantàcelledu,ellea plusloin,p.liv. attribuerlefragment.

XLvu0>1]:10>

davoirétélifoq\oj07.io'jc. l'autre,le,auraitcomprisquelques- unsdesécritsdeJustincontrelesGrecs.

C'estquesil'onconçoitbienque

aitétécomposéavantoudutemps

uneexpressionsemblableàcelledenotrecitation:"--^».,.-','-.,, - Suruneautrecitation,danslesSacra

(lecetteanijileni•.

RÉFÉRENCtSANCIENNESUlDIALOGUEXLIX

JrsTiN. - DialogueavecTryphon.D

IVTKODICIIO.N

Ktl'onnesauraittrouverdansles.^metivde

qu'ilaconnusdeJustin;ettandisquelesmss. ranceduDialogueavecTryphon.

RÉFÉRENCESANCIENNESDLDIALOGLELl

appositionconviendraitpeuau,le\[J.v'. joursausingulier,qued'un[HE.,IV,xviii,9;

Kusèbequ'ilfaudraitrenvoyerPhotius.

quotesdbs_dbs22.pdfusesText_28

[PDF] De l 'Espace IGN au Monde des cartes

[PDF] Quels sont les apports de la Déclaration des droits de l 'Homme et du

[PDF] Quelles légumineuses fourragères (espèces et variétés) - INRA

[PDF] la publicite sur internet : comment et a quel prix - lescoursdeventefr

[PDF] Guide du producteur de l 'huile d 'olive - Transfert de Technologie en

[PDF] Acheter un bien immobilier en Allemagne - Centre Européen de la

[PDF] SEQUENCE SUR LES MATHEMATIQUES-CYCLE 1

[PDF] Le traducteur universel est l? ! - Travis the Translator

[PDF] Demande de dédouanement d 'un véhicule automobile avec

[PDF] diagnostic de la filiere maïs en côte d 'ivoire - Rongead

[PDF] Acide 5-chloro 2-nitrobenzoïque - Carl Roth

[PDF] Concours : CAPLP interne - CAER CAPLP Section : Economie et

[PDF] le nettoyage - CRITT Agroalimentaire PACA

[PDF] Acides aminés - Eduscol

[PDF] Métabolisme de l 'acide Arachidonique