[PDF] CLASSIC Bedienungsanleitung Allesschneider. Operating Instructions Food





Previous PDF Next PDF



CLASSIC

Bedienungsanleitung Allesschneider. Operating Instructions Food Slicer. Mode d'emploi Trancheuse universelle. Gebruiksaanwijzing Allessnijder.



Bedienungsanleitung/Garantie AS 2958 Allesschneider

Bedienungsanleitung/Garantie. Gebruiksaanwijzing? Mode d'emploi. Instrucciones de servicio? Manuale dell'Utente. Instruction Manual • Instrukcja obs?ugi/ 



SKS 300 Serie ALLESSCHNEIDER

Bedienungsanleitung. Operating instructions. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing. Manuale d'uso. Manual de instrucciones. Brugsvejledning Brødmaskine.



Bedienungsanleitung Allesschneider

Bedienungsanleitung. Allesschneider. VIVO. Page 2. AN / AUS. ON / OFF. Arbeiten / Operation. 45°. Reinigung/Messer / Cleaning/Blade. Page 3 



DE Bedienungsanleitung Allesschneider VIVO

DE Bedienungsanleitung Allesschneider. VIVO. Page 2. AN / AUS. ON / OFF. Arbeiten / Operation. 45°. Reinigung/Messer / Cleaning/Blade. Page 3 



Bedienungsanleitung Allesschneider Operating Instructions Food

Bedienungsanleitung Allesschneider. EN. Operating Instructions Food Slicer. FR. Mode d'emploi Trancheuse universelle. NL. Gebruiksaanwijzing Allessnijder.



SKS 700

GRAEF Allesschneider helfen also dabei Lebensmittelver- schwendung einzudämmen und Verpackungsmüll Informationen zu dieser Bedienungsanleitung.



Bedienungsanleitung/Garantie Metall-Allesschneider MA 451 CB

Bedienungsanleitung/Garantie. Handleiding • Mode d'emploi • Istruzioni per l'uso • Instrucciones de uso. Operating Instructions? Instrukcja obs?ugi / 



DE Bedienungsanleitung Allesschneider EN Instruction Manual

Werterhalt Messer. Für eine lang anhaltende Schärfe und den Wer- terhalt Ihres Graef Messers empfehlen wir Ih- nen das Messer regelmäßig zu reinigen



Bedienungsanleitung Allesschneider MASTER M 80

Bedienungsanleitung Allesschneider. MASTER M 80. Page 2. Zubehör - erhältlich im GRAEF Online Shop haushalt.graef.de/shop. Messerschärfer.

EN

Operating Instructions Food Slicer

FR

Mode d'emploi Trancheuse universelle

NL

Gebruiksaanwijzing Allessnijder

IT

Istruzioni Tagliatutto

DK

Betjeningsvejledning pålaegsmaskines

NO

Bruksanvisning universalskjaerer

SV PL

CLASSIC

Glattes Messer aus

Edelstahl Ø 170 mm

Artikel-Nr. 1781108

(nur für glatte Messer geeignet)

Artikel-Nr. D-1000Vaselinetütchen ca. 5 g

Artikel-Nr. 141842

A B C D E F G H I J L M K A

Anschlagplatte

B

Momentschalter / Schalttaste

C D

Dauerschalter

E Restehalter

F

Edelstahlmesser

G

Schwenkhebel (nur Classic C 90 / C 99)

H

Kabelfach

I

Verriegelungsknopf (nur Classic C 90 / C 99)

J

Schlittensperre

K

Bodenplatte oder Standfuß

L M

Einschaltsicherung (Kindersicherung)

A

Stop plate

B

Quick-action switch

C

Adjustment knob

D

Continuos operation switch

E Food holder

F

Stainless steel blade

G

Tilting lever (only Classic C 90 / C 99)

H

Cable compartment

I

Lock button (only Classic C 90 / C 99)

J

Carriage lock

K

Base plate or Foot

L

Plastic carriage with stainless steel support

M

Child lock

Sicherheitshinweise

Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sach-

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit

Betrieb.

zer entstehen. Zudem erlischt der Garantie- anspruch. rantiezeit darf nur vom Graef-Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei spruch mehr. tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs resultierende Gefahren verstanden haben. Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht

Erstickungsgefahr.

EN FR NL IT Pyc ES DK NO SV PL und vor dem Zusammenbau, dem Auseinan- dernehmen oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen.

Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Ge-

quenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres

Elektronetzes. Diese Daten müssen überein-

treten. Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusska- bel.

Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Ge-

Graef-Kundendienst oder einer autorisierten

Fachkraft installieren.

Niemals unter Spannung stehende Teile berüh-

verursachen oder sogar zum Tode führen.

Im Ruhezustand Einstellknopf im Uhrzeiger-

sinn über Nullstellung hinaus bis zum An schlag drehen, so dass die Anschlagplatte die

Messerschneide überdeckt.

Fassen Sie nicht mit den Fingern an die Schnei-

de des Messers. Diese ist sehr scharf und kann schwere Verletzungen verursachen. brauch des Restehalters nicht zu. zu werden, wie beispielsweise: in Mitarbei-

Motels und anderen Wohneinrichtungen; in

Frühstückspensionen.

tet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. Kontrollieren Sie ob der Anschlag geschlossen ist (Messerschneide abgedeckt).

Benutzen Sie keine aggressiven oder scheu-

mittel.

Auspacken

Entfernen Sie alle Verpackungsteile.

(nicht das Typenschild entfernen).

Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des setzungen erfüllen: waagerechten und rutschfesten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft aufgestellt werden.

Gefahrenquellen

ger. Greifen Sie aus diesem Grund nicht in den

Raum zwischen Anschlagplatte und Messer, so-

EN FR NL IT Pyc ES DK NO SV PL schlossen d.h. unter "0" gestellt ist.

Einschaltschutz

M fugte Benutzung einen Einschaltschutz. Der un- ter dem Schlitten angebrachte Einschaltschutz wird ohne Druck auf die Sicherheitsschalttaste mit dem Finger nach hinten gedrückt. Anschal-

Schneidgut

Schneiden mit Momentschalter

C

Drücken Sie den Daumen gegen den Moment-

schalter B

Hinweis:

Sobald Sie den Daumen von dem Mo

mentschalter B nehmen, schaltet der Motor ab.

Hinweis:

schneiden, wenn Sie es langsamer vorschieben. von Vorteil, wenn sie vorher auf eine gleiche

Restehalter zugeführt werden.

Schneiden mit Dauerschalter

Drehen Sie den Drehknopf auf die gewünschte

C

Den Dauerschalter

D im Uhrzeigersinn bis zum Endanschlag (1/4 Umdrehung) drehen.

Zum Ausschalten drehen Sie den Dauerschal-

ter D wieder zurück.

Hinweis:

Motor nach Dauerbenutzung von ca.

9,5 Minuten abkühlen lassen.

Restehalter

E be-

Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.

dieser benutzt werden.

Legen Sie die Reste oder das kleinere Schneid-

gut auf den Schlitten.

Setzen Sie den Restehalter E auf die Schlit-

tenrückwand und legen Sie den Restehalter an das Schneidgut an. Verfahren Sie wie vorher beim "Schneiden“ beschrieben. Der Restehalter neres Schneidgut wie z.B. Pilze oder Tomaten aufzuschneiden.

30° kippen (nur kippbare Modelle)

Die Kippfunktion eignet sich besonders gut zum

Schneiden von Brot, Hartwürsten und Gemü-

se. Mit der Kippfunktion wird die natürliche

Schwerkraft des Schneidgutes zur Zuführung

genutzt. vor:

Drücken Sie den Verriegelungsknopf

I wird entrastet.

Ziehen Sie mit dem Schwenkhebel

G das Ge- schrieben fortfahren.

Drehen Sie den Schwenkhebel

G nach unten. EN FR NL IT Pyc ES DK NO SV PL rastet der Arretierungsbolzen ein.

Reinigung

einem weichen, angefeuchtetem Tuch. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reini- gungsmittel verwendet werden.

Werterhalt Messer

terhalt Ihres Graef Messers, empfehlen wir Ih-

Fleisch bzw. Schinken. Diese enthalten Salze,

Auch beim Aufschneiden von Schneidgut, wel

Gurken, kann sich durch mangelnde oder fal

sche (zu "nasse") Reinigung, Flugrost auf der

Daher empfehlen wir Ihnen das Messer direkt

nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas Spülmittel zu reinigen.

Geben Sie das Messer

niemals in die Spülma- (Salz greift das Messer an) und zum anderen wegen der Sicherheit beim Handhaben des

Messers und beim Be- und Entladen der Spül

maschine.

Schlitten

Drücken Sie die Schlittensperre

J mit dem

Finger nach oben.

Halten Sie die Schlittensperre

J gedrückt und ziehen Sie den Schlitten zu sich heran.

Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten

Wichtig: Den Schlitten nicht im Geschirrspüler

reinigen!

Bitte geben Sie einmal im Monat einige Tropfen

harzfreies Öl oder Vaseline auf die Schlitten- führung. Überschüssiges Öl/Vaseline mit einem weichen Baumwolltuch entfernen.

Messerabnahme

Bitte schrauben Sie von Zeit zu Zeit auch ein-

von innen. Besonders dann, wenn "saftiges"

Schneidgut (Gemüse, Obst, Braten etc.) ge

schnitten wurden. Behandeln Sie das Messer mit aller Sorgfalt.

Nehmen Sie den Schlitten ab.

Reinigen Sie die Innenseiten des Messers und den schwarzen Ring mit einem feuchten Tuch.

Fetten Sie die Innenseite des Messers (Mes-

serzahnrad) und den schwarzen Ring mit Va

Magarine/Butter, diese verharzen mit der

Zeit. Einsetzen des Messers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.Kundendienst nen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren

02932-9703677 oder schreiben Sie eine Email

an service@graef.de EN FR NL IT Pyc ES DK NO SV PL

Problembehandlung

schaltenEinschaltschutz M aktiviertEinschaltschutz entriegeln fetten bzw. bleibt unter Belastung stehenMesserzahnrad hat kein Fett mehr bzw. ist verschmutzt die Innenseite des Messers (Mes- serzahnrad) und den schwarzen

Ring mit Vaseline einfetten.

mit zunehmender Nutzung zuGetriebe ist nicht genügend ein- serzahnrad) und den schwarzen

Ring mit Vaseline einfetten.

Das Messer schneidet nicht

quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] Bedienungsanleitung Anemometer PCE-MAM 1

[PDF] Bedienungsanleitung Artema Hybrid

[PDF] Bedienungsanleitung AUX 2 x LOOP

[PDF] Bedienungsanleitung AW 177

[PDF] Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung - France

[PDF] Bedienungsanleitung Bluetooth GPS-Empfänger XAiOX Wonde-X

[PDF] Bedienungsanleitung Business Telefonie

[PDF] Bedienungsanleitung Control Center Software

[PDF] Bedienungsanleitung CUTBEND

[PDF] Bedienungsanleitung de Operating instructions en Mode d - Électroménager

[PDF] Bedienungsanleitung Dolphin E 10

[PDF] Bedienungsanleitung Doortello montiert 90

[PDF] Bedienungsanleitung downloaden

[PDF] Bedienungsanleitung Dräger P4000

[PDF] Bedienungsanleitung Druckregelgerät