[PDF] Vocabulaire de la communication durgence et de crise





Previous PDF Next PDF



La gestion des urgences au Canada et le Centre des opérations du

Il permet une intervention intégrée et stratégique du gouvernement du Canada. Page 10. Objectifs stratégiques du PFIU. NON CLASSIFIÉ. 9.



PLAN FÉDÉRAL DINTERVENTION DURGENCE

1 janv. 2011 constituent un défi sur le plan de la gestion des urgences pour les gouvernements ... nécessaire au Centre des opérations du gouvernement en.



PLAN FÉDÉRAL DINTERVENTION EN CAS DACTE TERRORISTE :

renseignement et de la gestion des urgences en gérant les activités liées à la 3 Le Centre des opérations du gouvernement s'occupe de la coordination ...



Classification nationale des professions (CNP)

l'abréviation n.c.a. (non classé ailleurs). professions en gestion dans l'ensemble de la structure de classification et dans tous les secteurs ou ...



Province du Nouveau-Brunswick Plan de mesures durgence

Centre des opérations du gouvernement Sécurité publique du Canada sécurité et de la gestion des urgences du Nouveau-Brunswick. Concept général.



Guide des opérations à lintention des services de sécurité incendie

Il n'est pas toujours nécessaire d'utiliser les gyrophares et la sirène du véhicule d'urgence pour se rendre sur les lieux d'une intervention. Lorsque l' 



Plan ministériel de Sécurité publique Canada 2022-2023

sécurité communautaire et de gestion des urgences. d'urgenceix. • Par l'intermédiaire du Centre des opérations du gouvernementx diriger la.



Vocabulaire de la communication durgence et de crise

Gestion des urgences – Dictionnaires. que la mobilisation du centre des opérations d'urgence de ... Toute chose tangible ou non



Guide sur le transport des matières dangereuses - édition 2019

Gouvernement du Québec ministère des Transports



Manuel de la réglementation du transport aérien international

Ce manuel ne s'adresse pas à des États ou des catégories d'États en particulier. Il a été conçu de manière à répondre aux besoins de tous les États contractants 



PS-SP-#409981-v3-Plans - Public Safety Canada

La plupart des urgences au Canada sont de nature locale et sont gérées à l’échelle soit des localités soit des provinces ou des territoires Le gouvernement fédéral peut être appelé à intervenir lorsque l’urgence est avant tout de son ressort et se produit dans son secteur de responsabilité et lorsqu’on

Bulletin de terminologie

252

Terminology Bulletin

Pages liminaires /

Introductory Pages

Vocabulaire anglais-français /

English-French Vocabulary

Vocabulaire français-anglais /

French-English Vocabulary

Bibliographie /

Bibliography

Commentaires /

CommentsAutres publications du

Bureau de la traduction /

Other Translation Bureau

PublicationsListe des abréviations courantes

et de leurs équivalents

List of Common Acronyms and

Short Forms

Vocabulaire de la communication

d'urgence et de crise

Emergency and Crisis Communication

Vocabulary

TERMIUM

Gouvernement

du Canada

Bureau de la protection des

infrastructures essentielles et de la protection civileGovernmentof Canada

Office of Critical Infrastructure

Protection and Emergency

Preparedness

Vocabulaire de la communication

d'urgence et de crise

Bulletin de terminologie 252

Emergency and Crisis

Communication Vocabulary

Terminology Bulletin 252

Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile/ Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness

Gouvernement du Canada/

Government of Canada

en collaboration avec/in co-operation with

Josée Lacroix et Monique Huot

Direction de la terminologie et de la normalisation/

Terminology and Standardization Directorate

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada/

Public Works and Government Services Canada

Conception graphique/Graphic Design

Services de publication électronique

Direction de la terminologie et de la

normalisation

Bureau de la traduction

Travaux publics et Services gouvernementaux

CanadaElectronic Publishing Services

Terminology and Standardization Directorate

Translation Bureau

Public Works and Government

Services Canada

© Ministre des Travaux publics et Services

gouvernementaux Canada 2003© Minister of Public Works and Government

Services Canada 2003

iii

Données de catalogage avant

publication de la Bibliothèque nationale du CanadaNational Library of Canada cataloguing in publication data

Vedette principale au titre :

Vocabulaire de la communication d'urgence et

de crise [ressource électronique] =

Emergency and crisis communication

vocabulary (Bulletin de terminologie = Terminology bulletin ; 252)

Texte en anglais et en français.

Mode d'accès : Site WWW du Bureau de la

traduction du Canada.

Comprend des références bibliographiques.

ISBN 0-660-62302-1

No de SE52-2/252-2003-IN

1. Gestion des situations d'urgence -

Dictionnaires.

2. Gestion des urgences - Dictionnaires.

3. Communication d'urgence, Systèmes

de - Dictionnaires.

4. Gestion des situations d'urgence -

Dictionnaires anglais.

5. Communication d'urgence, Systèmes

de - Dictionnaires anglais.

6. Anglais (Langue) - Dictionnaires

français.

7. Français (Langue) - Dictionnaires

anglais.

I. Canada. Bureau de la protection des

infrastructures essentielles et de la protection civile.

II. Lacroix, Josée.

III. Huot, Monique.

IV. Canada. Bureau de la traduction.

Direction de la terminologie et de la

normalisation.

V. Titre : Vocabulaire de la communication

d'urgence et de crise.

VI. Coll.: Bulletin de terminologie (Canada.

Bureau de la traduction. Direction de

la terminologie et de la normalisation) ; 252.

HV551.2V62 2003 363.34

C2003-980078-4FMain entry under title :

Vocabulaire de la communication d'urgence et

de crise [electronic resource] =

Emergency and crisis communication

vocabulary (Bulletin de terminologie = Terminology bulletin ; 252)

Text in English and French.

Mode of access: WWW site of the Translation

Bureau of Canada.

Includes bibliographical references.

ISBN 0-660-62302-1

Cat. no. SE52-2/252-2003-IN

1. Emergency management - Dictionaries.

2. Emergency communication systems -

Dictionaries.

3. Emergency management - Dictionaries

- French.

4. Emergency communication systems -

Dictionaries - French.

5. English language - Dictionaries -

French.

6. French language - Dictionaries -

English.

I. Canada. Office of Critical Infrastructure

Protection and Emergency

Preparedness.

II. Lacroix, Josée.

III. Huot, Monique.

IV. Canada. Translation Bureau.

Terminology and Standardization

Directorate.

communication vocabulary.

VI. Series: Terminology bulletin (Canada.

Translation Bureau. Terminology and

Standardization Directorate) ; 252.

HV551.2V62 2003 363.34

C2003-980078-4E

iv

Introduction Introduction

L'efficacité de la communication est

fonction de la clarté et de la concision du message. Cela est particulièrement vrai en situation d'urgence, où la moindre ambiguïté et le moindre délai dans les

échanges et l'information peuvent avoir

des répercussions graves. Une sorte de consensus s'imposait donc, entre les ministères et organismes fédéraux et leurs nombreux partenaires, concernant la terminologie à utiliser pour dénommer les situations, les activités et les concepts les plus importants dans le domaine.

Après avoir mis au point un lexique sur

les notions utilisées dans la communication de crise et d'urgence, le

Bureau de la protection des infrastructures

essentielles et de la protection civile (BPIEPC) a donc tout naturellement fait appel au Bureau de la traduction, dont le mandat consiste entre autres à normaliser et à diffuser la terminologie utilisée dans l'administration fédérale. La collaboration

établie à cette occasion entre le BPIEPC et

la Direction de la terminologie et de la normalisation (DTN) du Bureau de la traduction a mené à l'établissement du présent Vocabulaire normalisé. L'équipe pluridisciplinaire du BPIEPC, placée sous la direction de M. André Lamalice, conseiller spécial, Communication d'urgence, et formée de spécialistes de l'intérieur et de l'extérieur du gouvernement, comprenait M mes

Alice d'Anjou et Gillian Osborne,

MM. François Dumas et Greg Gertz ainsi

que M me

Colette Cibula, agente

d'information du BPIEPC; celle de la

DTN, M

mes

Josée Lacroix et

Monique Huot, terminologues.

Inspirées des lois, politiques et cadres

généraux du gouvernement du Canada, les définitions du Vocabulaire de la communication d'urgence et de criseEffective communication is dependant on the exchange of clear and concise information. This is especially true in an emergency situation, where the timely and unambiguous exchange of information is crucial in avoiding serious consequences.

A consensus was therefore needed among

federal departments, agencies and partners concerning the terminology to be used for the most important concepts, events and activities in this field.

Having developed a lexicon on the

concepts related to emergency and crisis communication, the Office of Critical

Infrastructure Protection and Emergency

Preparedness (OCIPEP) naturally called

upon the expertise of the Translation

Bureau, which has a mandate to

standardize the terminology used in the federal government. OCIPEP's multidisciplinary team was led by

André Lamalice, Special Advisor,

Emergency Communication, and

consisted of governmental and non- governmental experts, namely

Ms. Alice d'Anjou, Ms. Gillian Osborne,

Mr. François Dumas, Mr. Greg Gertz and

Ms. Colette Cibula, Information Officer,

OCIPEP. Terminologists Josée Lacroix

and Monique Huot represented the

Translation Bureau's Terminology and

Standardization Directorate (TSD). This

collaboration between OCIPEP and the

TSD led to the development of the present

standardized Vocabulary.

While the definitions included here

respect existing Government of Canada legislation, policies and frameworks, they also represent the results of extensive v reflètent les résultats de recherches exhaustives menées sur le sujet. Bien qu'ilquotesdbs_dbs42.pdfusesText_42
[PDF] Partenariats et commandites. Porte d entrée vers l Amérique Latine

[PDF] Sommaire. La famille. L immobilier. Le couple. La gestion des biens du couple. La séparation. La gestion des biens des mineurs et des incapables

[PDF] JOURNÉE SENTINELLES LES ATTEINTES AU LITTORAL. La constatation et les outils de répression des atteintes au littoral

[PDF] Déposez vos armes Campagne de récupération des armes

[PDF] DOCUMENT DE STRATEGIE OPERATIONNELLE 2012-2014

[PDF] ZONAGE DES ZONES RÉSIDENTIELLES, RÉCRÉATIVES ET PUBLIQUES

[PDF] Les membres présents forment le quorum et déclarent avoir reçu l avis de convocation.

[PDF] RAPPORT D ACTIVITES PAYS AU 31 DECEMBRE 2011

[PDF] GLOBAL SAAS HR SOLUTION INTÉGRÉE DE GESTION DES TALENTS

[PDF] RÈGLEMENT DE PARTICIPATION

[PDF] Règlement administratif

[PDF] Conférence Cloud Computing Retour d expérience des Mousquetaires

[PDF] ASSOCIATION DES SPORTS DES SOURDS DU CANADA RÈGLEMENTS ADMINISTRATIFS

[PDF] Modalités et conditions d utilisation applicables aux transactions effectuées par l intermédiaire de cette plateforme.

[PDF] Service canadien de prescription et d utilisation optimales des médicaments. Comité d experts en examen (CEE)