La gestion des urgences au Canada et le Centre des opérations du
Il permet une intervention intégrée et stratégique du gouvernement du Canada. Page 10. Objectifs stratégiques du PFIU. NON CLASSIFIÉ. 9.
PLAN FÉDÉRAL DINTERVENTION DURGENCE
1 janv. 2011 constituent un défi sur le plan de la gestion des urgences pour les gouvernements ... nécessaire au Centre des opérations du gouvernement en.
PLAN FÉDÉRAL DINTERVENTION EN CAS DACTE TERRORISTE :
renseignement et de la gestion des urgences en gérant les activités liées à la 3 Le Centre des opérations du gouvernement s'occupe de la coordination ...
Classification nationale des professions (CNP)
l'abréviation n.c.a. (non classé ailleurs). professions en gestion dans l'ensemble de la structure de classification et dans tous les secteurs ou ...
Province du Nouveau-Brunswick Plan de mesures durgence
Centre des opérations du gouvernement Sécurité publique du Canada sécurité et de la gestion des urgences du Nouveau-Brunswick. Concept général.
Guide des opérations à lintention des services de sécurité incendie
Il n'est pas toujours nécessaire d'utiliser les gyrophares et la sirène du véhicule d'urgence pour se rendre sur les lieux d'une intervention. Lorsque l'
Plan ministériel de Sécurité publique Canada 2022-2023
sécurité communautaire et de gestion des urgences. d'urgenceix. • Par l'intermédiaire du Centre des opérations du gouvernementx diriger la.
Vocabulaire de la communication durgence et de crise
Gestion des urgences – Dictionnaires. que la mobilisation du centre des opérations d'urgence de ... Toute chose tangible ou non
Guide sur le transport des matières dangereuses - édition 2019
Gouvernement du Québec ministère des Transports
Manuel de la réglementation du transport aérien international
Ce manuel ne s'adresse pas à des États ou des catégories d'États en particulier. Il a été conçu de manière à répondre aux besoins de tous les États contractants
PS-SP-#409981-v3-Plans - Public Safety Canada
La plupart des urgences au Canada sont de nature locale et sont gérées à l’échelle soit des localités soit des provinces ou des territoires Le gouvernement fédéral peut être appelé à intervenir lorsque l’urgence est avant tout de son ressort et se produit dans son secteur de responsabilité et lorsqu’on
Bulletin de terminologie
252Terminology Bulletin
Pages liminaires /
Introductory Pages
Vocabulaire anglais-français /
English-French Vocabulary
Vocabulaire français-anglais /
French-English Vocabulary
Bibliographie /
Bibliography
Commentaires /
CommentsAutres publications du
Bureau de la traduction /
Other Translation Bureau
PublicationsListe des abréviations courantes
et de leurs équivalentsList of Common Acronyms and
Short Forms
Vocabulaire de la communication
d'urgence et de criseEmergency and Crisis Communication
Vocabulary
TERMIUM
Gouvernement
du CanadaBureau de la protection des
infrastructures essentielles et de la protection civileGovernmentof CanadaOffice of Critical Infrastructure
Protection and Emergency
Preparedness
Vocabulaire de la communication
d'urgence et de criseBulletin de terminologie 252
Emergency and Crisis
Communication Vocabulary
Terminology Bulletin 252
Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile/ Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency PreparednessGouvernement du Canada/
Government of Canada
en collaboration avec/in co-operation withJosée Lacroix et Monique Huot
Direction de la terminologie et de la normalisation/Terminology and Standardization Directorate
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada/Public Works and Government Services Canada
Conception graphique/Graphic Design
Services de publication électronique
Direction de la terminologie et de la
normalisationBureau de la traduction
Travaux publics et Services gouvernementaux
CanadaElectronic Publishing Services
Terminology and Standardization Directorate
Translation Bureau
Public Works and Government
Services Canada
© Ministre des Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada 2003© Minister of Public Works and GovernmentServices Canada 2003
iiiDonnées de catalogage avant
publication de la Bibliothèque nationale du CanadaNational Library of Canada cataloguing in publication dataVedette principale au titre :
Vocabulaire de la communication d'urgence et
de crise [ressource électronique] =Emergency and crisis communication
vocabulary (Bulletin de terminologie = Terminology bulletin ; 252)Texte en anglais et en français.
Mode d'accès : Site WWW du Bureau de la
traduction du Canada.Comprend des références bibliographiques.
ISBN 0-660-62302-1
No de SE52-2/252-2003-IN
1. Gestion des situations d'urgence -
Dictionnaires.
2. Gestion des urgences - Dictionnaires.
3. Communication d'urgence, Systèmes
de - Dictionnaires.4. Gestion des situations d'urgence -
Dictionnaires anglais.
5. Communication d'urgence, Systèmes
de - Dictionnaires anglais.6. Anglais (Langue) - Dictionnaires
français.7. Français (Langue) - Dictionnaires
anglais.I. Canada. Bureau de la protection des
infrastructures essentielles et de la protection civile.II. Lacroix, Josée.
III. Huot, Monique.
IV. Canada. Bureau de la traduction.
Direction de la terminologie et de la
normalisation.V. Titre : Vocabulaire de la communication
d'urgence et de crise.VI. Coll.: Bulletin de terminologie (Canada.
Bureau de la traduction. Direction de
la terminologie et de la normalisation) ; 252.HV551.2V62 2003 363.34
C2003-980078-4FMain entry under title :
Vocabulaire de la communication d'urgence et
de crise [electronic resource] =Emergency and crisis communication
vocabulary (Bulletin de terminologie = Terminology bulletin ; 252)Text in English and French.
Mode of access: WWW site of the Translation
Bureau of Canada.
Includes bibliographical references.
ISBN 0-660-62302-1
Cat. no. SE52-2/252-2003-IN
1. Emergency management - Dictionaries.
2. Emergency communication systems -
Dictionaries.
3. Emergency management - Dictionaries
- French.4. Emergency communication systems -
Dictionaries - French.
5. English language - Dictionaries -
French.
6. French language - Dictionaries -
English.
I. Canada. Office of Critical Infrastructure
Protection and Emergency
Preparedness.
II. Lacroix, Josée.
III. Huot, Monique.
IV. Canada. Translation Bureau.
Terminology and Standardization
Directorate.
communication vocabulary.VI. Series: Terminology bulletin (Canada.
Translation Bureau. Terminology and
Standardization Directorate) ; 252.
HV551.2V62 2003 363.34
C2003-980078-4E
ivIntroduction Introduction
L'efficacité de la communication est
fonction de la clarté et de la concision du message. Cela est particulièrement vrai en situation d'urgence, où la moindre ambiguïté et le moindre délai dans leséchanges et l'information peuvent avoir
des répercussions graves. Une sorte de consensus s'imposait donc, entre les ministères et organismes fédéraux et leurs nombreux partenaires, concernant la terminologie à utiliser pour dénommer les situations, les activités et les concepts les plus importants dans le domaine.Après avoir mis au point un lexique sur
les notions utilisées dans la communication de crise et d'urgence, leBureau de la protection des infrastructures
essentielles et de la protection civile (BPIEPC) a donc tout naturellement fait appel au Bureau de la traduction, dont le mandat consiste entre autres à normaliser et à diffuser la terminologie utilisée dans l'administration fédérale. La collaborationétablie à cette occasion entre le BPIEPC et
la Direction de la terminologie et de la normalisation (DTN) du Bureau de la traduction a mené à l'établissement du présent Vocabulaire normalisé. L'équipe pluridisciplinaire du BPIEPC, placée sous la direction de M. André Lamalice, conseiller spécial, Communication d'urgence, et formée de spécialistes de l'intérieur et de l'extérieur du gouvernement, comprenait M mesAlice d'Anjou et Gillian Osborne,
MM. François Dumas et Greg Gertz ainsi
que M meColette Cibula, agente
d'information du BPIEPC; celle de laDTN, M
mesJosée Lacroix et
Monique Huot, terminologues.
Inspirées des lois, politiques et cadres
généraux du gouvernement du Canada, les définitions du Vocabulaire de la communication d'urgence et de criseEffective communication is dependant on the exchange of clear and concise information. This is especially true in an emergency situation, where the timely and unambiguous exchange of information is crucial in avoiding serious consequences.A consensus was therefore needed among
federal departments, agencies and partners concerning the terminology to be used for the most important concepts, events and activities in this field.Having developed a lexicon on the
concepts related to emergency and crisis communication, the Office of CriticalInfrastructure Protection and Emergency
Preparedness (OCIPEP) naturally called
upon the expertise of the TranslationBureau, which has a mandate to
standardize the terminology used in the federal government. OCIPEP's multidisciplinary team was led byAndré Lamalice, Special Advisor,
Emergency Communication, and
consisted of governmental and non- governmental experts, namelyMs. Alice d'Anjou, Ms. Gillian Osborne,
Mr. François Dumas, Mr. Greg Gertz and
Ms. Colette Cibula, Information Officer,
OCIPEP. Terminologists Josée Lacroix
and Monique Huot represented theTranslation Bureau's Terminology and
Standardization Directorate (TSD). This
collaboration between OCIPEP and theTSD led to the development of the present
standardized Vocabulary.While the definitions included here
respect existing Government of Canada legislation, policies and frameworks, they also represent the results of extensive v reflètent les résultats de recherches exhaustives menées sur le sujet. Bien qu'ilquotesdbs_dbs42.pdfusesText_42[PDF] Sommaire. La famille. L immobilier. Le couple. La gestion des biens du couple. La séparation. La gestion des biens des mineurs et des incapables
[PDF] JOURNÉE SENTINELLES LES ATTEINTES AU LITTORAL. La constatation et les outils de répression des atteintes au littoral
[PDF] Déposez vos armes Campagne de récupération des armes
[PDF] DOCUMENT DE STRATEGIE OPERATIONNELLE 2012-2014
[PDF] ZONAGE DES ZONES RÉSIDENTIELLES, RÉCRÉATIVES ET PUBLIQUES
[PDF] Les membres présents forment le quorum et déclarent avoir reçu l avis de convocation.
[PDF] RAPPORT D ACTIVITES PAYS AU 31 DECEMBRE 2011
[PDF] GLOBAL SAAS HR SOLUTION INTÉGRÉE DE GESTION DES TALENTS
[PDF] RÈGLEMENT DE PARTICIPATION
[PDF] Règlement administratif
[PDF] Conférence Cloud Computing Retour d expérience des Mousquetaires
[PDF] ASSOCIATION DES SPORTS DES SOURDS DU CANADA RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS
[PDF] Modalités et conditions d utilisation applicables aux transactions effectuées par l intermédiaire de cette plateforme.
[PDF] Service canadien de prescription et d utilisation optimales des médicaments. Comité d experts en examen (CEE)