[PDF] Laraméen des manuscrits de la mer Morte et analyse phonétique





Previous PDF Next PDF



Le Livre dHénoch

Puis il énumère le nombre des anges la région terrestre qu'ils habitent



Saint Jean LApocalypse

partie du Livre d'Isaie ou dans le IV^ Evangile. Sans doute I'Apocalypse annonce I'imminence C'est le livre d'Henoch (ethiopien)



Laraméen des manuscrits de la mer Morte

4Q530-533 Le livre des Géants du 0'le d'Énoch aussi 4QenGiants d'Enoch



vangiles apocryphes

d'y joindre des traductions de documents fort intéressants. princeps du texte grec d'après un manuscrit qui a ... Livre d'Enoch



Laraméen des manuscrits de la mer Morte et analyse phonétique

Le Livre d'Énoch de la grotte quatre en araméen



Ancien Testament traduction de Auguste Perret-Gentil (1797-1865)

que j'avais de me rendre compte à moi-même du sens des Livres Saints ; elle a après la naissance de Methusalah Henoch marcha avec Dieu trois cents.



Untitled

translator and editor of the Bible d'Alexandrie): «Votre envoi me named it after his son Enoch. ... 415 C. Mopsik -Le livre hébreu d'Hénoch.



Dialogue avec Tryphon

la liste des livres au §111 ne comprend que les ouvrages énuméréspar l'évêque de Gésarée. au temps d'Enoch et de tous les autres qui n'avaient.



Etude sur le grec du Nouveau Testament

Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google ENOCHIX



Dictionnaire de la Bible contenant tous les noms de personnes

http://www.areopage.net/PDF/Vigouroux_DB_IV.pdf



Le Livre d’Enoch (ou Henoch) - Eklablog

Le livre d’Enoch est un écrit attribué à Enoch arrière-grand-père de Noé Il fait partie du canon de l’Église éthiopienne orthodoxe mais est considéré comme apocryphe par les autres chrétiens et les Juifs Le texte n’est pas inclus non plus dans la Septante ( 300 apres JC)

ÉCOLE PRATIQUE DES HAUTES ÉTUDES

Sciences historiques et philologiques

L'ARAMÉEN DES MANUSCRITS DE LA MER MORTE

et

ANALYSE PHONÉTIQUE ET GRAMMATICALE

DIACHRONIQUES ET COMPARÉES

Thèse de doctorat présentée par

Ursula A. SCHA TTNER-RIESER

sous la direction de Monsieur le Professeur André LEMAIRE,

Directeur d'études.

ÉCOLE PRATIQUE DES HAUTES ÉTUDES

Sciences historiques et philologiques

L'ARAMÉEN DES MANUSCRITS DE LA MER MORTE

et

ANALYSE PHONÉTIQUE ET GRAMMATICALE

DIACHRONIQUES ET COMPARÉES

Thèse de doctorat présentée par

Ursula A. SCHATTNER-RIESER

sous la direction de Messieurs les Professeurs Jean MARGAIN et André LEMAIRE,

Directeurs d'études.

AV ANT-PROPOS

Nous proposons ici une étude en deux parties. La première porte sur une présentation diachronique des particularités phonologiques de la langue araméenne, et la seconde présente l'état actuel de ce que l'on connaît de l'araméen des manuscrits de la mer Morte. Ces deux parties sont indépendantes, bien que complémentaires l'une de l'autre: Dans la première partie nous proposons une analyse diachronique et comparée du système phonétique, qui est l'articulation de toute langue. L'analyse est centrée sur la période des mutations consonantiques qui s'étalent du septième siècle avant notre ère au premier siècle de notre ère. La seconde partie se veut une grammaire descriptive et synchronique des textes de la mer Morte, englobant les périodes hellénistique et romaine. Cependant, nous faisons souvent référence à d'autres phases de l'araméen et aux dialectes contemporains de notre corpus. Notre projet initial était beaucoup plus ambitieux, car nous avions l'intention de présenter en deux synchronies une grammaire comparée de toutes les langues araméennes du sixième siècle avant notre ère jusqu'au deuxième siècle de notre ère. La parution des ouvrages de M.L. Folmer, The Aramaic Language in the

Achaemenid

Period (Leuven 1995) et surtout la grammaire de T. Muraoka et B.

Porten,

A Grammar of Egyptian Aramaic (Leiden 1998), nous a conduite à orienter différemment notre recherche. Nous espérons toutefois que la tâche entreprise pourra servir à faire ressortir utilement une partie des problèmes fondamentaux qui occupent et agitent tout aramaïsant. La partie sur la phonétique est en transcription, car c'est un domaine qui peut intéresser tout linguiste sémitisant, sans pour autant être un aramaïsant ou 3

hébraïsant. L'utilisation des caractères hébraïques dans la deuxième partie se justifie

par le fait-même que l'araméen de Qumrân constitue le premier ensemble qu'on peut qualifier de judéo-araméen composé en caractères carrés.

À défaut d'un glossaire,

nous avons donné la traduction de chaque mot. Je me dois d'adresser ici ma profonde gratitude à Messieurs les Professeurs Jean Margain et André Lemaire, mes Maîtres, dont j'ai apprécié les qualités humaines, la vaste érudition, les méthodes et la rigueur intellectuelle tout au long de ma recherche: Monsieur le Professeur André Lemaire, qui a bien voulu lire et corriger mon manuscrit. Ses critiques et ses précisions m'ont beaucoup éclairée.

Mon Maître et ami Jean Margain, qui

m'a transmis sa passion pour les langues sémitiques et à qui je dois entre autres mon initiation et ma formation en araméen. Son amitié et ses encouragements ont été essentiels dans mes études et la réalisation de ce travail.

Je prie tous ceux qui

m'ont aidé à réaliser cette thèse de vouloir bien trouver ici l'expression de ma cordiale et profonde reconnaissance :

L'Académie Hillel de

Paris et le Land Tyrol, qui m'ont honorée de leur confiance et m'ont attribué une bourse de recherche. Messieurs Claude Chanut, André Grossmann et les amis qui m'ont apporté aide et conseils.

Mon époux Jean

et mes enfants Miryam et Suzy, qui m'ont supporté avec patience et amour pendant ces longs mois de retraite studieuse.

Metz-Paris, octobre 1998

4 quiescent ii

TRANSCRIPTION

Consonnes

b g :l d

PS:g 1::)

h w D z li

PS:g li

1) D longues: avec matres lectionis : brèves: t "

PS:<:(=!)

Y k 1 m n S

PS:g,g,cj

s

Voyelles

sheva mobile: e a, ë, ï, 6, li a, e, 1, 0 , U p

PS:<: (=1)

q l'" !:J 1

PS: cj

i r

1,l) Ct.') s

1,l) Cv) s

1,l) PS: 1 ri t il PS: 1 La prononciation spirante de la tradition de Tibériade est notée:

Ib/ ou Ibhl I~I ou Ikhl (:l), Ipl ou Iphl (r;).

La bilabiale sourde Ipl des traditions arabe et samaritaine est notée: If/. 5 Ac Am Ap lChr 2Chr Ct Dn Dt Esd Est Ex ,Ez Gn Is Jub Jb Jn Jon Jr lQapGen (lQ20) lQlsa

Abréviations des livres bibliques

Actes des apôtres Luc

Amos

Lm Lamentations

Apocalypse

Lv Lévitique

1

Chroniques

Mc Marc

2

Chroniques

Mt Matthieu

Cantiques de Cantique

INb

Nombres

Daniel

i Néh Néhémie

Deutéronome

Pr

Proverbes

Esdras

Ps Psaumes

Esther

Qo Qohéleth

Exode Os

Osée

Ezéchiel

·1R 1 Rois

Genèse

2R 2 Rois

Isaïe

Rt Ruth

Jubilés (LXX)

lS 1 Samuel Job

2S 2 Samuel

Jean i Sir

Siracide de

Massada

Jonas 1 Tob

Tobie (LXX)

Jérémie

IZa

Zacharie

Abréviations des textes de la mer Morte

L'Apocryphe de la Genèse de la grotte un, en araméen; numéro d'ordre: 20. (Fitzmyer 19712) Le premier manuscrit du rouleau d'Isaïe de la grotte 1, en hébreu; ne portant pas de numéro d'ordre. (Kutscher 1959).

1 QPeshHabaquq

Le Pesher (commentaire) d'Habaquq de la grotte un, en hébreu; ne portant pas de numéro d'ordre. (Garcia

Martinez -Tigcheiaar 1997: 10-20)

quotesdbs_dbs23.pdfusesText_29
[PDF] De l 'Espace IGN au Monde des cartes

[PDF] Quels sont les apports de la Déclaration des droits de l 'Homme et du

[PDF] Quelles légumineuses fourragères (espèces et variétés) - INRA

[PDF] la publicite sur internet : comment et a quel prix - lescoursdeventefr

[PDF] Guide du producteur de l 'huile d 'olive - Transfert de Technologie en

[PDF] Acheter un bien immobilier en Allemagne - Centre Européen de la

[PDF] SEQUENCE SUR LES MATHEMATIQUES-CYCLE 1

[PDF] Le traducteur universel est l? ! - Travis the Translator

[PDF] Demande de dédouanement d 'un véhicule automobile avec

[PDF] diagnostic de la filiere maïs en côte d 'ivoire - Rongead

[PDF] Acide 5-chloro 2-nitrobenzoïque - Carl Roth

[PDF] Concours : CAPLP interne - CAER CAPLP Section : Economie et

[PDF] le nettoyage - CRITT Agroalimentaire PACA

[PDF] Acides aminés - Eduscol

[PDF] Métabolisme de l 'acide Arachidonique